Romo VCR5011MX - Sporák

VCR5011MX - Sporák Romo - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma VCR5011MX Romo vo formáte PDF.

📄 60 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Romo VCR5011MX - page 32
Zobraziť návod : Čeština CS Slovenčina SK
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k VCR5011MX Romo

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VCR5011MX - Romo a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VCR5011MX značky Romo.

NÁVOD NA OBSLUHU VCR5011MX Romo

Volba varného výkonu

Sporák ROMO je spojením výnimočnej jednoduchosti obsluhy a skvelej účinnosti. Po prečítaní návodu nebude obsluha sporáka žiadnym problémom.

Bezpečnosť a funkčnosť sporáka, ktorý opustil továreň, boli pred zabalením dôkladne preverené na kontrolných stanoviskách.

Prosíme Vás, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky dôkladne prečítali návod na obsluhu. Dodržovanie v ňom uvedených pokynov Vás ochráni pred nesprávnym používaním.

Sporák je určený výhradne na využitie v domácnostiach.

Výrobca si vyhradzuje možnosť vykonávania zmien, ktoré nemajú vplyv na fungovanie zariadenia.

OBSAH

Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania....32

Opis výrobku....37

Inštalácia....39

Obsluha 41

Pečenie v rúre – praktické rady....49

Postup v núdzových situáciách....55

Pozor. Spotrebič a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Možnosti dotknutia výhrevných prvkov musí byť venovaná mimoriadna pozornosť. Deti mladšie ako 8 rokov sa nemôžu pohybovať v blízkosti spotrebiča bez stáleho dozoru.

Tento spotrebič nie je určený pre používanie det'mi mladšími ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi obmedzeniami, či bez praktických skúseností a vedomostí, pokial' nie je zaistený ich dohl'ad a inštruktáž zodpovednou osobou, ktorá zaručí ich bezpečie. Nedovol'te det'om aby sa so spotrebičom hrali. Upratovanie a obslužné činnosti nemôžu byt' vykonávané det'mi bez dozoru.

Pozor. Príprava pokrmov na varnej doske s použitím tuku bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže spôsobit' požiar.

NIKDY nehaste oheň vodou. Vypnite spotrebič a prikryte plameň napr. pokrývkou alebo nehorľavou dekou.

Pozor. Nebezpečenstvo požiaru: nehromad'te veci potrebné k vareniu na ploche.

Pozor. Ak povrch varnej dosky je prasknutý, vyp-nite prístroj, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.

V priebehu používania sa spotrebič zahrieva. Odporúča sa zachovanie opatrnosti, a vyhýbat's dotýkania horúcich elementov vo vnútri pečiacej rúry.

Dostupné časti zariadenia sa môžu vel'mi zahrievat'. Odporúčame nepúšt'at' do blízkosti rúry deti.

Pozor. Nepoužívajte drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých kovových predmetov do čistenia skla dvierok, pretože môžu poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' popraskanie skla.

Pozor. Aby sa zamedzilo možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistiť, či je zariadenie vypnuté.

K čisteniu spotrebiča nie je dovolené používať zariadenia pre čistenie parou.

Romo VCR5011MX - OBSAH - 1

  • Počas používania sa zariadenie zahrieva. Odporúčame maximálnu opatrnost, aby ste sa vyhli dotýkaniu horúcich častí vnútri rúry na pečenie.
  • Zvláštnu pozornosť je potrebné venovať det'om nachádzajúcim sa v blízkosti sporáka. Priamy kontakt s pracujúcim sporákom hrozí obarením!
  • Je potrebné dávať pozor na to, aby sa drobné domáce spotrebiče vrátane káblov nedotýkali priamo rozohriatej rúry alebo varnej dosky, pretože izolácia týchto spotrebičov nie je odolná proti pôsobeniu vysokých teplôt.
  • Počas vyprážania nesmie byt' sporák ponechaný bez dozoru. Oleje a tuky sa môžu vznietit' z dôvodu prehriatia alebo vykypenia.
  • Nedopust'te znečist'ovanie varnej dosky a jej zaliatie vykypenými zvyškami. Týka sa to najmä cukru, ktorý reaguje so sklokeramickou doskou, a môže tak spôsobit' jej nezvratné poškodenie. Prípadné nečistoty priebežne odstraňujte.
  • Na rozohriate varné plochy sa nesmú dávať nádoby s mokrým dnom, pretože môžu spôsobit' na doske nezvratné zmeny (neodstrániteľné škvrny).
  • Je potrebné používať riad označený výrobcom ako prispôsobený na používanie na sklokeramických doskách.
  • Ak je prasknutý povrch dosky, vypnite prúd, aby ste predišli možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Varná doska by nemala byť zapínaná skôr ako na ňu bude postavená nádoba.
  • Zákaz používania riadu s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobit' poškodenie sklo- keramickej dosky.
  • Nedívajte sa na zahrievajúce sa halogénové varné plochy nezakryté riadom.
  • Na otvorené dvierka rúry nedávajte predmety s hmotnosťou vyššou než 15 kg; na varnú dosku s hmotnosťou vyššou než 25 kg.
  • Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovo-vé predmety, pretože tieto môžu poškrabat povrch, čo môže viest' k popraskaniu skla.
  • Vkladanie horúcich nádob či ich obsahov (nad 75 °C) a l'ahko horlavých predmetov do zásuvky rúry je zakázané.
  • Zákaz používania sporáka s technickou poruchou. Všetky poruchy môžu odstraňovat' výhradne osoby s príslušným oprávnením.
  • V každej situácii spôsobenej technickou poruchou je potrebné bezodkladne odpojit' elektrické napájanie sporáka a nahlásit' poruchu kvôli oprave.
  • Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedze-nými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí prístroja, iba ak je uskutočňované pod dohl’a-dom inej osoby alebo v súlade s návodom na obsluhu prístroja, poskytnutými osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
  • Prístroj bol skonštruovaný len na účely varenia. Akékol'vek iné využitie (napr. na vykurovanie miestností) nezodpovedá jeho charakteristike a môže byt' nebezpečné.

Romo VCR5011MX - OBSAH - 2

Kto využíva energiu zodpovedne, ten nielen chráni domáci rozpočet, ale pôsobí tiež vedome v prospech životného prostredia. A preto pomáhajme, šetrime elektrickou energiou! Po- da podľa týchto pravidiel:

- Používanie správneho riadu na varenie.

Hrnce s rovným a hrubým dnom umožňujú ušetrit' až 1/3 elektrickej energie.

Treba pamätať i na prikrývanie pokrievkou, v opačnom prípade spotreba rastie štvornásobne!

- Výber nádob na varenie príslušne k ploche varnej platničky.

Nádoba na varenie by nemala byt' nikdy menšia ako varná platnička.

Znečistenie narušuje prenášanie tepla - veľmi pripálené nečistoty sa dajú od- stránit' často už len prostriedkami, ktoré veľmi zaťažujú životné prostredie.

- Vyhýbanie sa zbytočnému „nazeraniu pod pokrievku“.

Neotvárajte tiež zbytočne často dvierka rúry.

Vypínanie v pravý čas a využívanie zvyškového tepla.

V prípade varenia trvajúceho dlhší čas vypínajte varné plochy

5 – 10 min. pred koncom varenia. Ušetríte cez 20 % elektrickej energie.

Používanie rúry len v prípade väčšieho množstva potravín.

Mäso s hmotnosťou do 1 kg sa dá upravit šetrnejšie v hrnci na platni sporáka.

- Využitie zvyškového tepla rúry. V prípade času tepelnej úpravy dlhšieho než 40 minút odporúčame vypínat' rúru 10 minút pred ukončením úpravy.

Dôležité! V prípade použitia programátora nastavujte príslušne kratšie časy úpravy potravín.

- Grilovanie so zatvorenými dvierkami rúry.

- Starostlivé zatváranie dvierok rúry. Teplo uniká cez nečistoty nachádzajúce sa na tesnení dvierok.

Najlepšie je odstraňovať ich okamžite.

- Nezabudovávanie sporáka v bezprostrednej blízkosti chladničiek/mrazničiek.

Spôsobuje zbytočné zvýšenie spotreby elektrickej energie.

Romo VCR5011MX - OBSAH - 3

Zariadenie bolo na čas pre-pravy zabezpečené obalom proti poškodeniu.

obalu spôsobom, ktorý neohrozuje životné prostredie.

Materiály použité na balenie nie sú škodlivé pre životné prostredie, sú 100 % recyklovatel'né a označené príslušným symbolom.

Pozor! Obalový materiál (polyetylénové vrecúška, kúsky polystyrénu a pod.) treba počas rozbal'ovania udržovať mimo dosahu detí.

Romo VCR5011MX - OBSAH - 4

Po ukončení obdobia užívania nesmie byt' tento výrobok likvidovaný prostredníctvom bežného komunálneho odpadu, ale treba ho odovzdat' na miesto zberu a recyklácie elektrických a elektronických zariadení.

Informuje o tom symbol umiestnený na výrobku, návode na obsluhu alebo obale.

Materiály použité v zariadení sú vhodné na opätovné využitie v súlade s ich označením.

Vd'aka širokým možnostiam opätovného využitia materiálov opotrebovaných zariadení významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.

Informácie o príslušnom mieste likvidácie opotrebovaných zariadení Vám poskytne orgán obecnej správy.

11 7 8 3, 4 5, 6 1 2 12 9 10

1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík na vol'bu funkcií rúry
3, 4, 5, 6 Otočné gombíky na ovládanie varných plôch
7 Kontrolná lampička termostatu L
8 Kontrolná lampička prevádzky sporáka R
9 Úchytka dvierok rúry
10 Zásuvka
11 Sklokeramická varná doska
12 Elektronický programátor*

*u niektorých typov

Vybavenie sporákov – súhrn:

Romo VCR5011MX - OBSAH - 6

Plech na pečenie /mäsa/*

*u niektorých typov

Romo VCR5011MX - OBSAH - 7

Umietnenie sporáka

  • Kuchynská miestnost' musí byt' suchá a vzdušná, musí mat' účinnú ventiláciu, a umiestnenie sporáka musí zaručovat' vol'ný prístup k všetkým ovládacím prvkom.
  • Sporák je vyrobený v triede Y a ako taký môže byť zastavaný jednostranne vysokým kusom nábytku alebo stenou. Nábytok na zástavbu musí mat' obloženie a lepidlo na jej lepenie odolné proti teplote 100 °C. Nevyhovenie tejto podmienke môže spôsobit' deformáciu povrchu alebo odlepenie obloženia.
  • Odsávače pár (digestory) je potrebné inštalovat' v súlade s návodmi k nim pripojenými.
  • Pred začiatkom prevádzky je nutné sporák nastaviť do vodorovnej polohy, čo má mimoriadny vplyv napríklad na rovnomerné roztekanie sa tuku na panvici. Na tento účel slúžia polohovacie nôžky, dostupné po vytiahnutí zásuvky. Rozsah regulácie +/- 5 mm.

Montovanie zabezpečujúcej blokády pred prevrátením sporáka.

Blokáda je montovaná takým spôsobom, aby predchádzala prevrátení sa sporáka. Vďaka chrániacej blokáde pred prevrátením sa sporáka, diet’a nebude napr. môčť stúpnuť na dvere rúry a tým spôsobit’ prevrátenie sporáka.

Romo VCR5011MX - Montovanie zabezpečujúcej blokády pred prevrátením sporáka. - 1

Sporák šírka 500 mm, výška 850 mm

$$ X = 5 5 \mathrm{mm} $$

$$ Y = 2 5 \mathrm{mm} $$

Pripojenie na rozvod môže vykonat' len kvalifikovaný inštalatér s príslušným oprávnením. Zákaz svojvoľného vykonávania úprav alebo zmien elektrického rozvodu.

Pokyny pre inštalatéra

Sporák je výrobne prispôsobený na napájanie trojfázovým striedavým prúdom (400V 3N \~ 50 Hz). Menovité napätie vyhrievacích prvkov sporáka je 230 V. Sporák je možné prispôsobit' napájaniu jednofázovým prúdom (230 V) vhodným premostením na pripájacom pásiku podľa uvedenej schémy pripojenia. Schéma pripojenia je tiež umiestnená v blízkosti prípojky sporáka.

Prístup k pásiku je možný po odobratí krytu prípojky odblokovaním úchytiek plochým skrutkovačom. Je potrebné pamätať na správnu vol’bu pripájacieho vodiča, pri zohl’adnení druhu pripojenia a menovitého výkonu sporáka.

Pripájací vodič treba upevnit' v kotve prípojky sporáka.

Pozor!

Treba pamätať na nutnosť pripojenia ochranného obvodu k svorke pripájacieho pásika, označenej značkou ⏚Elektrický rozvod napájajúci sporák by mal mat’ bezpečnostný vypínač umožňujúci prerušenie prívodu prúdu v núdzových situáciách. Vzdialenost’ medzi pracovnými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť min. 3 mm.

Pred pripojením sporáka k elektrickému rozvodu je potrebné zoznámit' sa s informáciami uvedenými na výrobnom štítku a na schéme pripojenia.

Iný spôsob pripojenia sporáka, ako je znázornené na schéme, môže spôsobit' jeho zničenie.

Romo VCR5011MX - Pozor! - 1SCHÉMA MOŽNÝCH PRIPOJENÍPozor! Napätie vyhrievacích súčastí 230 VPozor! Vo všetkých prípadoch pripojenia musí byť ochranný vodič prepojený so svorkou [IMAGE]Odporučený druh pripájacieho vodiča
1V prípade siete 230 V jednofázové pripojenie s neutrálnym vodičom, mos-tíky spojujú svorky 1 - 2 - 3 a 4 – 5,ochranný vodič na [IMAGE]1N~Romo VCR5011MX - Pozor! - 2OWY3X 4 mm2
2V prípade siete 400/230 V dvojfázové pripojenie s neutrálnym vodičom,mostíky spojujú svorky 2 - 3 a 4 – 5,ochranný vodič na [IMAGE]2N~Romo VCR5011MX - Pozor! - 3OWY4X 2,5 mm2
3V prípade siete 400/230 V trojfázové pripojenie s neutrálnym vodičom, mos-tíky spojujú svorky 4 – 5, fázové vodiče pripojené k 1. 2 a 3, neutrálny vodič k4 – 5, ochranný vodič na [IMAGE]3N~Romo VCR5011MX - Pozor! - 4OWY5X 1,5 mm2
Fázové vodiče – L 1 = R, L 2 = S, L 3 = T; N – neutrálny vodič; PE – ochranný vodič

Pred prvým zapnutím sporáka

  • odstránit' súčasti obalu, očistiť komoru rúry a varnú dosku od továrenských konzervačných prostriedkov,
  • vybrat' príslušenstvo rúry a umyt' ho v teplej vode s prídavkom prostriedku na umývanie riadu,
  • zapnút' v miestnosti ventiláciu alebo otvorit' okno,

Pozor!

Pri sporákoch vybavených elektronickým programátorom Ta bude displej po zapojení do siete ukazovat' „0:00“. Je potrebné nastavit' aktuálny čas programátora (pozri návod na obsluhu programátora).

Nenastavenie aktuálneho času zne- možňuje prevádzku rúry.

- obslužné úkony je potrebné vykonávať pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov.

Komoru rúry umývame len s použitím teplej vody s prídavkom malého množstva prostriedku na umývanie riadu.

Ovládanie činnosti varných plôch sklokeramickej dosky.

Vol'ba nádoby

Správne zvolená nádoba by mala mať priemer dna i tvar približne rovnaký ako úžitkový povrch použitej varnej plochy. Na oválne nádoby (ako napr. pekáč) je určená špeciálna rozšírená varná plocha s rozmermi 140x250. Nemali by sa používať nádoby s vydutým alebo vypuklým dnom. Je potrebné pamätať na to, že nádoba by mala mať vhodne zvolenú pokrievku. Odporúčame používať špeciálne nádoby s hrubým, rovným (sústruženým) dnom. Znečistené povrchy varných plôch a nádob znemožňujú úplné využitie tepla.

Romo VCR5011MX - Vol'ba nádoby - 1

Vol'ba varného výkonu

Varné plochy majú rôzny varný výkon. Výkon platničky sa dá regulovať postupným pootáčaním gombíka doprava alebo doľava.

Príklady nastavenia otočného gombíka

• MIN.Ohrievanie

1 Dusenie zeleniny, pozvolné varenie

• Varenie polievok, väčšieho množstva pokrmu

3 MAX. Rýchle zahriatie, rýchle varenie, vyprážanie

0 Vypnutie

Romo VCR5011MX - Príklady nastavenia otočného gombíka - 1

Zapnutie varnej plochy je dovolené výhradne otočením gombíka v smere hodinových ručičiek. Zapnutie opačným smerom môže poškodit' spínač.

Romo VCR5011MX - Príklady nastavenia otočného gombíka - 2

V rozmedzí otočného gombíka „0 • 1 • 2 • 3” pracuje vnútorná varná plocha a je možné plynulo regulovat’ množstvo tepla dodávaného nádobe. Okamžité pretočenie otočného gombíka do polohy označenej –Spôsobuje zapnutie vonkajšej varnej plochy. Od tejto chvíle je možné plynulo regulovat’ množstvo tepla dodávaného nádobe oboma varným plochami (vnútornou a vonkajšou), pretože vnútorný vypínač vypne tieto plochy až po nastavení otočného gombíka do polohy „0“.

Ukazovatel' ohrevu plochy

Ak teplota varnej plochy prekračuje 50 °C, je to signalizované svietením príslušnej plochy ukazovatel'a.

Svietenie ukazovatel'a ohrevu plochy varuje obsluhujúcu osobu pred náhodným dotykom horúcej varnej plochy. Po vypnutí ohrevu varnej plochy, počas 5 – 10 min. má plocha ešte nahromadenú tepelnú energiu, ktorú je možné dômyselne využit', napr. na ohriatie alebo udržanie pokrmov v teplom stave bez nutnosti zapínania ohrevu plochy.

Ukazovatel' ohrevu plochy

Pri pripojení na siet' alebo pri novom za pnutí prístroja po výpadku elektrickej energie sa na displeji objaví 0.00 hodín.

Po uplynutí asi 7 sekúnd po nastavení času sa nové údaje uložia.

Pozor! Bez nastavenia času nie je funk cia rúry možná.

Časový spínač

Rozsah času je od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút. Pre nastavenie časového spínača je potrebné postupovat' násle do vne:

- Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste vypli akustický signál; potom zhasne signálna lampa a na displeji sa objavia hodiny.

Pozor! Ked' akustický signál nevypnete manuálne, vypne sa automaticky po uplynutí asi 7 minút.

*u niektorých typov

Poloautomatická prevádzka

Ked' má byt' rúra vypnutá v danom čase, je potrebné vykonat' nasledujúce:

  • gombíky funkcií rúry a teploty na sta vte na požadované pozície, pri ktorých má rúra pracovat',
  • tlačítko 1 držte stlačené tak dlho, až na di sple ji sa objaví :

AUTO 80:38 < OK >

- nastavte požadovanú dobu prevádzky tlačítkami 3 a 2 v rozsahu od 1 minúty do 10 hodín.

  • Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na pozíciu vypnuté,
  • Stlačte tlačítka 1, 2 alebo 3, aby ste nastavili akustický signál; signálna lampa zhasne a na displeji sa objavia hodiny.

Automatická prevádzka

Ked' má byt'rúra zapnutá v určitej dobe a za určitý čas vypnutá, potom je po trebné nastavit' dobu prevádzky a čas vypnutia nasledujúcim spôsobom:

  • Čas vypnutia (koniec prevádzky) na sta vte tlačítkami 3 a 2; ten môže byť ma ximálne za 23 hodín a 59 minút od ak tuálne ho času.
  • Tlačítka funkcií rúry a teploty na sta vte na požadovanú pozíciu, pri ktorej má byť rúra v prevádzke.

Funkcie rúry na pečenie a jej ob- sluha
Rúra s núteným obehom vzduchu (s ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu/termoobehu)

Rúra môže byt' nahrievaná pomocou dolného a horného vyhrievacieho telesa, grilu a vyhrievacieho telesa horúceho vzduchu. Ovládanie činnosti tejto rúry sa uskutočňuje pomocou otočného gombíka na vol'bu druhu činnosti rúry – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou funkciou

Romo VCR5011MX - Automatická prevádzka - 1

a pomocou otočného gombíka regulácie teploty – nastavenie sa vykonáva otočením gombíka do polohy so zvolenou teplotou.

|°C| → 50 100 150 200

K vypnutiu dôjde nastavením oboch otočných gombíkov do polohy „●” / „0”.

Pozor!

K zapnutiu ohrevu (vyhrievacieho te- lesa a pod.) pri zapnutí ktorejkol'vek z funkcií rúry, dôjde až po nastavení teploty.

Možné polohy otočného gombíka na vol'bu funkcie rúry

Romo VCR5011MX - Pozor! - 1

Nezávislé osvetlenie rúry

Nastavením otočného ovládača do tejto polohy, získame osvetlenie komory rúry.

Romo VCR5011MX - Nezávislé osvetlenie rúry - 1

Rýchly ohrev

Zapnutý horný ohrievač, opekač a ventilátor. Používa sa pre vstupný ohrev pečiacej rúry.

Romo VCR5011MX - Rýchly ohrev - 1

Rozmrazovanie

Zapnutý ventilátor ako aj gril

V tejto polohe otočného ovládača, rúra realizuje funkciu grilu s ventilátorom. Využitie tejto funkcie v praxi umožňuje urýchlenie procesu opekania a zlepšenia chut’ových vlastností pokrmov.

Romo VCR5011MX - Zapnutý ventilátor ako aj gril - 1

Zosilnený gril (Supergril))

Zapnutie funkcie „zosilneného grilu” umožňuje vykonávať opekanie pri súčasne zapnutom hornom ohrevu. Táto funkcia umožňuje vyvinutie zvýšenej teploty v hornom pracovnom priestore pokrmov, umožňuje tiež opekanie ich väčších porcií.

Romo VCR5011MX - Zosilnený gril (Supergril)) - 1

Zapnutý gril

Povrchové „grilovanie“, sa používa pre opekanie malých porcí mäsa: steky, rezne, ryby, tousty, klobásky, zapekané jedlá (hrúbka opekaných pokrmov by nemala byť väčšia ako 2-3 cm, v priebehu pečenia je potrebné je obrátit’ na druhú stranu).

Romo VCR5011MX - Zapnutý gril - 1

Zapnutý dolný ohrev

V tejto polohe otočného ovládača rúra realizuje ohrievanie výlučne pri použití dolného ohrevu. Dopekanie pečiva zospodu (napr. vlhké pečivo a nadievané ovocím).

Romo VCR5011MX - Zapnutý dolný ohrev - 1

Zapnutý dolný a horný ohrev

Nastavení otočného ovládača do tejto polohy, umožňuje realizovať ohrievanie rúry konvekčným spôso-bom. Výborne sa hodí na pečenie cesta, mäsa, rýb, chleba, pizze (je nutné vstupne zahriat’ rúru ako aj používať tmavé plechy), pečenie na jednej úrovni.

Romo VCR5011MX - Zapnutý dolný a horný ohrev - 1

Zapnutý termoobeh

Nastavenie otočného ovládača v polohe „zapnutý termoobeh” umožňuje realizáciu ohrievania rúry vynúteným spôsobom pomocou termoventilátora, umiesteného v centrálnom mieste zadnej steny komory rúry. V porovnaniu do konvekčnej rúry sú používané nižšie teploty pečenia.

Používanie tohto spôsobu ohrevu umožňuje rovnomerný obeh tepla kolem pokrmu umiesteného v rúre. Príprava hotových (zmrazených) pokrmov – pečivo, pizza, hranolky.

Romo VCR5011MX - Zapnutý termoobeh - 1

Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a horný ohrev.

V tejto pracovnej polohe otočného ovládača, rúra realizuje funkciu ce-sto. Konvekčná rúra s ventilátorom (odporúčaná funkcia v priebehu pečenia).

Romo VCR5011MX - Zapnutý ventilátor ako tiež dolný a horný ohrev. - 1

Zapnutý termoobeh a dolný ohrev

V tejto polohe otočného ovládača rúra realizuje funkciu termoobehu a zapnutého dolného ohrevu čo spôsobuje zvýšenie teploty na dole pečenia. Veľká časť tepla dodávaná zospodu pečenia, mokré pečivo, pizza.

Kontrolná lampička

Romo VCR5011MX - Kontrolná lampička - 1

Zapnutie rúry je signalizované rozsvietením dvoch kontrolných lampičiek – R a L. Svietenie kontrolnej lampičky R signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie L lampičky je signálom, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty odporúčajú vkladanie pokrmu do rozohriatej rúry, nerobte to skôr, ako po prvom zhasnutí kontrolnej lampičky L. Počas pečenia sa bude lampička L periodicky zapínat’ a vypínat’ (udržovanie teploty vnútri komory rúry). Kontrolná lampička R môže svietit’ i v polohe otočného gombíka „osvetlenie komory rúry“.

Používanie grilu

K procesu grilovania dochádza v dôsledku pôsobenia infračerveného žiarenia na pokrm, emitovaného rozžeraveným vyhrievacím telesom grilu.

Na zapnutie grilu je potrebné:

  • nastavit' otočný gombík rúry do polohy označenej symbolom 🐎 🐎 🐎 🐎
  • nahrievat' rúru asi 5 minút (pri zatvorených dvierkach rúry),
  • vložit' do rúry plech s pokrmom do príslušnej pracovnej úrovne. V prípade grilovania na rošte je potrebné umiestnit' na bezprostredne nižšiu úroveň (pod roštom) plech na vytekajúci tuk,
  • zatvorit' dvierka rúry.

Pri funkcií grilovanie obr. a zosilnené grilovanie obr. je potrebné nastavit' teplotu na 210°C, zatial' čo pri funkcií grilovanie s ventilátorom obr. na 190°C.

Romo VCR5011MX - Používanie grilu - 1

Pozor!

Grilovat' len pri zatvorených dvier- kach rúry.

Ak je používaný gril, dostupné časti zariadenia sa môžu veľmi zahrievat'. Odporúčame nepúšťať do blízkosti rúry deti.

Pokrmy z cesta

  • odporúča sa pečenie pokrmov z cesta na plechoch, ktoré sú továrenským príslušenstvom sporáka,
  • pokrmy z cesta je možné piečť i v predávaných formách a na plechoch, ktoré treba vložiť na sušiacu mriežku, na pečenie odporúčame plechy čiernej farby, ktoré lepšie prenášajú teplo a skracujú čas pečenia,
  • v prípade využitia konvenčného ohrevu (horné + dolné vyhrievacie teleso) neodporúčame použitie foriem a plechov so svetlým a lesklým povrchom, použitie foriem tohto typu môže spôsobovat' nedopečenie spodku cesta,
  • v prípade využitia funkcie horúci vzduch nie je nutné vstupné predhriatie komory rúry, pri ostatných spôsoboch ohrevu treba pred vložením pokrmu komoru rúry rozohriat',
  • pred vybratím pokrmu z rúry treba skontrolovať kvalitu upečenia pomocou drevenej špajle (pri správnom upečení by po pichnutí do cesta mala špajľa zostat’ suchá a čistá),
  • po vypnutí rúry na pečenie je vhodné ponechat' v nej pokrm ešte asi 5 minút,
  • teploty pečenia pokrmov pri využití funkcie horúci vzduch sú spravidla o 20 – 30 stupňov nižšie v porovnaní s konvenčným pečením (pri použití horného a dolného vyhrievacieho telesa),
  • parametre pečenia uvedené v tabul'ke 1 a sú orientačné a dajú sa upravovat' vzhľadom na vlastné skúsenosti a kuchárske zvyklosti,
  • ak sa informácie uvádzané v kuchárskych knihách značne líšia od hodnôt uvedených v návode na obsluhu sporáka, prosíme, riad'te sa pokynmi návodu.

Pečenie mäsa

  • v rúre by mali byť pripravované porcie mäsa väčšie než 1 kg, menšie kúsky odporúčame upravovať na plynových horákoch sporáka,
  • na pečenie odporúčame používať žiaruvzdorné nádoby, i rukoväte týchto nádob musia byť odolné proti pôsobeniu vysokej teploty,
  • pri pečení na mriežke na sušenie alebo na rošte odporúčame umiestnit' na najnižšiu úroveň plech na pečenie s malým množstvom vody,
  • odporúčame najmenej raz, v polovici času pečenia, obrátit' mäso na druhú stranu, počas pečenia je tiež potrebné občas podlievať mäso šťavou (výpekom) vznikajúcim pri pečení, alebo horúcou slanou vodou, mäso sa nesmie podlievať studenou vodou.

PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY

Rúra s núteným obehom vzduchu (s ventilátorom a vyhrievacím telesom horúceho vzduchu/termoobehu)

Druh pečenia potravyFunkcia rúry Teplota Úroveň Čas [min]
°C(°)
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 1[C4H5]160 - 200 2 - 330 - 50
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 2Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 3160 - 180 2 2040*
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 4Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 5140 - 160 2 1040*
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 6Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 7200 - 230 1 - 310 - 20
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 8Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 9210 - 220 2 4560
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 10Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 11160 - 180 2 - 345 - 60
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 12Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 13190 2 - 3 6070
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 14Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 15210 4 14 - 18
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 16Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 17225 - 250 2 120- 150
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 18Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 19160 - 180 2 120- 160
[ASCZ]Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 20160 - 230 2 90- 120
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 21Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 22160 - 190 2 90- 120
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 23Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 24190 2 - 3 70- 90
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 25Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 26160 - 180 2 45- 60
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 27Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 28175 - 190 2 60- 70
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 29Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 30190 - 210 2 40- 50
Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 31Romo VCR5011MX - PEČENIE V RÚRE – PRAKTICKÉ RADY - 32170 - 190 3 40- 50

*Uvedené časy sa týkajú pečenia v malých formách

Dôležité!

Parametre uvedené v tabul'ke sú orientačné a je možné je korigovať v závislosti na vlastných skúsenostiach a kuchynských zál'ubách.

Na životnosť a bezporuchovú prevádzku Vášho sporáka majú zásadný vplyv udržovanie sporáka v čistote a jeho riadna údržba.

Skôr, než začnete sporák čistit', je potrebné ho vypnút'; ovládacie koliesko musí byt' nastavené do polohy „• “ / „0“. Dosku vypnite hlavným senzorom (1). Čistenie je potrebné vykonávat' až po vychladnutí sporáka.

Sklokeramická doska

  • Dosku čistite po každom použití. Podl'a možností odporúčame dosku umývat' v teplom stave (potom, čo zhasne ukazovatel' teploty pol'a). Je potrebné zabránit' silnému znečisteniu varnej dosky, zvlášť pripáleninám vzniknutým prekypením.
  • Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky, ako sú brúsne prášky alebo pasty, umývacie huby, pemzu, drôtenky a pod., ktoré by mohli poškrabat' povrch dosky a spôsobit' jej neodstrániteľné poškodenie. Na čistenie nepoužívajte Cillit.
  • Silné nečistoty, ktoré sú pevne prichytené na doske, odstraňujte pomocou špeciálnej ostrej škrabky; dávajte pritom pozor, aby ste nepoškodili rám sklokeramickej dosky.

Romo VCR5011MX - Sklokeramická doska - 1

- Odporúčame používať čistiace alebo umývacie prostriedky s jemným pôsobením, ktoré obsahujú príslušné odporúčania, napr. kvapaliny a emulzie odstraňujúce mastnotu. Zvlášt’ odporúčame použitie špeciálnych prostriedkov, napr. COLLO Luneta, Sidol Stahlglanz na umývanie a čistenie, resp. Cera-fix na ochranu. Ak nie je možné odporúčané prostriedky získat’, radíme použit’ roztok teplej vody s prídavkom umývacieho prostriedku na riad alebo neriedené čistiace prostriedky.

  • Na umývanie a čistenie povrchu používajte mäkké, jemné handričky, ktoré dobre pohlćujú vlhkost'. Sklokeramickú dosku je potrebné po umytí vždy vytriěť dosucha.
  • Zvláštnu pozornosť venujte tomu, aby nedošlo k poškodeniu sklokeramickej dosky, vzniku hlbokých rýh a úlomkov spôsobených úderom kovových pokrievok alebo iných predmetov s ostrými okrajmi.

Rúra na pečenie

- Rúru je potrebné čistit' po každom použití. Počas čistenia rúry zapnite osvetlenie, dosiahnete tak lepšiu viditel'nosť v pracovnom priestore.

- Komoru rúry na pečenie umývajte len teplou vodou s prídavkom neveľkého množstva tekutých prostriedkov na umývanie riadu.

- Parné čistenie – Steam Clean:

- do misky postavenej v rúre na prvej pozícií (úrovni) zdola nalejte 0,25 l vody (1 pohár), - zatvorte dvierka rúry, - otočný gombík regulátora teploty na- stavte do polohy 50 °C, gombík na vol'bu funkcie do polohy

dolné vyhrievacie teleso,

- ohrievajte komoru rúry na pečenie asi 30 minút,

- otvorte dvierka rúry, vnútro komory vytrite handričkou alebo hubkou a potom omyte

teplou vodou s prostriedkom na umývanie riadu.

Pozor! Pozostatkom čistenia parou môže byť prípadná vlhkost' alebo zvyšky vody pod sporákom.

- Po umytí komory rúry na pečenie je potrebné vytriet' ju do sucha.

Romo VCR5011MX - - Parné čistenie – Steam Clean: - 1

Pozor!

Na čistenie a údržbu sklenených čelných strán nepoužívajte čistia-ce prostriedky obsahujúce brúsne látky.

Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie

Romo VCR5011MX - Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie - 1

Aby sa zamedzilo možnosti za- siahnutia elektrickým prúdom, je potrebné sa pred výmenou žiarovky uistit', či je zariadenie vypnuté.

  • Vyskrutkujte a umyte sklenené tienidlo lampičky a nezabudnite ho do sucha vytriet'.
  • Vyskrutkujte osvetľovaciu žiarovku z objímky, v prípade potreby vymeňte žiarovku za novú – vysokoteplotnú žiarovku (300 °C) s parametrami:
  • napätie 230 V
  • výkon 25 W
  • závit E 14.

Romo VCR5011MX - Výmena žiarovky osvetlenia rúry na pečenie - 2

Lampička rúry na pečenie

  • Zaskrutkujte žiarovku, pričom pamätajte na jej presné osadenie v keramickej objímke.
  • Naskrutkujte sklenené tienidlo lampičky.

Vyt'ahovanie dvierok

Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vytiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvorit' dvierka, odklonit' zaist'ujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor (obr.A). Dvierka z'ahka privrite, naddvihnite a vytiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dat pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku držiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaist'ujúci prvok a pozorne ho pritlačit'.

Nesprávne nastavení zaistujúceho prvku môže spôsobit' poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok.

Romo VCR5011MX - Vyt'ahovanie dvierok - 1

Vyberanie vnútorného skla

  1. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. B).
  2. Zámky ohnite pomocou plochého skrut-kovača a vyberte hornú lištu dvierok. (obr. B, C).

B

Romo VCR5011MX - Vyberanie vnútorného skla - 2

  1. Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). obr. D a D1.
  2. Umyte sklo teplou vodou s malým množstvom čistiaceho prostriedku.

Pre opätovné namontovanie skla, zopakujte uvedené úkony v opačnom poradí. Hladká časť skla by sa mala nachádzat’ v hornej časti.

Pozor! Nevtlačujte hornú lištu súčasne do oboch strán dvierok. Pre správne osadenie hornej lišty dvierok, najskôr priložte l'avý koniec lišty do dvierok, a pravý koniec vtlacte do počúvatel'ného „kliknutia”. Potom pritlačte lištu z l'avej strany do počúvatel'ného „kliknutia”.

D 1 2 3 4 1 2 3

Vyberanie vnútorného skla. 3 skla.

D1 1 2 2 1

Vyberanie vnútorného skla. 2 skla.

Periodické revízie

Popri činnostiach, ktorých úlohou je priebežné udržovanie sporáka v čistote, je potrebné:

  • vykonávať periodické kontroly funkčnosti ovládacích prvkov a pracovných systémov sporáka. Po skončení záručnej lehoty, najmenej raz za dva roky, je potrebné poverit' firmu servisnej obsluhy vykonaním technickej revízie sporáka,
  • odstránit' zistené prevádzkové chyby,
  • vykonať periodickú údržbu pracovných systémov sporáka

Romo VCR5011MX - Periodické revízie - 1

Pozor!

Všetky opravy a regulačné úkony by mali byť vykonávané príslušnou firmou servisnej obsluhy alebo in- štalatérom, ktorý vlastní príslušné oprávnenia.

POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH

V každej núdzovej situácii je potrebné:

• vypnút' pracovné systémy sporáka
- odpojit' elektrické napájanie
- nahlásit' opravu
- niektoré drobné chyby môže užívatel' odstránit' sám, ak sa bude riadit' pokynmi uvedenými v tabul'ke nižšie; skôr ako sa obrátite na oddelenie obsluhy zákazníka alebo servis, je potrebné prečítat' si nasledujúce body v tabul'ke.

PROBLÉM PRÍČINA POSTUP
1.prístroj nefunguje prerušenie prívodu prúdu skontrolujte poistku domovej inštalácie, spálenú vymeňte
2.displej programátora ukazuje čas „0.00“zariadenie bolo odpojené od siete alebo došlo k chvíľkovej strate napätianastavit’ aktuálny čas (pozri Návod na obsluhu programátora)
3. nefunguje osvetlenie rúrypovolená alebo poškodená žiarovkadotiahnut’ žiarovku alebo poškodenú vymenit’ (pozri kapitolu Čistenie a údržba)

Menovité napätie 230 / 400V\~50 Hz

Menovitý výkon max. 9,2 kW

Rozmery sporáka 85 / 50 / 60 cm

Úžitkový objem rúry na pečenie* 65-72 litrov

objem závisí od vybavenia rúry na pečenie

- uvedené v technickej charakteristike a

na štítku energetickej účinnosti.

Výrobca: ROMO
Označenie typu:5010CE3.313EDQ(W)5010CE3.313ETaDpQ(W)
Obchodný názov:VCR5010E VCR5011M
Trieda energetickej účinnosti:A - úspornejšieBCDEFG - menej úspornáRomo VCR5011MX - POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH - 1Romo VCR5011MX - POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH - 2
Spotreba elektrickej energie v (kWh) Konvenčný ohrev0,95 0,95
Spotreba elektrickej energie v (kWh) Obeh vzduchu0,79 0,79
Úžitkový objem v (l) 66 66
Vel’kosť rúry na pečenie:MaláStrednáVel’káRomo VCR5011MX - POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH - 3Romo VCR5011MX - POSTUP V NÚDZOVÝCH SITUÁCIÁCH - 4
Doba potrebná na upečenie štandardného pokrmu v (min.)44 44
Hladina hluku v / dB (A) re 1 pW /49 49
Najmenšia spotreba energie (W) - Standby1
Najväčší pečiaca plocha v (cm ^2 )1280 1280
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Romo

Model : VCR5011MX

Kategória : Sporák