LE37A436T1D - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo LE37A436T1D SAMSUNG v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila LE37A436T1D - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. LE37A436T1D znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO LE37A436T1D SAMSUNG
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.) Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
- Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi “ožig zaslona”. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
- Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike. Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01464A-Sln-0229.indd 1 2008-03-17 2:03:48 Vsebina
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA
- Uporabniška navodila
- Varnostni priročnik Stojalo Čistilna krpica
Televizor LCD pritrdite na stojalo. Priporočljivo je, da ga nosi več oseb. Pri sestavljanju pazite na sprednjo in zadnjo stran stojala. Najprej privijte vijaka na položaju 1 in nato vijaka na položaju 2. ➣ Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete, ko televizor LCD leži, se lahko nagne vstran. ➣ Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component, PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV). Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku. 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. 5 Zvočniki (Napajanje) Pritisnite za vklop in izklop TV. Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju.
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba in na daljinskem upravljalniku. Pritisnite za menjavo kanala. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba in na daljinskem upravljalniku. (Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor vklopite z gumbi za kanale.) Slovenščina - BN68-01464A-Sln-0229.indd 3 2008-03-17 2:03:50 Ogled plošče s priključki [Stranska plošča televizorja] [Zadnja plošča televizorja]
- Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVDpredvajalniki). - Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. - Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN2. ➣ Kaj je HDMI? - “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia. - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
- Priključite avdio RCA-kabla na AUDIO OUT [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu. 5 ANT IN Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov: - Zunanja antena / kabelsko televizijsko omrežje / satelitsko omrežje 6 Service - Spojnik samo za SERVICE. - To povežite z vtičnico na dodatnem stenskem nosilcu. Tako boste lahko prilagajali kot gledanja TV z daljinskim upravljalnikom. 7 Reža COMMON INTERFACE - Če kartica za splošni vmesnik ni vstavljena, se pri nekaterih kanalih na zaslonu prikaže sporočilo ”Scrambled Signal”. - V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. - Ko je konfiguracija informacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed” (Posodabljanje dokončano), kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen.
Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije. Kartico za splošni vmesnik odstranite tako, da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko poškoduje.
CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. Mesto reže COMMON INTERFACE je odvisno od modela. Slovenščina - BN68-01464A-Sln-0229.indd 5 2008-03-17 2:03:51 8 S-VIDEO ali VIDEO / R-AUDIO-L - Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVDpredvajalnik ali videokamera. - Priključite avdio RCA-kabla na “R-AUDIO-L” na televizorju in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na A/V-napravi. 9 Vtič za slušalke - Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke na televizorju. Ko so priključene slušalke, je zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen. 0 Ključavnica Kensington (odvisno od modela) - Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu. - Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor. - Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela. ! DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Povežite z digitalno avdio komponento. ➣ Če so povezane vtičnice HDMI IN, potem vtičnica DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na televizorju omogoča samo izhod 2-kanalnega zvoka. Za 5.1-kanalni zvok povežite optično vtičnico na predvajalniku DVD ali kabelskem/satelitskem sprejemniku neposredno z ojačevalnikom ali domačim kinom in ne s televizorjem. @ EXT 1, EXT 2 EXT 1 Video
Izhodna moč Video + Avdio (L/R (L/D)) Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. Izhod lahko izberete. - Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč. Slovenščina - BN68-01464A-Sln-0229.indd 6 2008-03-17 2:03:51 Ogled daljinskega upravljalnika 1 Gumb za TV v stanju pripravljenosti. 2 Neposredna izbira načina TV in DTV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov. 4 Izbira med eno- in dvomestnimi kanali. 5 +: Zvišanje glasnosti. -: Znižanje glasnosti. 6 Začasen izklop zvoka. 7 Prikaz elektronskega programskega vodnika (EPG). 8 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 9 Za ogled informacije o trenutnem programu. 0 Barvni gumbi: Te gumbe uporabite pri seznamu kanalov, itd. @ Pritisnite, da izberete dodatne načine prikaza in zvoka za športne oddaje, kino in igre. # Te gumbe uporabite pri DMA in Anynet+. : Ta daljinski upravljalnik lahko uporabite za upravljanje snemanja na snemalnikih Samsung s funkcijo Anynet+) $ Izbira razpoložljivih virov. % Prejšnji kanal. ^ P<: Naslednji kanal. P>: Prejšnji kanal. & Prikaz glavnega menija na zaslonu.
- Na zaslonu prikaže seznam kanalov. ( Vrnitev na prejšnji meni. ) Nadzor kazalca v meniju.
a Izhod iz menija na zaslonu. b Uporabite pri preklopu naprave SAMSUNG DMA (Digital Media Adapter) prek vmesnika HDMI in preklopu v način DMA (gumb DMA je del dodatne opreme). Za dodatne informacije o postopkih uporabe si oglejte uporabniški priročnik naprave DMA. Ta gumb je na voljo, ko je možnost “Anynet+ (HDMICEC)” nastavljena na “On” (oglejte si 47. stran). c Izbira velikosti slike. d Prikaz digitalnih podnapisov. e Neposredna izbira načina HDMI. TOOLS Funkcije teleteksta 2 Izhod iz prikaza teleteksta. 7 Shranjevanje teleteksta. 8 Izbira velikosti teleteksta. 9 Prikaz teleteksta. 0 Izbira teme Fastext. ! Izberete lahko tudi Teletekst, Dvojno ali Mešano. $ Izbira načina teleteksta. (LIST/FLOF) % Podstran teleteksta. ^ P<: Naslednja stran teleteksta. P>: Prejšnja stran teleteksta. & Kazalo teleteksta. ( Zadržanje strani teleteksta. a Preklic teleteksta. Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. Slovenščina - BN68-01464A-Sln-0229.indd 7 2008-03-17 2:03:52 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano
2. Vstavite dve bateriji AAA.
➣ Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
➣ Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja.
1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
➣ Indikator stanja pripravljenosti na televizorju začne svetiti.
2. Pritisnite gumb na televizorju.
➣ Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER ali TV/DTV na daljinskem upravljalniku. ➣ Ponovno je izbran kanal, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol (</>) na daljinskem upravljalniku ali
pa gumb na televizorju. ➣ Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb POWER .
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➣ Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER , številske gumbe (0–9),
gumb TV/DTV ali gumb za kanal navzgor/navzdol (</>). ➣ Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Slovenščina - BN68-01464A-Sln-0229.indd 8 2008-03-17 2:03:52 Ogled menijev
3. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
ali uporabite izbrane elemente. Podrobnejši opis posameznih funkcij si oglejte na zadevnih straneh. Tools Anynet+ (HDMI-CEC) Picture Mode Sound Mode Sleep Timer
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➣ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
➣ Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Prikaže se meni za pregledovanje kanalov DTV in kanal DTV se samodejno posodobi. ➣ Če se kanal DTV posodobi, se SOURCE na seznamu virov v meniju Input (Vhod) samodejno spremeni v DTV. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set”. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER . ➣ Za podrobnejši opis posodobitve kanala DTV si oglejte stran 29 v tem priročniku. Ko se shranijo vsi razpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro časovnega pasu.
S pritiskom gumba ali izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “min”. Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “min” tako, da pritisnete gumb ali . ➣ Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” in “min” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku Slovenščina - 10 BN68-01464A-Sln-0229.indd 10 2008-03-17 2:03:53
9. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER . Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate,
pritisnite gumb ENTER . ➣ Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER . Language: Izberite jezik. Country: Izberite državo. Auto Store: Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju. Clock Set: Nastavi trenuten čas ure televizorja. Za ponastavitev te funkcije ...
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in nato pritisnite gumb ENTER .
podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 10. stran.
Funkcija “Plug & Play” je na voljo samo v načinu TV. Move Enter Return Samodejno shranjevanje kanalov Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od Channel države). Country : United Kingdom Auto Store Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne Manual Store Channel Manager Sort z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko Name Fine Tune razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. LNA : Off
Slovenščina - 11 BN68-01464A-Sln-0229.indd 11 2008-03-17 2:03:54 Ročno shranjevanje kanalov Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete: ♦ Ali želite shraniti posamezne najdene kanale. ♦ Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
rogramme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu) − Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9). Move Enter Return ♦ Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼. ♦ Sound System: BG/DK/I/L − Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje) − Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal). − Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9). Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (ko ne poznate številk kanalov) − Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. − Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal. ♦ Store (ko shranite kanal in povezano številko programa) − Nastavite na “OK” tako, da pritisnete gumb ENTER . Channel mode − P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu. − C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. − S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. Slovenščina - 12 BN68-01464A-Sln-0229.indd 12 2008-03-17 2:03:55 Dodajanje/zaklepanje kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate kanale. Channel
nato pa pritisnite gumb ENTER . ♦ Dodajanje kanalov S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
Move ” je aktivno, ko je “Child Lock” nastavljeno na “On”. ♦ Zaklepanje kanalov Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka.
“Child Lock” izberite “On” ali “Off” za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov, za katere je izbrano “ ”. Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 13 BN68-01464A-Sln-0229.indd 13 2008-03-17 2:03:56 Razvrščanje shranjenih kanalov Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja.
3. S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Enter Return Poimenovanje kanalov Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki (+, -, *, /, presledek).
5. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in 4.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
1. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Reset Adjust Save Return LNA (ojačevalnik šibkega kanala) Če televizor uporabljate na območju s šibkim signalom, lahko funkcija LAN izboljša sprejem (pritiskom šibkega kanala izboljša dohodni signal).
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move Enter Return Slovenščina - 15 BN68-01464A-Sln-0229.indd 15 2008-03-17 2:03:59 Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture Mode”.
3. Z gumbom ◄ ali ► izberite zahtevano možnost.
4. Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
Return Enter Return Tools Anynet+ (HDMI-CEC) Picture Mode Sound Mode : Sleep Timer : SRS TS XT : Energy Saving : Dual l-ll : Move Adjust Standard ► Custom Off Off Off Mono Exit Slovenščina - 16 BN68-01464A-Sln-0229.indd 16 2008-03-17 2:04:00 Prilagoditev slike po meri Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
2. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
3. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Adjust Return Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom “Picture”. V načinu PC je mogoče spreminjati samo nastavitve “Backlight”, “Contrast” in “Brightness”. (32, 37 palcev) V načinu PC je mogoče spreminjati samo nastavitve “Contrast” in “Brightness”. (40 palcev) V načinih analognega TV, Ext., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije “Tint”. Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete “Reset”. (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih nastavitev na tovarniške vrednosti” na strani 18) Konfiguracija podrobnih nastavitev slike Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Return Slovenščina - 17 BN68-01464A-Sln-0229.indd 17 2008-03-17 2:04:02 ♦ Black Adjust: Off/Low/Medium/High Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. ♦ Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen. ♦ Gamma: -3 ~ +3 Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeča, zelena, modra). Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. ♦ Colour Space: Auto/Native/Custom Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najnaravnejših barv. ♦ Auto: Samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na programske vire. ♦ Native: Nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone. ♦ Custom: Prilagodi barvni razpon po vaših željah.
Prilagajanje barvnega prostora Colour: Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta Prilagodi barvni obseg po želji. “Colour” je na voljo, ko je “Colour Space” nastavljeno na “Custom”. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Red”, “Green”, “Blue”, “Yellow”, “Cyan” ali “Magenta”. Pritisnite gumb ENTER . Red/Green/Blue: Pri “Colour” lahko prilagodite vrednosti RGB za izbrano barvo. Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Red”, “Green” ali “Blue”, da jih spremenite. Pritisnite gumb ENTER . S pritiskom gumba ◄ ali ► povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER . Reset: Ponastavi barvni prostor na privzete nastavitve. ♦ White Balance: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik. R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Sprememba vrednosti prilagoditve osveži prilagojeni zaslon. S pritiskom gumba▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER . Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. Reset: Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti. ♦ Flesh Tone: -15~ +15 Poudarite lahko rožnati ton slike. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev. ➣ Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon. ♦ Edge Enhancement: Off/On Na sliki lahko poudarite robove predmetov. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom
pod “Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani 16.
2. S pritiskom gumba ali izberite “Reset”, nato pritisnite gumb
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ V načinu PC je mogoče med elementi “Picture Options” spreminjati samo “Color Tone” in “Size”. ♦ Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2 Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. ➣ Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture. ➣ “Warm1” ali “Warm2” je aktivno samo, ko je slikovni način nastavljen na “Movie”. ♦ Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Funkcija “Auto Wide” je na voljo samo v načinih “TV”, “DTV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” in “S-Video” . V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”. Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV. Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike. Wide Zoom: Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor /navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri. Ko izberete “Just Scan” v HDMI (1080i) ali način komponente (1080i): S pritiskanjem gumba ◄ ali ►izberite . Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko. Reset: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite “Reset” in pritisnite gumb ENTER . Nastavitev lahko inicializirate. Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba P.SIZE na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 19 BN68-01464A-Sln-0229.indd 19 2008-03-17 2:04:03 ♦ Screen Mode: 16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3 Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik. ♦ 16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9. ♦ Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. ♦ Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. ♦ 4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
Funkcija je na voljo samo v načinu “Auto Wide”. Funkcija ni na voljo v načinih, Component in HDMI. ♦ Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digitalno odpravljanje šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. ➣ Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti. ♦ DNIe: Off/ Demo/On Ta televizor si pri zagotavljanju visoke kakovosti slike pomaga s funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na vklop, si lahko zaslon ogledate z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo (Predstavitev), si lahko v demonstracijske namene na zaslonu ogledate DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti slike. ➣ DNIe™ (Digital Natural Image engine) Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti, kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko. Tehnologija DNIeTM bo vsak signal prilagodila vašim očem. ➣ “DNIe” je na voljo samo v načinu “Dynamic”. ♦ HDMI Black Level: Normal/Low Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona. ➣ Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). ♦ Blue Only Mode: Off/On Ta funkcija je namenjena strokovnjakom za merjenje naprav AV. Ta funkcija prikazuje modri signal samo, če iz video signala odstranita rdeč in zelen signal, da ustvarite učinek modrega filtra, ki se uporablja za prilagajanje barve in obarvanosti video opreme, kot je predvajalnik DVD, domači kino, itd. Z uporabo te funkcije lahko prilagodite barvo in obarvanost želenih vrednosti, ki so primerne za stopnjo signala vsake video naprave, ki uporablja vzorce rdeče/zelene/modre/turkizne/škrlatne/rumene barvne lestvice brez uporabe dodatnega filtra za modro. ➣ “Blue Only Mode” je na voljo, ko je način slike nastavljen na “Movie” ali “Standard”. Slovenščina - 20 BN68-01464A-Sln-0229.indd 20 2008-03-17 2:04:04 Zvočne funkcije
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
: Off : Off Auto Volume TV Speaker : On Move ♦ Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Mode”.
3. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeni zvočni način.
4. Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
♦ Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete kakovost zvoka. ➣ Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno nastavi na “Custom”. Enter
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Move Adjust Return ♦ SRS TS XT: Off/On TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “SRS TS XT”.
Exit TruSurround XT, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc. Slovenščina - 21 BN68-01464A-Sln-0229.indd 21 2008-03-17 2:04:05 ♦ Auto Volume: Off/On Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. ♦ TV Speaker: Off/On Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. ➣ Tlačidlá +, - a MUTE nefungujú, keď je položka „TV Speaker“ nastavená na možnosť “Off”. ➣ Če je zvočnik “TV Speaker” nastavljen na “Off”, glasnosti ni mogoče nastavljati. Izdelano pod licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki družbe Dolby Laboratories. Izbira zvočnega načina Način zvoka lahko nastavite v “Tools”. Ko nastavite na “Dual I-II”, se na zaslonu prikaže trenutni način zvoka.
Exit DUAL 1 Samodejen preklop DUAL 1 Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana. Ta funkcija je na voljo samo v načinu analognega TV. Priključitev slušalk (naprodaj posebej) Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor priključite slušalke. ➣ Ko vtič slušalk vstavite v ustrezna vrata, lahko v meniju zvoka uporabljate samo “Auto Volume”. ➣ Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. ➣ Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov. ➣ Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno. Stranska plošča televizorja Slovenščina - 22 BN68-01464A-Sln-0229.indd 22 2008-03-17 2:04:06 Nastavitev in prikaz trenutnega časa Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. ➣ Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Return Nastavitev izklopnega časovnika Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut, po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer”.
3. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1”, “Timer 2” ,
“Timer 3”, nato pritisnite gumb ENTER . Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. ➣ Najprej morate nastaviti uro.
4. Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številène gumbe na daljinskem upravljalniku. Auto Power Off Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen. Izbira jezika Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Return ♦ Melody: Off/Low/Medium/High Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja. ➣ Melodija se ne predvaja − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE. − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb - (Glasnost). − Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika. ♦ Entertainment: Off/Sports/Cinema/Game Način “Entertainment” vam omogoča, da izberete dodatne prikaze in zvoke za športne oddaje, kino in igre. − Off: Za izklop funkcije “Entertainment”. − Sports: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za športne oddaje. Za vznemirljivejše barve in zvok. − Cinema: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za kino. Slika je bogatejša in zvok je bolj poudarjen. − Game: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za igrice. Ta način pospeši hitrost igranja, ko uporabljate zunanjo igralno konzolo, ki jo priključite na televizor. ➣ Če vklopite katerega od treh načinov “Entertainment”, se bo nastavitev zaklenila in je ne bo mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi način slike in zvoka, morate način “Entertainment” izklopiti. ➣ Nastavitve za način “Entertainment” se shranijo za vsak vhodni vir. ➣ Če katerega od treh načinov “Entertainment” nastavite na Vklopljeno, funkcija “SRS TS XT” ni več na voljo. S pritiskanjem gumba E.MODE na daljinskem upravljalniku lahko spreminjate nastavitev načina “Entertainment”. Slovenščina - 25 BN68-01464A-Sln-0229.indd 25 2008-03-17 2:04:10 ♦ Energy Saving: Off/Low/Medium/High/Auto S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja. − Off: Izklopi funkcijo varčevanja energije. − Low: Preklopi TV v način manjšega varčevanja energije. − Medium: Preklopi TV v način srednjega varčevanja energije. − High: Preklopi TV v način velikega varčevanja energije. − Auto: Samodejno prilagodi svetlost zaslona TV glede na prikazane prizore. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Energy Saving”.
Exit Izbira vira Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV.
Enter Return Source List Ext.1 : ---Ext.2 : ---AV : ---S-Video : ---Component : ---PC : ---HDMI1 : ---HDMI2 : ---HDMI3 : ---DTV Move Enter Return Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV/DTV, številskih gumbov (0~9) ali gumba P </> na daljinskem upravljalniku. Način HDMI lahko za gledanje enostavno izberete tudi s pritiskom gumba HDMI na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 26 BN68-01464A-Sln-0229.indd 26 2008-03-17 2:04:11 Urejanje imen vhodnih virov Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Ponovno pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”.
Pritisnite gumb ENTER . Return ➣ Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev. ➣ Ko seznam kanalov posodobite, se obstoječi seznam priljubljenih kanalov ne izbriše. ➣ Za predčasno ustavitev iskanja izberite “STOP” in pritisnite gumb ENTER .
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če so signali šibki, se prikaže sporočilo “No Service found! Check the aerial connection” (Najti ni bilo mogoče nobene storitve! Preverite povezavo antene.). Ročna posodobitev seznama kanalov Kanal lahko hitro poiščete tako, da določite kanal. DTV Manual Store
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER . ➣ - Channel: V VB se prikaže zaporedje kanalov od “5” do “69”. (odvisno od države) - Frequency: Prikaže se frekvenca, ki je na voljo v skupini kanalov. - Bandwidth: Na voljo sta pasovni širini 7 in 8 MHz. ➣ Za začetek iskanja digitalnih storitev pritisnite rdeči gumb. Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov.
5. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 29 BN68-01464A-Sln-0229.indd 29 2008-03-17 2:04:15 Urejanje priljubljenih kanalov Priljubljene kanale lahko urejate s štirimi barvnimi gumbi.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
4. Pritisnite rdeči gumb, da prikažete vse trenutno shranjene
5. S pritiskom gumba ali izberite želeni kanal. Pritisnite gumb
ENTER . ➣ Poleg izbranega kanala se prikaže simbol “” in kanal je dodan na seznam najljubših kanalov. ➣ Če želite izbor razveljaviti, ponovno pritisnite gumb ENTER . Select All: Izberite vse trenutno prikazane kanale. Select None: Prekličite izbor vseh kanalov. Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. ➣ Nastavitve najljubših kanalov so dokončane.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
♦ Add To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več priljubljenih kanalov.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
želite dodati več kanalov, si oglejte korak 5 v prejšnjem opisu.
➣ Mesto za vnos številke je prazno.
6. Pritisnite gumb ENTER , če nastavitev želite shraniti, ali gumb
RETURN, če postopek želite preklicati. ➣ Pritisnite gumb ◄, da izbrišete vneseno števko. ➣ Če vnesete številko, ki je že dodeljena drugemu kanalu, se številka dodeli izbranemu kanalu in številka, ki je bila prej dodeljena izbranemu kanalu, je dodeljena drugemu kanalu. Številki se torej zamenjata. ➣ Najljubši kanali so samodejno urejeni v naraščajočem vrstnem redu številk kanalov.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
izberite kanal, ki ga želite izbrisati s seznama priljubljenih kanalov.
2. Pritisnite modri gumb.
➣ Izbrani kanal in številka bosta izbrisana. ➣ Če želite izbrisani kanal dodati nazaj na seznam priljubljenih kanalov, si oglejte razdelek “Add” na strani 30.
eznam pa lahko tudi preprosto “Default”. prikažete s pritiskom na gumb Pritisnite gumb ENTER . CH LIST.
5. S pritiskom rumenega gumba se pomikajte med priljubljenimi in
vsemi kanali. ➣ Priljubljeni kanali so prikazani samo, če so bili predhodno nastavljeni v meniju “Editing Your Favourite Channels” (oglejte si strani 30).
6. Pritisnite rdeči ali zeleni gumb, da prikažete prejšnjo ali naslednjo stran seznama kanalov.
7. S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite naravnati.
Pritisnite gumb ENTER . ➣ Med menjavanjem kanalov se v zgornjem levem kotu prikažejo številka, ime kanala in ikona. Številka in ime kanala se prikažeta, če je kanal en od vseh kanalov, ikona pa, če je kanal en od priljubljenih.
8. Pritisnite modri gumb za preklapljanje med možnostmi “TV”, “Radio”, “Data/Other” in “All”.
9. Pritisnite modri gumb CH LIST za izhod iz seznama kanalov.
Prikaz informacij o programu Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o trenutnem programu.
1. Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO.
➣ Prikažejo se informacije o programu.
➣ Prikažejo se naslednje informacije: − Oznaka starševskega nadzora − Vrsta videa: SD, HD, Radio − Vrsta zvoka: Mono, Stereo, Dual, Dolby Digital − Razpoložljivost teleteksta ali podnapisov DVB − Jezik avdia. 14:30 Sat 1 Sep AII Channels A 1 AFDO,16:9 14:30~14:33 AFDO 16:9 No Block Contains video with AFD O; coded frame is 16:9 Stereo Subtitle English Move Enter Return Exit Slovenščina - 32 BN68-01464A-Sln-0229.indd 32 2008-03-17 2:04:19 Ogled informacij EPG (elektronski programski vodič) Informacije EPG (elektronski programski vodič) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije. ♦ Now & Next Guide Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, prikaže informacije o trenutnem in naslednjem programu. ♦ Full Guide Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas.
Guide”. Pritisnite gumb ENTER . ➣ Meni vodiča lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE.
Gledanje programa s seznama EPG
- Pritisnite gumb ENTER . Če je izbran naslednji program, je umeščen na razpored s prikazano z ikono ure. Če ponovno pritisnete ENTER , je razpored preklican in ikona ure izgine. Za podrobnosti o določanju razporeda programov, si oglejte naslednjo stran. Ogled informacij o programu
- Pritiskajte modri gumb. Izhod iz vodiča
- Pritisnite gumb EXIT . Naslov programa je na zgornjem delu sredine zaslona. Za podrobne informacije pritisnite gumb INFO. Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali teletekstu, jeziku podnaslovov ali teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže, če je povzetek dolg. Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate tako, da se na kanal pomaknete z gumbom ali . Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P< ali P>. Slovenščina - 33 BN68-01464A-Sln-0229.indd 33 2008-03-17 2:04:19 Uporaba seznama načrtovanih programov Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani program, tudi če gledate drugega.
gumbom ali ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Channel: Nastavite kanal. Time: Nastavite čas. Date: Nastavite Year (Leto), Month (Mesec) in Day (Dan). Frequency: Nastavite pogostost. (“Once”, “Daily” ali “Weekly”)
6. Ko ste nastavili razpored, pritisnite rdeči gumb.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Save: Shranite prilagojeni razpored. Cancel: Prekličite prilagojeni razpored. Add Programme: Dodajte nov razpored. Edit: Ponovno prilagodite izbrani razpored. Delete: Izbrišite izbrani razpored. DTV Scheduled List (No programmes) Add Programme Return DTV Scheduled List Tuesday 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Once 801 RaiTre Add Programme Move Edit Delete Return DTV Scheduled List Channel 802 RaiUno Time 15 : 20 to -- : -- Date Tue 22 Apr 2008 Frequency Once Save Adjust Cancel Move Return Nastavitev privzetega vodiča Predhodno lahko nastavite privzeti vodič.
pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
DTV Guide Now & Next Guide Full Guide Scheduled List Default Guide : Full Guide Now/Next Full Guide Move Move Enter Return Enter Return e možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba GUIDE na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 34 BN68-01464A-Sln-0229.indd 34 2008-03-17 2:04:21 Ogled vseh in priljubljenih kanalov V meniju EPG lahko prikažete vse ali priljubljene kanale.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
kanalov in seznami priljubljenih kanalov.
8. Če seznam “Edit Favourite Channels” ni nastavljen:
Prikaže se sporočilo “The favourites list is empty. Would you Full Guide 13:28 Wed 16 Feb 27 Discovery like to choose your favourites now?”. Extreme Machines: Armoured Cars Izberite “Yes”. Prikaže se meni “Edit Favourite Channels”. Če izberete “No”, Today bodo vsi kanali ostali nespremenjeni. Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si oglejte stran 30.
9. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Prilagajanje prosojnosti menija Nastavite lahko prosojnost menija.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
DTV Setup Menu Transparency : Medium High Change PIN Medium Parental Lock Low Subtitle : On Opaque Subtitle Mode
Move Enter Return Slovenščina - 35 BN68-01464A-Sln-0229.indd 35 2008-03-17 2:04:22 Nastavitev starševske ključavnice Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. V meniju na zaslonu boste dobili navodila, kako dodelite kodo PIN (po potrebi jo lahko pozneje spremenite).
5. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
4. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
8. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. S pritiskom gumba ali izberite “Normal” ali “Hard of hearing”. Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije “Hard of hearing”, se aktivira “Normal”, čeprav je izbran način “Hard of hearing”. Izbira oblike avdio zapisa Zvok Dolby Digital lahko poslušate samo z avdio DTV Setup sprejemnikom, ki je priključen z optičnim kablom. Zvok PCM Audio Format : PCM lahko poslušate samo prek glavnega zvočnika. Audio Description Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio : Enable Digital Text sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti Time Zone Common Interfece dekodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo izklopa notranjih zvočnikov.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Možnost “Audio Format” je prikazana glede na oddajani signal. Digitalni zvok Dolby je na voljo samo, če je TV z optičnim kablom priključen na zunanji zvočnik. Slovenščina - 37 BN68-01464A-Sln-0229.indd 37 2008-03-17 2:04:24 Izbira zvočnega opisa To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis izklopijo in vklopijo ter uravnavajo glasnost.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
6. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Pritisnite gumb ENTER .
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke, kot tudi večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija za interakcijo uporabnika med delovanjem in je uporabljena na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre. Slovenščina - 38 BN68-01464A-Sln-0229.indd 38 2008-03-17 2:04:26 Izbira časovnega pasa (samo Španija) Izberite časovni pas, v katerem se nahajate.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Enter Return Return Nadgradnja programske opreme Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del navadnega televizijskega signala. Televizor samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate možnost namestitve nadgradnje.
Return ♦ Software Infomation Pritisnite gumb ENTER , da se prikaže trenutna različica programske opreme. Če želite prikazati informacije o različici programske opreme, ponovno pritisnite gumb ENTER . Za preklop na drugo različico pritisnite rdeči gumb. Pritisnite modri gumb za ponastavitev, aktivacijo posodobitve in vnovični zagon. ♦ Manual Upgrade Pritisnite gumb ENTER za iskanje nove programske opremo kanalov, ki trenutno oddajajo. ♦ Standby Mode Upgrade: On/Off Pritisnite gumb ENTER . Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On”. 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje, lahko zaslon LCDizdelka rahlo sveti. Ta fenomen lahko traja še več kot 1 uro, dokler nadgradnja programske opreme ni dokončana.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 40 BN68-01464A-Sln-0229.indd 40 2008-03-17 2:04:28 Ogled splošnega vmesnika Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
4. Pritisnite gumb ENTER , da prikažete informacije o aplikaciji.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. CAM lahko namestite kadarkoli, ne glede na to, ali je TV vklopljen ali izklopljen.
1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem trgovcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da
se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo
za splošni vmesnik. (CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
5. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER .
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Meni splošnega vmesnika izberite glede na PC-kartico. Exit Slovenščina - 41 BN68-01464A-Sln-0229.indd 41 2008-03-17 2:04:28 Ponastavljanje Shranjene vrednosti lahko ponastavite na tovarniške. ➣ Operacija Reset (Ponastavitev) izbriše vse informacije o kanalih in nastavitve uporabnika in vse vrednosti vrne v privzeto stanje.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
5. Prikaže se zaslon “Enter PIN”.
6. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
➣ Prikaže se opozorilo. Vse vrednosti ponastavite z izmeničnim pritiskanjem barvnih gumbov (rdečega, zelenega, rumenega in modrega).
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
DTV Reset Enter PIN Enter PIN Return DTV Reset
4. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik. Pritisnite
gumb ENTER . ➣ Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Med gledanjem programa lahko izberete podnaslove. Med gledanjem programa lahko izberete jezik avdia. DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move DTV Enter Return Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Enter Return Language DTV Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Enter Return Slovenščina - 42 BN68-01464A-Sln-0229.indd 42 2008-03-17 2:04:30 Nastavitev Meni je sestavljen iz 6 podmenijev: Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language, Primary Teletext Language, Secondary Teletext Language. S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov (English, German, Italian, Swedish, French, Welsh, Gaelic, Irish, Danish, Finnish, Spanish. Dutch). Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal. DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Move Enter Enter Return Return ♦ Za izbiro želenega menija (Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language, Primary Teletext Language, Secondary Teletext Language) pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER . Prikaže jo se možnosti izbranega menija. ♦ S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER .
1. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
2. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in prikazalo se
bo pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost):
Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite pogovorno okno. Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. D-Sub Input Način IBM VESA Ločljivost 640×350 720×400 640×480 640×480 640×480 800×600 800×600 800×600 1024×768 1024×768 1024×768 1360×768 Vodoravna frekvenca (kHz) 31,469 31,469 31,469 37,861 37,500 37,879 48,077 46,875 48,363 56,476 60,023 47,712 Navpična frekvenca (Hz) Frekvenca točkovne ure (MHz) Polariteta sinhr. (H/V) 70,086 70,087 59,940 72,809 75,000 60,317 72,188 75,000 60,004 70,069 75,029 60,015 25,175 28,322 25,175 31,500 31,500 40,000 50,000 49,500 65,000 75,000 78,750 85,500
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2. Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Ločeno in Kompozitno. SOG ni podrt. Slovenščina - 44 BN68-01464A-Sln-0229.indd 44 2008-03-17 2:04:30 Nastavitev televizorja z računalnikom
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Image Reset Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Enter Return Screen Adjustment Coarse 50 Fine 34 Position
Image Reset Move Enter Return Slovenščina - 45 BN68-01464A-Sln-0229.indd 45 2008-03-17 2:04:32 Kaj je Anynet+? Anynet+ je AV-omrežni sistem, ki uporabnikom omogoča preprosto uporabo AV-vmesnika, saj lahko vse priključene AV-naprave upravljajo v meniju Anynet+, ko so priključene AV-naprave Samsung Electronics. Priključitev naprav v sistem Anynet+ Sistem Anynet+ je združljiv samo z AV-napravami, ki podpirajo Anynet+. Preverite, ali je na AV-napravi, ki jo želite povezati s TV-jem, oznaka Anynet+. Neposredna povezava s TV Naprava 1 v sistemu Anynet+
1. Vtičnico [HDMI 1],
[HDMI 2] ali [HDMI 3] na TV in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi v sistemu Anynet+ povežite s kablom HDMI.
2. Vtičnico HDMI IN na
[Digital Audio Out (Optical)] na TV in digitalni avdio vhod na sprejemniku povežite samo z optičnim kablom. Povežite samo en sprejemnik. Prek zvočnikov domačega kina lahko poslušate 5.1-kanalni zvok. V drugih primerih lahko namreč poslušate samo 2-kanalski zvok. Digital Audio IN (Optical) na domačem kinu pravilno povežite s TV, da boste televizijski zvok lahko poslušali prek domačega kina. Vendar zvoka BD-predvajalnika, ki v domači kino potuje prek TV po 5.1-kanalnem zvoku, ne morete poslušati, ker TV oddaja samo 2kanalni stereo zvok. Če želite dodatne informacije o domačem kinu, si oglejte priročnik. Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete s kablom HDMI. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+. Anynet+ deluje, ko je z njim združljiva AV-naprava v stanju pripravljenosti ali pa vklopljena. Anynet+ skupno podpira največ 8 AV-naprav. Slovenščina - 46 BN68-01464A-Sln-0229.indd 46 2008-03-17 2:04:32 Nastavitev sistema Anynet+ Z naslednjimi nastavitvami lahko prilagodite funkcije sistema Anynet+. Uporaba funkcij sistema Anynet+
Funkcija sistema Anynet+ deluje samo, če je daljinski upravljalnik nastavljen na TV. deluje samo v stanju za snemanje. Gumb Naprav v sistemu Anynet+ ne morete upravljati z gumbi na televizorju. Lahko jih upravljate samo s televizijskim daljinskim upravljalnikom. Televizijski daljinski upravljalnik v določenih razmerah ne deluje. V tem primeru ponovno izberite napravo v sistemu Anynet+. Funkcije sistema Anynet+ niso združljive z izdelki drugih proizvajalcev. V načinu Anynet+ barvni gumbi morda ne bodo delovali pravilno. se lahko razlikuje, odvisno od naprave. Delovanje Slovenščina - 49 BN68-01464A-Sln-0229.indd 49 2008-03-17 2:04:33 Snemanje TV-program lahko posnamete s snemalnikom. Pritisnite gumb Snemanje se začne. (Samo če je priključena snemalna naprava, ki je združljiva s sistemom Anynet+.) ➣ Trenutni TV-program se snema v načinu Watch TV (Gledanje TV). Če gledate video vsebino iz druge naprave, se snema ta vsebina. ➣ Tokove vira lahko posnamete tudi tako, da po pritisku gumba TOOLS izberete “Record”. ➣ Pred snemanjem preverite, ali je vtičnica za anteno ustrezno povezana s snemalno napravo. Za informacije o povezavi antene s snemalno napravo si oglejte uporabniški priročnik le-te. Poslušanje prek sprejemnika Snemanje Zvok lahko poslušate prek sprejemnika namesto prek
Setup gumb ENTER . Move Enter Zvok lahko poslušate prek sprejemnika. Return
3. Za izhod pritisnite gumb EXIT.
➣ Ko je sprejemnik vklopljen, lahko televizijski zvok poslušate prek 2-kanalskega sprejemnika. ➣ Če je sprejemnik namenjen samo za domači kino (podpira samo avdio), morda ne bo prikazan na seznamu naprav. ➣ Sprejemnik deluje samo, če ste optično vtičnico na TV in sprejemnik pravilno povezali. ➣ Poslušanje avtorsko zaščitene vsebine prek sprejemnika bo morda moteno. ➣ Če pride do prekinitve napajanja televizorja, ko je možnost “Receiver” nastavljena na “On” (izključitev napajalnega kabla ali okvara napajanja), lahko možnost “TV Speaker” nastavite na “Off”, ko televizor znova vklopite. (Oglejte si 22. stran.) Slovenščina - 50 BN68-01464A-Sln-0229.indd 50 2008-03-17 2:04:34 Kontrolni seznam, ki ga preglejte, preden se obrnete na servis Težava Rešitev Anynet+ ne deluje.
TV-programa ni mogoče posneti. Preverite, ali je naprava združljiva s sistemom Anynet+. Sistem Anynet+ podpira samo naprave, ki so združljive s tem sistemom. Povežite samo en sprejemnik. Preverite, ali je napajalni kabel naprave v sistemu Anynet+ pravilno nameščen. Preverite povezave naprave v sistemu Anynet+ s kablom video/avdio/ HDMI 1.3. Preverite, ali je v meniju nastavitve sistema Anynet+ možnost Anynet+ (HDMI-CEC) nastavljena na “On”. Preverite, ali je daljinski upravljalnik televizorja nastavljen na način TV. Preverite, ali daljinski upravljalnik podpira sistema Anynet+. V določenih razmerah Anynet+ ne deluje (Iskanje kanalov, Plug&Play, itd.) Ko povezujete ali odstranjujete Kabel HDMI, ponovno poiščite naprave ali ponovno vklopite TV. Preverite, ali je funkcija Anynet+ naprave v sistemu Anynet+ vklopljena. Preverite, ali je naprava združljiva s funkcijami sistema Anynet+. Preverite, ali je Kabel HDMI pravilno nameščen. Preverite, ali je v meniju nastavitve sistema Anynet+ možnost Anynet+ (HDMI-CEC) nastavljena na On. Ponovite iskanje naprav v sistemu Anynet+. Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete samo s kablom HDMI 1.3. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+. Če pride do prekinitve zaradi nenavadne okoliščine, kot je izključitev kabla HDMI 1.3, napajalnega kabla ali okvare napajanja, ponovite iskanje naprav. Preverite, ali je vtičnica za anteno na snemalni napravi pravilno povezana. TV in sprejemnik povežite z optičnim kablom. Slovenščina - 51 BN68-01464A-Sln-0229.indd 51 2008-03-17 2:04:34 Funkcija teleteksta Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.
Izhod iz teleteksta. 2 6 (kazalo) Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta. 3 8 (shrani)
Uporabite za shranjevanje strani teleteksta. 4 4 (velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 5 5 (razkrij) Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. 6 / (teletekst vklopljen/mešano)
Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst prekrijete 4 s trenutnim zaslonom. 7 0 (način) Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko 5 z gumbom 8(shrani) shranite stran teleteksta na seznam. 8 1 (podstran) Za prikaz podstrani, ki je na voljo. 9 2 (stran gor) Za prikaz naslednje strani teleteksta. 0 3 (stran dol) Za prikaz prejšnje strani teleteksta. ! 9 (zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb ponovno pritisnite. @ 7 (prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. # Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 52 BN68-01464A-Sln-0229.indd 52 2008-03-17 2:04:34 Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah: Del
Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT.
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih lahko dostopate z: Vnosom številke strani Izbiro naslova na seznamu Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Za izhod iz teleteksta pritisnite gumb TV/DTV. Slovenščina - 53 BN68-01464A-Sln-0229.indd 53 2008-03-17 2:04:34 Samodejni stenski nosilec (naprodaj posebej) (odvisno od modela) Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj televizorja. Zadnja plošča televizorja Samodejni stenski nosilec Service kabel (ni priloženo) Odprtje menija
Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku. Prikaže se zaslon za samodejni stenski nosilec. Če se zaslon za samodejni stenski nosilec ne prikaže, ko med gledanjem televizorja kliknete smerni gumb, ga prikličite s pomočjo menija.
Opravite 1. korak razdelka “Odprtje menija”.
Wall-Mount Adjusment Position1 Position 1 2 3 Adjust Save INFO Center Za namestitev si oglejte priročnik za namestitev, ki je priložen stenskemu nosilcu. O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju stenskega nosilca se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje. Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju stenskega nosilca na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Samodejni stenski nosilec ne bo deloval, ko deluje funkcija Anynet+.
37- in 40- palčni modeli niso združljivi s s starim modelom za stensko namestitev z električnim
napajanjem (WMN5090A*). Uporaba ključavnice Kensington proti kraji (odvisno od modela) Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington. Napravo za zaklep je treba kupiti posebej.
1. Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington
na LCD-TV (Slika 1) in jo obrnite v smeri zaklepanja (Slika 2). Kabel
2. Priključite kabel ključavnice Kensington.
Slika 2 nepremičen predmet. ➣ Kje je nameščena ključavnica Kensington, je Slika 1 odvisno od modela. <Dodatno> Slovenščina - 55 BN68-01464A-Sln-0229.indd 55 2008-03-17 2:04:35 Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje Ni zvoka ali slike.
- TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
- Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje.
- Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika.
- Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
- Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
- Preverite stike na bateriji. Prikaže se sporočilo ‘Check signal cable.’
- Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih. V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika. Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano “Just Scan”, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. Prikaže se sporočilo ‘Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti’. To sporočilo se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3 133 440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. Slovenščina - 56 BN68-01464A-Sln-0229.indd 56 2008-03-17 2:04:35 Tehnični in okoljski podatki Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža s stojalom Okoljksi vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju Vrtenje stojala (levo/desno) Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža s stojalom Okoljksi vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju Vrtenje stojala (levo/desno)
Notice-Facile