AMICA TITS 110 TSCKB - Rúra

TITS 110 TSCKB - Rúra AMICA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TITS 110 TSCKB AMICA vo formáte PDF.

📄 58 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice AMICA TITS 110 TSCKB - page 31
Zobraziť návod : Čeština CS Slovenčina SK
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k TITS 110 TSCKB AMICA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TITS 110 TSCKB - AMICA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TITS 110 TSCKB značky AMICA.

NÁVOD NA OBSLUHU TITS 110 TSCKB AMICA

Rúra Amica je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha rúry žiadnym problémom.

Bezpečnosť a funkčnosť rúry, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.

Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym používaním.

Rúra je určený výhradne na využitie v domácnostiach.

Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.

OBSAH

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania....30

Opis výrobku....34

Inštalácia....36

Obsluha 38

Pečenie v rúre – praktické rady....46

Postup v núdzových situáciách....52

Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byt' venovaná mimoriadna pozornost'. Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovat' v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.

Tento spotrebič nie je určený pre používanie det'mi mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických skúseností a vedomostí, pokial' nie je zaistený ich dohl'ad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovol'te det'om aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a obslužné činnosti nemôžu byt' vykonávané det'mi bez dozoru.

V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbat's dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.

Dostupné časti zariadenia sa môžu vel'mi zahrievat'. Odporúčame nepúšt'at' do blízkosti rúry deti.

Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' popraskanie skla.

Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.

Používajte výlučne termosondu, ktorá je súčast'ou vybavenia rúry.

K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 1

  • Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnost', aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
  • Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať det'om nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
  • Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
  • Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg.
  • Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety, pretože tieto môžu poškrabat' povrch, čo môže viest' k popraskaniu skla.
  • Zákaz používania rúry na pečenie s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstraňovať výhradne osoby s príslušným oprávnením.
  • V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojit' elektrické napájanie rúry na pečenie.

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 2

Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Postupujme teda podl'a týchto pravidiel:

- Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu pod pokrievku“.

Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka rúry.

- Používanie rúry len v prípade väčšieho množstva potravín.

Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upravit šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.

- Využitie zvyškového tepla rúry.

V prípade tepelnej úpravy dlhšej než 40 minút odporúčame vypínat' rúru 10 minút pred ukončením úpravy.

Pozor! V prípade použitia programátora nastavujte príslušne kratší čas úpravy potravín.

- Starostlivé zatváranie dvierok rúry.

Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce sa na tesnení dvierok.

Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.

- Nezabudovávanie sporáka v bezprostrednej blízkosti chladničiek/mrazničiek.

Spôsobuje to zbytočné zvýšenie spotre-by elektrickej energie.

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 3

Zariadenie bolo na čas pre-pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu.

obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.

Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovatel'né a označené príslušným symbolom.

Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbalovania udržovať mimo dosahu detí.

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 4

Po ukončení obdobia užívania nesmie byt tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdat na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických zariadení.

Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.

Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označením.

Vďaka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.

Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.

Elektronický programátor Kontrolka termoregulátora Ovládacie koliesko regulátoru teploty Ovládacie koliesko vol'by funkcií rúry Tlačidlo zmeny nastavenia „-” Tlačidlo MENU Tlačidlo zmeny nastavenia "+"

Vybavenie sporákov – súhrn:

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 6

Plech na pečenie /mäsa/*

AMICA TITS 110 TSCKB - OBSAH - 7

Montáž rúry na pečenie

  • Kuchynská miestnosť musí byť suchá a vzdušná, musí mat’ účinnú ventiláciu, a umiestnenie rúry musí zaručovať vol’ný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
  • Rúra na pečenie je zhotovená v triede Y. Nábytok na zástavbu (vstavanie) musí mat' obloženie a lepidlo na jej prilepenie odolné proti teplote 100 °C. Nesplnenie tejto podmienky môže spôsobit' deformáciu povrchu alebo odlepenia obloženia.
  • Pripravit' otvor v nábytku s rozmermi uvedenými na obrázkoch: A – zástavba pod doskou, B – vysoká zástavba.

V prípade, že skrinka má zadnú stenu, je potrebné v nej vyrezat' otvor k elektrickej prípojke.

- Zasunút rúru úplne do otvoru a zaistit' ju pred vysunutím štyrmi skrutkami (Obr. C).

min. 600 560 600 min. 38 560

Obr.A

40 560 560 595

Obr.B

AMICA TITS 110 TSCKB - Montáž rúry na pečenie - 3

Montáž vykonávajte pri odpojenom elektrickom napájaní.

Pripojenie rúry na pečenie k elektrickému rozvodu

Pred pripojením rúry na pečenie k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámit' sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku.

  • Sporák je továrensky prispôsobený na napájanie striedavým prúdom, jednofázovým (230 V 1N \~ 50 Hz) a vybavený prívodnou šnúrou 3 x 1,5 mm² s dlžkou cca 1,5 m a s ochranným kontaktom.
  • Pripájacia zásuvka elektrického rozvodu musí byt' vybavená ochranným kolíkom. Je nutné, aby po umiestnení rúry bola pripájacia zásuvka elektrického rozvodu pre užívatel'a prístupná.
  • Pred zapojením sporáka do zásuvky je potrebné skontrolovať, či:
  • poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž sporáka, obvod napájací zásuvku by mal byť zaistený poistkou min. 16A,
  • je elektrický rozvod vybavený účinným uzemňovacím systémom splňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
  • je zásuvka l'ahko dostupná.

Po namontovaní rúry na pečenie musí byt' prístupná zástrčka.

Pozor! Ak sa poškodí neodpojiteľný napájací vodič, mal by byť pre možné ohrozenie vymenený u výrobcu, v špecializovanom opravárenskom podniku alebo kvalifikovaným odborníkom.

Pred prvým zapnutím sporáka

  • odstráňte elementy obalu, očistite komoru rúry z aplikovaných v továrni konzervačných prostriedkov,
  • vyjmite vybavenie rúry a umyte je v teplej vode s dodatkom prípravku na mytí ria-du,
  • zapnite v izbe vetranie alebo otvorte okno,
  • ovládacie koliesko funkcie pečiacej rúry otočte na pozíciu alebo (vidka-pitolu: Činnosť programátora a ovládanie pečiacej rúry),
  • vyhrejte rúru(na teplotu 250°C, približne 30 min.), odstráňte zašpinenie a dôkladne umyte.

Otočné ovládače sú „schované” v ovládacom paneli, pre zvolenie funkcie je potrebné:

Pri sporákoch vybavených elektronickým programátorom Tts bude displej po zapojení do siete ukazovat „0:00“. Je potrebné nastavit aktuálny čas programátora (pozri návod na obsluhu programátora).

Nenastavenie aktuálneho času zne- možňuje prevádzku rúry.

Pozor!

Komoru rúry na pečenie treba umývať len teplou vodou s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.

1 - senzor vol'by prevádzkových funk cí
2 - senzor “-”
3 - senzor "+"

Elektronický programátor je vybavený dotykovými senzormi, zapojovanými dotknutím alebo stlačením ich povrchu na čas najmenej 2 sekundy.

Činnosť každého senzora potvrdzuje zvukový signál.

Pri pripojení na siet' alebo pri novom za pnutí prístroja po výpadku elektrickej energie sa na displeji objaví hodín.

  • Tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až ne bu de signálna tampa blikat;
  • Čas nastavte senzory 2 a 3.

Po uplynutí asi 7 sekúnd po nastavení času sa nové údaje uložia.

Nastavenie času môže byť vykonané neskôr stlačením súčasne tlačidlá 2 a 3.

Displej začne blikat'. Nastavte aktuálny čas podľa potreby.

Pozor! Bez nastavenia času nie je funk cia rúry možná.

AUTO 00:00 |< | MENU >| 2 1 3

AUTO 0:00 |< | MENU >| 2 1 3

Časový spínač

Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút. Pre nastavenie časového spínača je potrebné postupovat' násle do vne:

- stlačte senzor 1 a držte ho tak dlho, až signálna lampa u nezačne blikat';

0:00 |< | MENU >| 2 1 3

Po uplynutí nastaveného času sa aku stický signál vypne a signálna lampa u začne znovu blikat'.

- Stlačte senzory 1, 2 alebo 3, aby ste vypli akustický signál; potom zhasne signálna lampa a na displeji sa objavia hodiny.

Pozor! Ked' akustický signál nevypnete manuálne, vypne sa automaticky po uply nutí asi 7 minút.

Poloautomatická prevádzka

Ked' má byt' rúra vypnutá v danom čase, je potrebné vykonat' nasledujúce:

  • gombíky funkcií rúry a teploty na sta vte na požadované pozície, pri ktorých má rúra pracovat',
  • senzor 1 držte stlačené tak dlho, až na di sple ji sa objaví :

AUTO 808 |< | MENU >| 2 1 3

- nastavte požadovanú dobu prevádzky senzory 3 a 2 v rozsahu od 1 minúty do 10 hodín.

  • Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na pozíciu vypnuté,
  • Stlačte senzory 1, 2 alebo 3, aby ste na-sta vi li akustický signál; signálna lampa zhasne a na displeji sa objavia hodiny.

Automatická prevádzka

Ked' má byt' rúra zapnutá v určitej dobe a za určitý čas vypnutá, potom je po trebné nastavit' dobu prevádzky a čas vypnutia nasledujúcim spôsobom:

- senzor 1 držte stlačené tak dlho, až na di sple ji sa objaví:

AUTO 808 | < | MENU | > | 2 1 3

  • požadovaná prevádzková doba sa na staví senzory 3 a 2,
  • senzor 1 držte stlačené tak dlho, až na di sple ji sa objaví:

AUTO 8:00 |< | MENU >| 2 1 3

  • Čas vypnutia (koniec prevádzky) na sta vte senzory 3 a 2; ten môže byt' ma ximálne za 23 hodín a 59 minút od ak tuálne ho času.
  • Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť rúra v prevádzke.

Signální AUTO svieti, rúra ale bude zapnutá až v dobe určenej odčítaním na sta veného času vypnutia rúry a doby prevádzky (ked' je napr. doba prevádzky nastavená na 1 hodinu a čas vypnutia na 14.00 hodín, zapne sa rúra au to ma tic ky v 13.00 hodín.)

Pozor! Nastavené údaje je možné ke dykol'vek prekontrolovať a korigovať. Nie je ale možné meniť nastavenie hodín, po kial' je prístroj v poloautomatickej alebo automatickej prevádzke.

Teplotná sonda do mäsa

Sonda na meranie teploty mäsa môže byt' používaná po jej pripojeniu do zásuvky sondy v rúre. Regulácia a rozsah premietania: 30°C až 99°C, Presnosť: 1 stupeň, implicitne nastavená hodnota: 80°C.

Ked' teplota teplotnej sondy do mäsa prekročí 0°C, sonda je automaticky rozoznávaná.

Pokial' je teplotná sonda pripojená, dve číslice na l'avej strane ukazujú faktickú teplotu sondy, a dve číslice na pravej strane ukazujú nastavenú teplotu.

3085 |< | MENU | >| 2 1 3

Pokial' je teplota sondy nižšia ako minimálne možná do nastavenia teplota vynášajúca 30°C, na displeji je premietaná hodnota "30". Ak je teplota sondy vyššia ako maximálna teplota možná do nastavenia, vynášajúca 99°C, na displeji je premietaná maximálna teplota možná do nastavenia. Spolu s pripojením spoje sondy do mäsa, sa štartuje program a menovitá teplota je nastavená na 80°C. Hodnotu nastavenej teploty je možné menit' tak dlho, ako, sú premietané teplotné hodnoty, ale nie vtedy, ked' sú hodiny v režimu štartovaní. Alarm teplotnej sondy do mäsa je možné zrušit' stlačením l'ubovoľnej klávesy.

Aktívny program sondy do mäsa alebo nastavený alarm je možné zrušit' odpojením teplotnej sondy do mäsa.

Odporúčame termosondu používať pri pečeniu väčších porcí mäsa (1kg a viac).

Neodporúčame termosondu používať pre smaženie mäsa s kostou a hydiny.

V prípade nepoužívaní termosondy ju vyjmite zo zásuvky a umiestite ju mimo komoru rúry

Pozor!

Používajte výlučne termosondu, ktorá je súčasťou vybavenia rúry.

Teploty pre termosondy

Druh mäsaTeplota[°C]
Bravčové85 - 90
Hovädzie80 - 85
Tel'acie75 - 80
Jahňacie80 - 85
Zverina80 - 85

AMICA TITS 110 TSCKB - Pozor! - 1

Funkcie rúry na pečenie a jej ob- sluha

AMICA TITS 110 TSCKB - Pozor! - 2

Rúra s núteným obehom vzduchu (s ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu/termoobehu).

Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa grilu a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu. Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje pomocou otočného gombíka na vol’bu funkcie rúry a programátora – nastavenie spočíva v otočení gombíka do zvolenej polohy. Otočný gombík je „schovaný“ v ovládacom paneli. Na vol’bu pracovnej funkcie rúry je potrebné:

  • jemne stlačit' gombík a pustit',
  • nastavit' zvolenú funkciu.

Označenie otočného gombíka po jeho obvo- de zodpovedá funkciám realizovaným rúrou na pečenie.

0

|°C | 1 60 100 150 200 250

K vypnutiu dôjde po nastavení otočného gombíka na vol'bu funkcie do polohy „ ●” / „0”

Pozor!

K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho telesa a pod.) po zapnutí ktorej-kol'vek z funkcií rúry, dôjde až po nastavení teploty na programátori.

Možné polohy otočného gombíka na vol'bu funkcie rúry

AMICA TITS 110 TSCKB - Pozor! - 1

Nezávislé osvetlenie rúry

Nastavením otočného ovládača do tejto polohy, získame osvetlenie komory rúry.

AMICA TITS 110 TSCKB - Nezávislé osvetlenie rúry - 1

Rýchly ohrev

Zapnutý horný ohrievač, opekač a ventilátor. Používa sa pre vstupný ohrev pečiacej rúry.

AMICA TITS 110 TSCKB - Rýchly ohrev - 1

Rozmrazovanie

Zapnutý ventilátor ako aj gril

V tejto polohe otočného ovládača, rúra realizuje funkciu grilu s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje urýchlenie procesu opekania a zlepšenia chuťových vlastností pokrmov.

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý ventilátor ako aj gril - 1

Zosilnený gril (Supergril))

Zapnutie funkcie „zosilneného grilu” umožňuje vykonávať opekanie pri súčasne zapnutom hornom ohrevu. Táto funkcia umožňuje vyvinutie zvýšenej teploty v hornom pracovnom priestore pokrmov, umožňuje tiež opekanie ich väčších porcií.

AMICA TITS 110 TSCKB - Zosilnený gril (Supergril)) - 1

Zapnutý gril

Povrchové „grilovanie“, sa používa pre opekanie malých porcíí mäsa: steky, rezne, ryby, tousty, klobásky, zapekané jedlá (hrúbka opekaných pokrmov by nemala byť väčšia ako 2-3 cm, v priebehu pečenia je potrebné je obrátit’ na druhú stranu).

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý gril - 1

Zapnutý dolný ohrev

V tejto polohe otočného ovládača rúra realizuje ohrievanie výlučne pri použití dolného ohrevu. Dopekanie pečiva zospodu (napr. vlhké pečivo a nadievané ovocím).

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý dolný ohrev - 1

Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a horný ohrev.

V tejto pracovnej polohe otočného ovládača, rúra realizuje funkciu ce-sto. Konvekčná rúra s ventilátorom (odporúčaná funkcia v priebehu pečenia).

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a horný ohrev. - 1

Zapnutý dolný a horný ohrev

Nastavení otočného ovládača do tejto polohy, umožňuje realizovať ohrievanie rúry konvekčným spôso-bom. Výborne sa hodí na pečenie cesta, mäsa, rýb, chleba, pizze (je nutné vstupne zahriat’ rúru ako aj používať tmavé plechy), pečenie na jednej úrovni.

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý dolný a horný ohrev - 1

Zapnutý termoobeh a dolný ohrev

V tejto polohe otočného ovládača rúra realizuje funkciu termoobehu a zapnutého dolného ohrevu čo spôsobuje zvýšenie teploty na dole pečenia. Veľká čast’ tepla dodávaná zospodu pečenia, mokré pečivo, pizza.

AMICA TITS 110 TSCKB - Zapnutý termoobeh a dolný ohrev - 1

Zapnutý termoobeh

Nastavenie otočného ovládača v polohe „zapnutý termoobeh” umožňuje realizáciu ohrievania rúry vynúteným spôsobom pomocou termoventilátora, umiesteného v centrálnom mieste zadnej steny komory rúry. V porovnaniu do konvekčnej rúry sú používané nižšie teploty pečenia.

Používanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje rovnomerný obeh tepla kolem pokrmu umiesteného v rúre. Príprava hotových (zmrazených) pokrmov – pečivo, pizza, hranolky.

Rozmrazovanie (mäsa, ovocia, zeleniny, pečivo) – v prípade chúlo-stivých pokrmov (pre konzumpciu nevarených jedál – napr. jahody) sa nezapína ohrev, pri rozmrazovaní napr. mäsa termostat nastavte na teplotu na 50 – 75°C.

Sušenie ovocia, hub (na niekol'ko úrovniach, teplota 50 – 80°C)

Kontrolná lampička

Zhasnutie červenej lampičky je signálom, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchár-ske recepty odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej rúry, nerobte to skôr, ako po prvom zhasnutí červenej kontrolnej lampičky. Počas pečenia sa bude červená lampička periodicky zapínat' a vypínat' (udržovanie teploty vnútri komory rúry).

Používanie grilu

K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.

Na zapnutie grilu je potrebné:

  • nastavit' otočný gombík rúry do polohy označenej symbolom 🐎 🐎 🐎
  • nahrievať rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
  • vložit' do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiestnit' na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
  • zatvorit' dvierka rúry.

Pri funkcií grilovanie obr. a zosilnené grilovanie obr. je potrebné nastavit' teplotu na 250°C, zatial' čo pri funkcií grilovanie s ventilátorom obr. na 190°C.

Pozor!

Grilovat' len pri zatvorených dvierkach rúry.

Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievat'.

Odporúčame k rúre nepúšťať deti.

Pokrmy z cesta

  • odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
  • pokrmy z cesta je možné piečť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
  • v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovat' nedopečenie spodku cesta,
  • v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriat',
  • pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostat’ suchá a čistá),
  • po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechat' v nej pokrm ešte asi 5 minút,
  • teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
  • parametre pečenia uvedené v tabul'ke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovat' vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
  • ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riad'te sa pokynmi návodu.

Pečenie mäsa

  • v rúre by mali byt' pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
  • na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
  • pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestnit' na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
  • odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátit' mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.
Druh pečenia potravyFunkcia rúry Teplota Úroveň Čas [min]
°C(°)(°)
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 1160 - 200 2 - 330 - 50
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 2160 - 180 2 2040*
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 3140 - 160 2 1040*
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 4200 - 230 1 - 310 - 20
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 5210 - 220 2 4560
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 6160 - 180 2 - 345 - 60
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 7190 2 - 3 6070
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 8230 - 250 4 1418
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 9225 - 250 2 120- 150
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 10160 - 180 2 120- 160
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 11160 - 230 2 90120
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 12160 - 190 2 90120
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 13190 2 - 3 7090
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 14160 - 180 2 4560
[HBGY]175 - 190 2 6070
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 15190 - 210 2 4050
AMICA TITS 110 TSCKB - Pečenie mäsa - 16170 - 190 3 4050

*Uvedené časy sa týkajú pečenia v malých formách

Dôležité!

Parametre uvedené v tabul'ke sú orientačné a je možné je korigovať v závislosti na vlastných skúsenostiach a kuchynských zál'ubách.

Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.

Skôr, než začnete sporák čistit', je potrebné ho vypnút'; ovládacie koliesko musí byt' nastavené do polohy „• “ / „0“. Čistenie je potrebné vykonávat' až po vychladnutí sporáka.

AMICA TITS 110 TSCKB - Dôležité! - 1

Pozor!

Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce brúsne látky.

Rúra na pečenie

  • Rúru je potrebné čistiť po každom použití. Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditel'nost' v pracovnom priestore.
  • Komoru rúry na pečenie umývajte len teplou vodou s prídavkom nevel'kého množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.

- Čistenie parou - Steam Clean:

-do misky vloženej do rúry na prvú úroveň zdola nalejte 0,25 l vody (1 pohár),
-uzavrite dvierka rúry,
-ovládacie koliesko regulátoru teploty nastavte na pozíciu 50C, a ovládacie koliesko funkcie na pozíciu dolný ohrev ☐,

-nahrievajte komoru rúry cca 30 minút,

-po zakončeniu procesu čistenia otvorte dvierka rúry, vnútro komory vytrite hubkou alebo utierkou a nasledovne umyte teplou vodou s dodatkom prípravku na mytie riadu.

ČISTENIE A KONZERVÁCIA PEČIACEJ RÚRY

- Pečiace rúry označené písmenom D boli vybavená l'ahko vyberatel'nými vodiacimi lištami drôtené (mriežky) vložiek pečiacej rúry. Pre vyňatie k umytiu je potiahnite za záves nachádzajúci sa vpredu, potom odchýl'te vodiacu lištu a vyberte ju zo zadných závesov.

AMICA TITS 110 TSCKB - ČISTENIE A KONZERVÁCIA PEČIACEJ RÚRY - 1

- Pečiace rúry označené písmenami Dp* majú nehrdzavejúce vysúvané vodiace lišty vložiek pripevnené k drôteným vodiacim lištám. Vodiace lišty vyberajte a myte spolu s drôtenými lištami. Pred umiestením na nich plechov je vysuňte (ak je rúra nahriata lišty vysuňte a za- veste zadnú hranu plechov na zarážky nachádzajúce sav prednej časti vysú- vaných líšt) a potom vsuňte spolu s plechom.

Pozor!

Vyberanie teleskopických líšt

AMICA TITS 110 TSCKB - Pozor! - 1

Zakladanie teleskopických líšt

*u niektorých typov

- Kuchyne označené písmenom K* v type boli vybavené vložkami pokrytými špeciálnym samočistiacim emailom. Tento email spôsobuje, že zašpinenie tukom alebo zvyškami pokrmov môžu byť automaticky odstránené pod podmienkou, že tieto nie sú zaschnuté alebo pripálené (zvyšky jedál a tukov je nutné čo najrýchlejšie oddelit', pokial' ešte nie sú zaschnuté a pripečené, vtedy sa vyhnete dlhému samočisteniu rúry). Pre vykonanie samočistenia rúry ju zapnite na 1 hodinu nastavujúc teplotu 250 °C. Pokial' sú zvyšky pokrmov malé, je možné proces skrátit'.

Dôležité!

Pretože je samočistiaci proces spojený so spotrebou energie, skontrolujte preto pred každým samočistením stupeň zašpinenia. Po zistení zníženia samočistiacich vlastností vložiek, je možné je vymenit' na nové. Vložky je možné zakúpiť v servise alebo v obchode. V prípade zvolenia tradičnej metódy čistenia si musíte uvedomit', že samočistiaci email je náchylný na stieranie a k čisteniu nepoužívajte žieravé čistiace prípravky ani tvrdé handry.

AMICA TITS 110 TSCKB - Dôležité! - 1

Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie

AMICA TITS 110 TSCKB - Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie - 1

Aby sa zamedzilo možnosti za- siahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistit', či je zariadenie vypnuté.

  • Všetky ovládacie gombíky nastavte do polohy „•“/„0“ a vypnite napájanie,
  • Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo lampičky a nezabudnite ho do sucha vytriet'.
  • Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300 °C) s parametrami:

  • napätie 230 V

  • výkon 25 W
  • závit E 14.

AMICA TITS 110 TSCKB - Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie - 2

Lampička rúry na pečenie

  • Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte na jej presné osadenie v keramickej objímke.
  • Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.

Vyt'ahovanie dvierok

Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvorit' dvierka, odklonit' zaist'ujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A).

Dvierka zl'ahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dat pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaist'ujúci prvok a pozorne ho pritlačit'.

Nesprávne nastavení zaist'ujúceho prvku môže spôsobit' poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.

AMICA TITS 110 TSCKB - Vyt'ahovanie dvierok - 1

Vyberanie vnútorného skla

  1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. B).
  2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut-kovača a vyberte hornú lištu dvierok. (obr. B, C).

B

AMICA TITS 110 TSCKB - Vyberanie vnútorného skla - 2

  1. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). (obr. D).

Vyberte prostredné sklo.

  1. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.

Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzat' v hornej časti.

Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne do oboch strán dvierok. Pre správne osadenie hornej lišty dvierok, najskôr priložte l'avý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec vtlacte do počúvatelného „kliknutia”. Potom pritlačte lištu z l'avej strany do počúvatelného „kliknutia”.

D 1 2 3 2 3 2 1

Vyberanie vnútorného skla

Periodické revízie

Popri činnostiach, ktorých úlohou je priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:

  • vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poverit' firmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
  • odstránit' zistené prevádzkové chyby,
  • vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka

AMICA TITS 110 TSCKB - Periodické revízie - 1

Pozor!

Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou firmou servisnej obsluhy alebo inštalatérom, ktorý vlastní príslušné oprávnenia.

V každej núdzovej situácii je potrebné:

• vypnút' pracovné systémy sporáka
• odpojit' elektrické napájanie
- nahlásit' opravu
- niektoré drobné chyby môže užívatel' odstránit' sám, ak sa bude riadit' pokynmi uvedenými v tabul'ke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servis, je potrebné prečítat' si nasledujúce body v tabul'ke.

PROBLÉM PRÍČINA POSTUP
1.prístroj nefunguje prerušenie prívodu prúdu skontrolujte poistku domovej inštalácie, spálenú vymeňte
2.displej programátora ukazuje čas „00.00“zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätianastavit’ aktuálny čas (pozri Návod na obsluhu programátora)
3. nefunguje osvetlenie rúrypovolená alebo poškodená žiarovkadotiahnut’ žiarovku alebo poškodenú vymenit’ (pozri kapitolu Čistenie a údržba)

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovité napätie 230V\~50 Hz

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AMICA

Model : TITS 110 TSCKB

Kategória : Rúra