Livero 4155 90000 - Varná doska Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Livero 4155 90000 Eta vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Kontaktný gril |
| Značka | Eta |
| Model | Livero 4155 90000 |
| Rozmery (Š x H x V) | 295 x 386 x 145 mm |
| Hmotnosť | Pribl. 3,35 kg |
| Trieda ochrany | I |
| Príkon | Pozri typový štítok (typicky 2000-2200 W) |
| Napätie | Pozri typový štítok (typicky 220-240 V ~) |
| Dĺžka napájacieho kábla | Pribl. 0,9 m (odhad) |
| Materiál grilovacích platní | Nepriľnavý povlak |
| Odniteľné platne | Áno (2 platne) |
| Regulácia teploty | Ovládacie koliesko s 3 polohami (1-2-3) |
| Plávajúci záves | Áno, automaticky sa prispôsobí hrúbke jedla |
| Signálna kontrolka | Červená kontrolka zapnutia |
| Záchytná nádoba | 2 súčasťou (odnímateľné, vhodné do umývačky) |
| Zámok platní | Pre bezpečné skladovanie/prepravu |
| Bezpečnostné prvky | Ochrana proti prehriatiu, poistka, varovanie pred horúcim povrchom |
| Čistenie | Utrite vlhkou handričkou; platne odnímateľné na čistenie; nádoba na kvapkanie vhodná do umývačky |
| Určené použitie | Iba na vnútorné domáce použitie |
| Záruka | Pozri záručný list alebo výrobcu |
Často kladené otázky - Livero 4155 90000 Eta
Otázky používateľov k Livero 4155 90000 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Varná doska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Livero 4155 90000 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Livero 4155 90000 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Livero 4155 90000 Eta
Elektrický kontaktný gril
eta 4155
LIVERTO
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podl'a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
— Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit' do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky.
— Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu (napr. popálenie, obarenie). Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo.
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stat' veľmi horúcimi a spôsobit' popálenie. Zvláštna pozornost' musí byt' venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
— Nepoužívajte gril vonku!
— Gril nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!
— Na kontaktný gril neodkladajte žiadne predmety.
— Gril nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou vodou!
— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a počas celého grilovania ho kontrolujte!
— Gril nepoužívajte na iné účely (napr. na sušenie textilu alebo obuvi), ako uvádza výrobca.
— Nepokladajte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
— Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
— Spotrebič sa nesmie používať v priestoroch, v ktorých sa používajú alebo skladujú chemikálie, farby a d'alšie horľavé, výbušné, prchavé a zdraviu škodlivé látky.
— Gril používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde sa nemôže prevrhnút a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Neukladajte spotrebič v blízkosti predmetov alebo pod predmety, ktoré sa môžu poškodit' parou, napríklad steny, kuchynské skrinky, príborníky, obrazy, záclony, unikajúca para by ich mohla poškodit'.
— Spotrebič má bezpečnostnú poistku, ktorá ho chráni pred prehriatím.
— Pripravované potraviny sa môžu samy vznietit'. V prípade náhleho vzplanutia pokrmu odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
— Spotrebič neprenášajte horúci, pri prípadnom prevrátení hrozí nebezpečenstvo popálenia. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriat' aj podložka, na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne.
— Z hľadiska požiarnej bezpečnosti môže gril pracovat' na stole alebo povrchoch podobných stolu pod podmienkou, že v smere hlavného sálania (nad doskou) musí byt dodržaná bezpečnostná vzdialenost' od horľavých predmetov min. 200 mm, v ostatných smerov min. 100 mm.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visiet' napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnút!
— Nepoužívajte dosky samostatne (napr. na pripravu potravín na el. / plynovom / indukčnom / halogénovom sporáku alebo na otvorenom ohni).
—Vprípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Pravidelne kontroluite stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovat nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci teito jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. za znehodnotenie potravín, poranenia, popáleniny, obareniny, požiar) a nie je povinný poskytnút' záruku na spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A—gril
A1 — regulátor teploty
A5 — grilovacie platne
A2 — odklápacie veko A6 — napájací kábel
A3 — kontrolné svetlá zapnuto A7 — uzáver platne
A4 — rukovät
B — odkvapkávacia nádoba (2 ks) — Tuk v odkvapkávacej nádobe nepoužívajte pre d'alšie spracovanie a po vychladnutí ho odstráňte!
Roztvorenie grilu (obr. 8, 9, 10, 11)
Uchopte veko A2 za rukováť A4 a odklopte ho do aretačnej polohy (približne 50°), potom veko miernym t'ahom nadzdvihnite a odklopte tak, aby sa gril roztvoril do vodorovnej polohy (180°). V tomto stave môžete pripravovať na každej samostatnej grilovacej doske rôzne druhy potravín (napr. párky, palacinky, sadené vajcia a pod). Opätovné zloženie grilu vykonáte jednoduchým priklopením veka.
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné príľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti nastavte na stupeň 3 a pri otvorenom okne nechajte gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnút'. Prípadné krátke, slabé zadymenie nie je na závadu a dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Po vychladnutí utrite všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami mäkkou, vlhkou, čistou handričkou alebo papierovou utierkou (vid' ods. V. ÚDRŽBA). Teraz je spotrebič pripravený na použitie.
IV. POKYNY NA OBSLUHU (obr. 5, 6, 7)
Gril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A7 pripojte do elektrickej siete a skontrolujte, či napájaci prívod nie je poškodený, neprechádza pod grilom ani nie je vedený po ostrých či horúcich plochách. Elektrická zásuvka musí byť prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva rúra dala l'ahko odpojit' od elektrickej siete. Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo A3, ktoré signalizuje pripojenie k el. sieti. Platne sa začnú nahrievať. Ponechajte vol'ný priestor na dobrú ventiláciu. Pred použitím iba pod výlevku v doske umiestnite nádobu B ktorá zachytí vzniknutú šťavu a tuk. Regulátor A1 nastavte do polohy 1 alebo 2 alebo 3. Gril s priklopeným vekom nechajte predhriat' bez vložených potravín. Ked spotrebič dosiahne pracovnú teplotu, uložte potraviny na spodnú dosku A5 (najlepšie na jej stred) a priklopte veko. Plávajúci záves automaticky prispôsobí výšku horného veka hrúbke / sile potraviny. Počas grilovania môžete pomocou držadla A4 „lahko“ pritlačit’ dosky k sebe.
Dôležité upozornenia
— Počas grilovania sa nedotýkajte kovových častí grilu alebo dosiek, pretože sú HORÚCE! Najmä dbajte na to, aby sa grilu nedotkli deti!
— Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. chňapky).
— Nenechávajte zapnutý prázdny gril dlhšie ako 20 minút.
— Veko nezatvárajte príliš veľkým tlakom!
— V priebehu zahrievania môže dochádzať k cyklovaniu termostatu. Tento jav nepovažujte za poruchu.
— Pri zmene teploty priebehu grilovania bude trvať cca 5 až 10 minút kým doska dosiahne nastavenú teploty.
— Pred vložením potravín nechajte dosky vzdy rozohriat' na pracovnú teplotu. Pri nahrievaní platní nechajte veko priklopené.
— Nikdy neklad'te na teplú dosku zmrazené alebo t'ažké potraviny.
— Nikdy medzi dosky a výhrevné teleso nevkladajte alobal ani čokol'vek iného.
— Nikdy neklad'te chladnú dosku na horúce výhrevné teleso.
— Nepoužívajte kovové kliešte, obracačky, nôž alebo iné ostré kovové kuchynské náčinie, mohli by poškodit' nepriľnavú povrchovú úpravu grilovacích dosiek.
TIPY PRE DOSIAHNUTIE NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV PRI GRILOVANÍ MÄSA
Nasledujúce príklady spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôznej prípravy potravín. Časy priprav (spracovania) potravín sú iba približné a pohybujú sa v jednotkách minút. Čas grilovania sa bude menit' podl'a teploty grilu, okolitého prostredia a typu pripravovaných potravín. DÍžku prípravy si môžete upravit' podl'a Vašej chuti, čím dlhšie bude príprava prebiehat', tým bude potravina vzrušujúcejšia, chrumkavejšia.
Všetky časy prípravy pokrmov odporúčané v odbornej literatúre (kuchárkach) predpokladajú, že mäso má teplotu chladničky. Príprava zmrazeného mäsa môže trvať podstatne dlhšie. Pokrm pri grilovaní pozorne sledujte a čas prípravy upravte podľa potreby. Častejším obracaním sa potraviny lepšie prepečú. Pred grilovaním zeleniny, rýb alebo chudého mäsa odporúčame potriet dosku rastlinným olejom alebo ho nastriekat špeciálnym sprejom proti pripekaniu potravín. Ak pripravujete mastnejšie alebo marinované mäso, platňu takto netreba pripravovať. Používajte iba čerstvé potraviny (nie zmrazené).
Z mäsa odstráňte šľachy a tuk. Z rýb odstráňte kosti. Potraviny, ktoré chcete grilovat', nakrájajte na tenké menšie plátky hrubé asi 1 – 1,5 cm. Ak chcete mäso zjemnit', môžete potravinu vopred naložit', okorenit', potriet' omáčkou alebo olejom. Než začnete s grilovaním marinovaného mäsa, najskôr ho, ale zbavte prebytočnej marinády a vlhkosti. Niektoré marinády obsahujú vysoké množstvo cukru, ktorý by sa pri grilovaní mohol napekat' na dosky. Mäso pri grilovaní neprepichujte a príliš dlhou prípravou zbytočne nevysušujte. Pokial' budete pripravovat' rôzne druhy potravín po sebe (napríklad mäso, ryby, zelenina, ovocie), odporúčame medzi jednotlivými chodmi dosky očistit' od zvyškov pomocou drevenej obracačky, stierky alebo papierovou utierkou. Horúce dosky nečistite vodou!
Ako pomôcku na určenie približnej doby grilovania môžete použit' nasledujúcu tabul'ku:
| # | # | ||||
![]() | ![]() | 9 -11 min | ![]() | ![]() | |
![]() | 3 - 4 min | ||||
![]() | 4 min | ||||
![]() | ![]() | 7 - 9 min | |||
![]() | ![]() | 14 - 16 min | ![]() | ||
![]() | 20 - 22 min | ||||
![]() | ![]() | 20 - 25 min | |||
![]() | 30 min | ![]() | |||
![]() | 7 - 9 min | ||||
![]() | ![]() | 10 - 12 min | |||
![]() | 4 - 10 min | ||||
![]() | 15 - 14 min | ![]() | |||
![]() | 10 - 20 min | ||||
![]() | 7 - 9 min | ![]() | |||
![]() | 4 - 5 min | ||||
Poznámka: čas potrebný na predhriatie grilu nie je zahrnutý v uvedených časoch príprav.
V. ÚDRŽBA (obr. 1, 12)
Gril čistite až po jeho vychladnutí! Čistite ho po každom použití mäkkou vlhkou handričkou! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, žieraviny určené na čistenie rúr a pod.)! Nepoužívajte tiež žiadne zariadenia na tlakové mytie (napr. umývačku riadu, vysokotlakový čistič, parné čističe)! Z grilu odstráňte prípadné stopy tuku a zvyšky potravín, ktoré sa prichytili na doskách napr. pomocou bežnej, plastovej kuchynskej obracačky. Platne sa budú jednoduchšie čistiť, keď ich vyberiete z plášťa grila. Odkvapkávacú nádobu B umyte v horúcej vode s prídavkom saponátu a utrite do sucha (možno použit’ umývačku riadu). Všeobecne platí, že by ste mali gril čistit’ vždy, keď bol použitý. Pred d’alším použitím riadne osušte všetky súčasti a povrch grilu. Ak sa znečistí napájací prívod, utrite ho vlhkou handričkou. Normálne je, že počas prevádzky sa mení farba povrchu. Toto je však bezvýznamné, z funkčného a hygienického hl’adiska, nie je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča! Pekný vzhľad dosok dosiahnete po dlhšom používaní, ak ich potriete olejom alebo iným tukom.
Vybratie a vloženie platní (obr. 2, 3, 4)
Stlačte oba uzávery A7 a platňu A5 vyklopte. Výstupky na platni zasuňte do dvoch otvorov v plášti a potom priklopením zaistite (zaznie počutelné zaklapnutie).
Uloženie
Pred uložením sa uistite, že dosky su chladné. Pred uložením sa uistite, že je gril chladný. Gril skladujte (možné aj vertikálnej polohe) na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Spotrebič je možné skladovat' vo zvislej polohe.
VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. S ciel'om správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a pomáhate prevencii potenciálnych negativnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byt' spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezat' napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonat' iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
HOT — Horúce! DO NOT COVER — Nezakrývat'.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat' do vody alebo iných tekutín.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
Electric contact grill
eta 4155
LIVERTO
INSTRUCTIONS FOR USE
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsatštyri mesiacov od dátumu prevzatia tovaru spotrebitel'om. Ak má výrobok uviest' do prevádzky iný podnikatel' než predávajúci, začne záručná doba plynút' až odo dná uvedenia výrobku do prevádzky, pokial' kupujúci objednal uvedenie do prevádzky najneskôr do troch týždňov od prevzatia veci a riadne a včas poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť. Záruka sa vzťahuje na vady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať v ktorejkoľvek prevádzkarni predávajuceho ktorý výrobok predal spotrebitel’ovi, v ktorej je prijatie reklamácie v zmysle zákona možné, alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv.
Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originál nákupného dokladu, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list.
Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sieťové napätie.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel’a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk
Prípadné d'alšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545.
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
Dátum predaja:
Výrobné číslo:

























