HYUNDAI SI 331 - žehlička

SI 331 - žehlička HYUNDAI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SI 331 HYUNDAI vo formáte PDF.

📄 48 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice HYUNDAI SI 331 - page 10
Zobraziť návod : Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Parná žehlička
Značka Hyundai
Model SI 331
Rozmery (približne) 30 x 15 x 15 cm
Hmotnosť (približne) 1.5 kg
Napájanie 220-240 V, 50/60 Hz
Príkon 2000-2400 W
Objem nádržky na vodu 300 ml
Dĺžka kábla 2 m
Materiál podrážky Nehrdzavejúca oceľ
Výkon pary (nepretržitý) 30 g/min
Parný výboj Áno
Funkcia spreja Áno
Funkcia samočistenia Áno
Systém proti kvapkaniu Áno
Automatické vypnutie Áno (po 8 minútach nečinnosti)
Regulácia teploty Nastaviteľný termostat
Otvor na plnenie vody Áno (široký otvor)
Údržba Odvápnenie odporúčané každé 2 mesiace
Bezpečnosť Automatické vypnutie, tepelne odolná základňa, izolovaný kábel

Často kladené otázky - SI 331 HYUNDAI

Ako odvápniť moju žehličku Hyundai SI 331?
Zmiešajte rovnaké diely bieleho octu a vody, naplňte nádržku, nastavte žehličku na parný režim a stlačte tlačidlo samočistenia. Potom opláchnite čistou vodou.
Prečo moja žehlička nevytvára paru?
Skontrolujte, či nádržka nie je prázdna. Uistite sa, že žehlička je zohriata na teplotu vhodnú na paru. Ak stále nie je para, vyčistite parné otvory pomocou funkcie samočistenia.
Ako používať funkciu parného výboja?
Stlačte tlačidlo parný výboj (zvyčajne umiestnené na rukoväti) na uvoľnenie silného prúdu pary na odstránenie odolných záhybov.
Aký typ vody mám použiť?
Používajte bežnú vodu z vodovodu. Ak máte tvrdú vodu, zmiešajte ju s destilovanou vodou, aby ste znížili usadzovanie minerálov. Nepoužívajte vodu s prísadami.
Je bezpečné nechať žehličku bez dozoru?
Nie, vždy odpojte žehličku, keď ju nepoužívate. Má funkciu automatického vypnutia, ktorá ju vypne po 8 minútach nečinnosti, ale nikdy ju nenechávajte bez dozoru.
Ako vyčistiť podrážku?
Počkajte, kým žehlička vychladne. Utrite podrážku z nehrdzavejúcej ocele vlhkou handričkou. Na zvyšky použite jemný neabrazívny čistič.
Prečo z žehličky uniká voda?
Systém proti kvapkaniu môže potrebovať chvíľu na aktiváciu. Uistite sa, že žehlička je na správnej teplote. Ak únik pretrváva, odvápnite žehličku.
Aká je záručná doba?
Hyundai zvyčajne poskytuje 2-ročnú záruku. Skontrolujte si doklad o kúpe pre presné podmienky.
Ako skladovať žehličku?
Vyprázdnite nádržku na vodu, nechajte žehličku úplne vychladnúť, omotajte kábel okolo päty a skladujte vzpriamene na suchom mieste.
Môžem žehličku používať vertikálne?
Áno, funkcia parný výboj funguje vertikálne na naparovanie visiaceho oblečenia. Udržujte žehličku aspoň 10 cm od látky.

Otázky používateľov k SI 331 HYUNDAI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SI 331 - HYUNDAI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SI 331 značky HYUNDAI.

NÁVOD NA OBSLUHU SI 331 HYUNDAI

Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Žehlička umožňuje žehlit’ klasicky aj s naparovaním. Je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – horizontálnym a vertikálnym naparovaním, kropiacim zariadením a systémom SELF CLEAN. Rukoväť žehličky je uzatvorená a prispôsobená na žehlenie pravou i l’avou rukou. Vzadu tvorí opornú plochu, ktorá umožňuje postaviť žehličku do odkladacej polohy. Manipuláciu pri žehlení ul’ahčuje výkyvný vývod napájacieho prívodu. Kontrolné svetlo signalizuje počas žehlenia samočinné zapínanie a vypínanie prúdu termostatom, ktorý udržiava nastavenú teplotu. Regulácia teploty žehliacej platne je plynulá.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

HYUNDAI SI 331 - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA - 1

- Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.

- Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Odporúčame použit samostatný elektrický okruh s istením 16 A.

- El. zásuvka musí byť dobre prístupná, aby bolo možné žehličku v prípade nebezpečenstva l'ahko odpojit' od el. siete.

- Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky, ani ju z nej nevyberajte mokrými rukami a ani tahaním za napájací prívod!

- Žehličku pripojenú do elektrickej siete nenechávajte bez dozoru!

- Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem, poškodil sa a nefunguje tesnenie. V takých prípadoch ho odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkčnosť.

- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.

- Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

- Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

- Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením.

- Pred každom plnenie nádržky vodou v priebehu žehlenie je nutné vidlicu napájacieho prívodu vytiahnuť z el. zásuvky.

- Žehličku a jej prívod držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov, hned' ako je pripojená k napájaniu alebo chladne.

- Žehlička sa musí používať a ukladat' na stabilnom povrchu.

- Pri umiestňovaní žehličky na stojan zaistite, aby bol povrch, na ktorý sa stojan umiestni, stabilný.

- Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.

- POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacím zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

- Pri každom d'alšom dolievaní vody do nádržky počas žehlenia treba odpojit' vidlicu napájacieho prívodu od elektrickej zásuvky.

- Spotrebič je určený iba pre použitie v domácnostiach a podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich noc'ah s raňajkami)! Nie je konštruovaný pre komerčné používanie!

- Na spotřebič neodkladajte žiadne predmety, nepoužívajte spotrebič vonku!

- Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

• Termostat nesmie byt' použitý ako vypínač!

- Spotrebič nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte ho pod tečúcou vodou!

- Žehličku odkladajte tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo (napríklad požiaru, popálenia alebo oparenia).

- Po výrobných skúškach majú žehličky zdnu orosenú nádrž. Pri nákupe to nepovažujte za poruchu.

- V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani kondenzovanú vodu zo sušičky na bielizeň, klimatizačných alebo odvlhčovacích jednotiek, minerálnu vodu, dažďovú vodu či vodu obohatenú o alkohol, parfém, prípravky na ošetrovanie a škrobenie bielizne (napríklad škrob, avivážne prostriedky), alebo ocot, odvápňovacie prostriedky, zmäkčovadlá alebo iné chemické látky. Nepoužívajte neriedenou destilovanú vodu.

- Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnut deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnút.

• Dbajte, aby napájací prívod bol vždy suchý a nepoškodený.

- Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie byt' ponáraný do vody.

- Žehlička nie je určená pre použitie vo výbušnom prostredí.

- Spotrebič je prenosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie od elektrickej siete.

- V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

- Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad popálenie, obarenie, požiar, zničenie bielizne alebo poškriabanie a znečistenie žehliacej platne) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV (obr. 1)

A — žehliaca platňa

I — nádrž na vodu

B — dýza kropenia

J — tlačidlo SELF CLEAN

C — kryt nalievacieho otvoru

D — regulátor naparovania

L — priestor na uloženie napájacieho prívodu

E — tlačidlo kropenia

M — napájací prívod

F — tlačidlo parného šoku

N — rukovat'

G — kontrolné svetlo

H — regulačný kotúč termostatu

POKYNY NA POUŽITIE

Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte žehličku a príslušenstvo. Pred prvým použitím odstráňte zo žehliacej platne prípadné nálepky, ochrannú fóliu alebo ochranný kryt. Žehličku po prvý raz zapnite na najvyššiu teplotu a ponechajte ju zapnutú minimálne 10 minút bez vody. Zo žehličky môže stúpat' slabý dym, ktorý je spôsobený vypal'ovaním použitých mazív a tmelov v parnej komore. Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Pri prvom naplnení nádrže spotrebnou vodou odporúčame paru z celej nádrže vypustit' mimo žehlenú tkaninu.

HYUNDAI SI 331 - POKYNY NA POUŽITIE - 1

- Bielizeň roztriedte a žehlite podľa pokynov na ošetrovanie (napríklad odporúčanie výrobcu – visačka na odeve). Ak inštrukcie chýbajú a poznáte materiál, z ktorého je odev, riadťe sa tabul’kou na obr. 3. Tabul’ka sa vzt’ahuje iba na základné materiály, z ktorých je odev, nie na prípadné ozdoby, úpravy materiálu a pod.

- Žehlit' začínajte od bielizne s najnižšou odporúčanou teplotou po najvyššiu. Ak je odev ušitý z viacerých druhov materiálu, upravený leštením, vrapovaním, strachováním alebo je reliéfny, žehlite vždy podľa materiálu, pre ktorý treba použit' najnižšiu teplotu. Ak materiál nepoznáte, nájdite vhodné miesto, ktoré pri nosení nebude vidieť, a na čom vyskúšajte vhodnú teplotu.

• Vlnený textil odporúčame žehlit' z rubu. Čistú vlnu môžete žehlit' cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom (zabránite tak tvorbe lesklých plôch).

- Žehlenie s naparovaním je nevhodné pre tenké syntetické a hodvábne tkaniny (napr. akrylon, nylon, polyamid alebo polyester).

- Pri žehlení s naparovaním odporúčame používať mäkkú textilnú priepustnú podložku.

- Zaistite, abv žehlená látka bola riadne napnutá a para tak neunikala do strán.

- Kropiace zariadenie (postrek) nie je vhodné pre tkaniny z hodvábu, vlny alebo umelých vlákien, pretože po prežehlení navlhčených miest sa môžu vvtvorit' škyrny.

- Aby žehliaca doska zostala stále hladká, chráňte ju pred priamým kontaktom s ostrými tvrdými predmetmi (napr. zipsy, gombíky, patenty, ozdobné predmety).

- Nikdy nežehlite časti, ktoré nesú stopy potu či iné škvrny: teplom prižehlíte fl'aky na tkaninu a nepôjdu už odstránit'.

  • Aby ste predišli fl'akom na zamatu, žehlite ho jedným smerom (po smere vlákna) a na žehličku netlačte.
  • Čím viacej je v pračke bielizne, tým pomackanejšia na konci prania bude. Toto sa taktiež stane pri veľmi vysokých otáčkach prania.
  • Hodne tkanín je jednoduchších žehlit' v na prosto suchom stave.
  • Napr. hodvábne látky by sa ale mali vždy žehlit' vlhké.

Žehlenie bez naparovania (suché žehlenie)

Vidlicu napájacieho prívodu M pripojte k el. sieti, rozsvieti sa kontrolné svetlo prevádzky G. Žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7). Regulátor naparovania D nastavte do polohy vypnuté naparovanie (obr. 5), alebo vylejte z nádrže I vodu. Na regulačnímkotúči H nastavte stupeň teploty oproti značke na nádrži podľa žehlenej tkaniny (obr. 2). Dosiahnutie správnej teploty signalizuje zhasnutie kontrolného svetla G.

Poznámka

  • V priebehu žehlenie bude dochádzať k cyklovanie termostatu, čo je sprevádzané charakteristickým zvukom (cvakaniu). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
  • Ak sa žehlička ohrieva zo studeného stavu, alebo sa teplota mení z vyššej na nižšiu, odporúčame chvíľku počkat', aby sa teplota žehliacej platne mohla ustálit'
  • Skontrolujte si, či je v zásobníku dostatok vody, ak chcete občas pri suchom žehlení používať kropenie. Ak žehlíte na sucho dlhšie než 20 minút, mali by ste zásobník na vodu vyprázdnit', aby ste predišli prehriatiu prítomnej vody.

HYUNDAI SI 331 - Poznámka - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["max"]
    B --> C["min"]
    C --> D["Leaf Symbol"]
    D --> E["Circle Node 1"]
    E --> F["Circle Node 2"]
    F --> G["Circle Node 3"]
    G --> H["Circle Node 4"]
    H --> I["Circle Node 5"]
    I --> J["Circle Node 6"]
    J --> K["Circle Node 7"]
    K --> L["Circle Node 8"]
    L --> M["Circle Node 9"]
    M --> N["Circle Node 10"]
    N --> O["Circle Node 11"]
    O --> P["Circle Node 12"]
    P --> Q["Circle Node 13"]
    Q --> R["Circle Node 14"]
    R --> S["Circle Node 15"]
    S --> T["Circle Node 16"]
    T --> U["Circle Node 17"]
    U --> V["Circle Node 18"]
    V --> W["Circle Node 19"]
    W --> X["Circle Node 20"]

HYUNDAI SI 331 - Poznámka - 2

silon silon synthetic szilon stylon

HYUNDAI SI 331 - Poznámka - 3

Regulačný kotúč H (obr. 2) je označený medzinárodnými symbolmi, ktoré odporúčajú optimálnu žehliacu teplotu a zhodujú sa s označením na niektorých druhoch bielizne a textílií (obr. 3).

Žehlenie s naparovaním

Pridržte žehličku, regulátor naparovania D presuňte do polohy 0 (obr. 5) a odkloptekryt C nalievacieho otvoru nádrže. Priloženou odmerkou O nalejte vodu do nádrže I (obr. 4) a kryt nalievacieho otvoru zatvorte zaklapnutím. Žehlička musí byť v polohe určenej pre nalievanie vody. Žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7) a nastavte regulačný kotúč H do vyznačenej oblasti naparovania (obr. 2 –) Vidlicu napájacieho prívodu M zasuňte do elektrickej zásuvky. Po zhasnutí kontrolného svetla G posuňte regulátor D naparovania smerom od rukováte žehličky. Čím bližšie posunutie regulátor k značke MAX, tým väčšie množstvo pary sa tvorí (obr. 5). Ak postavíte žehličku do odkladacej polohy, para sa automaticky prestane tvorit' (krátkodobo môže vystúpit' viac pary).

Upozornenie

  • Pre každé bežné žehlenie sa odporúča stredné nastavenie množstva pary. Iba v prípade žehlenia ľanových látok, silnej bavlny alebo podobných tkanín, odporúčame nastavit' množstvo pary na maximum. Nastavenie na vysokotlakové naparovanie odporúčame len vtedy, keď je regulačný kotúč H v teplotnom nastavení ...
  • Dbajte, aby ste pri žehlení omylom nestlačili tlačidlo SELF CLEAN.
  • V prípade naplnenia nádržky I vodou nad povolené množstvo (MAX. 250 ml) sa môže v žehličke tvorit' para aj ked' je žehlička i v odkladacej polohe.
  • V miestach s výskytom tvrdej vody odporúčame riedit' ju destilovanou vodou. Informácie o tvrdosti vody získate od správcu vodovodnej siete alebo na hygienickej stanici.

Pri tvrdosti vody > 15 °N odporúčame plniť žehličku vodou miesenou v nasledujúcom pomere:

Tvrdost' vody Pomer vody z vodovodu a destilovanej vody (pH = 7)

stredná 2:1

tvrdá 1:1

vel'mi tvrdá 1:2

Poznámka k vode

  • Používajte len vodu z vodovodu. Destilovaná a demineralizovaná voda znemožňuje funkčnost systému proti vápneniu. Pokial' k vyššie zmienenému dôjde, stráca sa tým záruka.
  • Čím je tvrdšia používaná voda, tým častejšie používajte samočistenie žehličky

Kropiace zariadenie

Zvlhčuje látky a účinne pomáha žehliť veľmi pokrčenú bielizeň. Uvádza sa do činnosti opakovaným stláčaním tlačidla kropenia E. Neodporúčame kropiť tenké látky (najmä hodvábne a syntetické tkaniny), môžu na nich zostat’ škvrny z použitej vody. Kropenie je tiež možné používať na jemné (umelé) látky, ktoré sa žehlia pri nízkej teplote a nemôžu byť naparované.

Intenzívne naparovanie (parný šok)

Je intenzívne zvislé naparovanie slúžiace na naparovanie vol'ne visiacich textílií (napr. zavesené odevy, záclony, závesy). Používa sa výhradne v prípade, keď na dokonalé vyžehlenie nestačí žehlenie s naparovaním. V tomto prípade stlačte podľa potreby viackrát za sebou tlačidlo intenzívneho naparovania F (obr. 6A — 📋Tak získate viac pary ako pri bežnom naparovaní. Ak chcete použiť maximálnu účinnosť parného šoku, nastavte regulačný kotúč termostatu H na maximum. Pre ešte intenzívnejšie silu parného šoku nastavte regulátor naparovania D do polohy vypnuté (potom však tlačidlo intenzívneho naparovania F aj regulátor naparovania D vráťte do polohy, ktorú ste si zvolili).

Upozornenie

  • Pre optimálnu kvalitu pary ponechajte prestávku najmenej 4 sekundy medzi jednotlivými stlačeniami tlačidlami parného rázu.
  • Pri niekol'konásobnom stlačení tlačidla intenzívneho naparovania F môže pri preplnení parnej komory odkvapnút' voda zo žehliacej platne. Tento jav nepovažujte za poruchu.
  • Ak chcete zabrániť poškodeniu citlivých tkanín, nepribližujte sa žehličkou do vzdialenostimenšie ako 10 - 20 cm.
  • Funkciu VERTICAL použite iba vtedy, ak je nastavený regulátor pary na maximum.

VERTICAL systém

Je to intenzívne zvislé naparovanie určené na voľne visiace textílie. Regulačný kotúč H nastavte do vyznačenej oblasti naparovania (obr. 2). Jednou rukou napnite zľahka látku a žehličku posúvajte zvislým smerom zdola nahor (obr. 6B —⇌). Stláčajte tlačidlo intenzívneho naparovania F tak, aby ste dosiahli vertikálne nárazy pary. Tlačidlo nedržte stlačené stále a nepoužívajte ho viac ako 10-krát za sebou.

Samočistiaci systém (SELF CLEAN)

Najlepšie výsledky pri žehlení a najdlhšiu životnosť dosiahnete pri pravidelnom používaní procesu “samočistenie” (jeden alebo dvakrát mesačne) pre odstránenie vodného kameňa a prachu. Pridržte žehličku, regulátor naparovania D presuňte do polohy 0 (obr. 5) a odklopte kryt C nalievacieho otvoru nádrže. Nalejte do nádrže pol odmerky O vody (obr. 4) a kryt nalievacieho otvoru zatvorte zaklapnutím. Žehlička musí byť v polohe určenej na nalievanie vody. Postavte žehličku do odkladacej polohy (obr. 7) a regulačný kotúč H nastavte do maximálnej polohy. Vidlicu napájacieho prívodu M zasuňte do elektrickej zásuvky. Po zhasnutí kontrolného svetla G odpojte žehličku od elektrickej siete. Teraz ju vo vodorovnej polohe podržte nad umývadlom. Niekol’kokrát stlačte tlačidlo SELF CLEAN (dva až trikrát) vždy na dobu asi 5 sekúnd. Potom počkajte až prestane vytekat’ voda z žehliacej platne. Po skončení čistenia prežehlite kus bavnenej látky, aby sa očistila žehliaca platňa. Nakoniec žehličku postavte do odkladacej polohy (obr. 7), znovu ju pripojte do elektrickej siete a počkajte až zhasne kontrolné svetlo G. Žehliacu platňu čistite pomocou funkcie SELF CLEAN priebežne.

Upozornenie:

  • Pri stlačení tlačidla samočistenie vychádza z otvorov v žehliacej ploche vriaca voda a para a odstraňuje nečistoty a vodný kameň.
  • Žehličku (s vyprázdneným zásobníkom na vodu) vždy ukladajte postavenú na zadnú časť, nikdy nie na žehliacu plochu. I malé množstvo vlhkosti môže vyvolat' vznik korózie a škvín na žehliacej ploche, ak je žehlička uložená postavená na žehliacej ploche.
  • Žehliacu platňu čistite pomocou funkcie SELF CLEAN priebežne.

Skladovanie

nechajte vychladnút. Potom presuňte regulátor D do polohy 0 (vypnuté naparovanie). Napájací prívod M obtočte okolo zadnej časti krytu L a žehličku uložte do odkladacej polohy (obr. 8). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávných osôb.

HYUNDAI SI 331 - Skladovanie - 1

Pred každou údržbou žehličku odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepouživajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)! Celú (studenú) žehličku utrite najprv vlhkou handričkou a potom ju vyutierajte dosucha. Pri žehlení naškrobenej bielizne sa na žehliacej platni môže vytvárat hnedý povlak, ktorý najlepšie odstráni tekutým saponátový prostriedok s jemným práškom.

Pre čistenie žehliacej plochy nepoužívajte abrazíva alebo brusné papiere.

HYUNDAI SI 331 - Skladovanie - 2

Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička je pripojená do siete, ale žehliaca platňa je studená.Problémy s pripojenim.Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku a sieťovú zásuvku.
Žehlička nevytvára paru.V zásobníku nie je dostatok vody.Zásobník naplňte vodou.
Ovládač pary bol nastavený do polohy „vypnuté“Naparovania nastavte na vyšší stupeň.
Nepostačujúca teplota žehličky.Nastavte teplotu vhodnú na žehlenie s naparovanim. Žehličkupostavte do zvislej polohy a počkejte kým zhasne kontrolka teploty. Potom môžete začať žehlit'.
Kvapky vody na žehlenej látke.Kryt plniaceho otvoru nie je riadne uzatvorený.Zatvorte riadne kryt. Budete počut' kliknutie.
Počas žehlenia z otvorov v žehliacej platni vychádzajú usazeniny a nečistoty.Tvrdost používanej vody spôsobuje vznik usadenín vo vnútri žehličky.Opakovane použite funkciu Samočistenie

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE

  • Naparovací žehlička
  • Nerezová žehliaca doska
  • Vel'ký počet naparovacích otvorov,
  • Funkce samočištenie
  • Žehlenie na sucho / kropenie / naparovanie, variabilná para, zvislé naparovanie
  • Nádrž na vodu s objemom 250 ml

  • Nádobka na plnenie vody v balení

  • Farba: zelenobiela
  • Napätie 230 V \~ 50 Hz
  • Príkon 2200 W
  • Rozmery: 28,2 x 13,5 x 12 cm
  • Hmotnost': 1 kg
  • Spotrebič ochrannej triedy I.

Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.

Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podl'a modelu výrobku je vyhradená výrobcom.

LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hl'adiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).

HYUNDAI SI 331 - LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA - 1

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITÉLNÉ SPOTREBITELOM.

VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Informácie o ochrane životného prostredia

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.

Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov

HYUNDAI SI 331 - Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov - 1

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predíst možným negatívnym následkom pre životné prostredie a l'udské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložit', získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdat' použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk.

Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).

HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponárat' do vody alebo iných tekutín.

HYUNDAI SI 331 - Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov - 2

HYUNDAI SI 331 - Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov - 3

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. — Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí.

Vrecko nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.

HYUNDAI SI 331 - Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov - 4

UPOZORNENIE

Záruka sa vzt'ahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.

Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebitel'ovi alebo v autorizovanom servise.

Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list.

Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne siet’ové napätie.

Spotrebitel' stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:

  • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
  • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
  • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
  • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
  • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
  • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
  • nesprávnej údržby výrobku.
  • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
  • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérii) dovnútra.
  • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom.

Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel’a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.

Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné d'alšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz

Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.

Typ prístroja:

Dátum predaja:

Výrobné číslo:

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HYUNDAI

Model : SI 331

Kategória : žehlička