RTCC 808 SURIP - DJ mixážny pult HYUNDAI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RTCC 808 SURIP HYUNDAI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Všetko v jednom hi-fi stereo systém s gramofónom, CD, kazetou, rádiom, USB/SD |
| Značka | Hyundai |
| Model | RTCC 808 SURIP |
| Rozmery (Š x V x H) | 425 x 350 x 240 mm |
| Hmotnosť (netto) | 7950 g |
| Výstupný výkon | 2 x 3 W (stereo) |
| Rýchlosti gramofónu | 33 ⅓, 45, 78 RPM |
| Prehrávanie diskov | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Prehrávanie USB/SD | MP3 (USB 2.0, SD karta do 32 GB) |
| Kazetová páska | Normálny, Chrom, Metal (automatická detekcia) |
| Rádio | AM/FM s LED indikátorom, stereo indikátor |
| Funkcia nahrávania | Nahrávanie z gramofónu, kazety, rádia, CD alebo USB/SD na USB alebo SD; formátovať a vymazať stopy |
| Vstupy | AUX-IN (3.5 mm) |
| Výstupy | Linkový výstup (RCA), Slúchadlá (3,5 mm) |
| Napájanie | AC 230 V, 50 Hz |
| Výmena ihly | Vyžaduje sa po približne 50 hodinách; výmena pomocou skrutkovača odstránením/inštaláciou |
| Bezpečnosť | Nevystavujte dažďu/vlhku; žiadne časti opraviteľné používateľom; používajte iba špecifikované príslušenstvo |
| Údržba | Čistite suchou handričkou; vyhýbajte sa chemickým rozpúšťadlám; čistite disk/gramofónovú platňu mäkkou handričkou |
Často kladené otázky - RTCC 808 SURIP HYUNDAI
Otázky používateľov k RTCC 808 SURIP HYUNDAI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš DJ mixážny pult vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RTCC 808 SURIP - HYUNDAI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RTCC 808 SURIP značky HYUNDAI.
NÁVOD NA OBSLUHU RTCC 808 SURIP HYUNDAI
1) Stisknutím tlačítka POWER zapněte prístroj.

Symbol blesku so šípkou na konci vo vnútri rovnoramenného trojuholníku varuje užívatel'a pred prítomnost'ou neizolovaného „nebezpečného napätia „ pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne vel'ké na to, aby pre človeka predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.

Symbol výkričníku vo vnútri rovnoramenného trojuholníka upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny a pokyny k údržbe (servisu) v dokumentácii prevádzajúcej prístroj.
UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽŮU ANI VLHKOSTI.
UPOZORNENIE
- Neodstraňujte vonkajšie kryty a skriňu, aby ste sa dostali k elektronike. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne súčasti určené k obsluhe uživateľom
- Používanie ovládacích prvkov alebo nastavenie či prevádzanie iných postupov, než tých, ktoré sú špecifikované v tomto návode, môže mať za následok nebezpečné ožiarenie.
UPOZORNENIE
Produkt nesmie byt' vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa naň stavať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. Neinštalujte prístroj v uzavretých miestach, napríklad v policiach a podobne.
1) Prečítajte si tento návod.
2) Návod uschovajte.
3) Dodržuje všetky varovania.
4) Riad'te sa všetkými pokynmi.
5) Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody.
6) Čistite ho len suchou tkaninou.
7) Neblokujte ventilačné otvory. Inštaláciu preved'te v súlade s pokynmi výrobcu.
8) Neinštalujte prístroj v blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov, výmenníkov tepla, kachlí alebo iných zariadení (vrátane zosilňovača), ktoré vydávajú teplo.
9) Chráňte sieťový kábel, aby sa po ňom nechodilo a alebo stlačený, zvlášť v blízkosti zástrčky, zásuvky a miesta, kde vychádza z prístroja.
10) Používajte len príslušenstvo a vybavenie určené výrobcom.
11) Prístroj vytiahnite zo zásuvky v priebehu búrok, alebo pokiaľ ho dlhšiu dobu nepoužívate.
12) Používajte len s vozíkom,

stojany, trojnožky, držiaky alebo stoly, ktoré sú špecifikované výrobcom alebopredávané s prístrojom. Ak používate vozík, bud’te opatrní pri presúvaní prístroja na vozíku, aby nedošlo k úrazu v dôsledku prevrátenia.
13) Prenechajte všetok servis kvalifikovanému servisnému personálu. Servisný zásah je nutný, ak bol prístroj akýmkol'vek spôsobom poškodený, napríklad ak došlo k poškodenu sieťového kábla alebo zástrčky, k poliatiu prístroja alebo sa dovnútra dostali cudzie predmety, prístroj bol vystavený dažďu či vlhkosti, nefunguje normálnym spôsobom alebo došlo k jeho pádu.
- Nevystavujte toto zariadenie kvapkajúcej ani tečúcej vode.
- Nestavajte na prístroj predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
- Neinštalujte prístroj v uzavretých miestach, napríklad v policiach a podobne.
- Pokiaľ je vypínač POWER vypnutý, odoberá prístroj z elektrickej zásuvky nominálny neprevádzkový prúd.
OBSAH
Prečítajte si pozorne tento návod, aby ste z tohto prístroja získali maximálny úžitok
Obsah 24
Pred použitím prístroja 24
Disky 25
Kazetová páska 26
Zachádzanie s platňami 26
Ako vymenit' ihlu 27
Prepojenie 27
Ako otvorit'/zavriet' veko gramofónu ..... 28
Časti gramofónu 28
Funkcie prístroja 29
Počúvanie CD 31
Počúvanie platne 34
Počúvanie rádia 36
Počúvanie magnetofónu 36
Počúvanie z disku USB alebo karty SD ..... 38
Nahrávanie USB a SD 38
Riešenie problémov 41
PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA
Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte nasledujúce pokyny:
- Pretože počas prevádzky sa môže prístroj zahrievať, vždy ponechajte okolo prístroja dostatočný priestor na vetranie.
- Napätie dodávané do prístroja musí odpovedať napätiu, ktoré je uvedené na zadnom paneli. Pokial’ máte v tejto záležitosti pochybnosti, porad’te sa s elektrikárom.
- Miesto pre inštaláciu prístroja zvol'te starostlivo. Nestavajte ho na priame slnečné svetlo ani blízko zdrojom tepla. Vyhnete sa tiež miestam s vibráciami a nadmernou prašností, a príliš teplým, studeným alebo vlhkým miestam.
- Nestavte prístroj na zosilňovač či prijímač.
- Neotvárajte skriňu prístroja, pretože tým môže dôjst' k poškodeniu obvodov alebo úrazu elektrickým prúdom. Pokial' sa do vnútra prístroja dostane cudzí predmet, kontaktujte svojho predávajúceho alebo servisnú spoločnosť.
- Pri vyt'ahovaní elektrickej zástrčky zo zásuvky vždy uchopte zástrčku a net'ahajte za kábel.
- Aby zostala laserová šošovka čistá, nedotýkajte sa jej, a tanier disku vždy zavierajte.
- Nepokúšajte sa prístroj čistiť chemickými rozpúšt’adlami, pretože tým môžete poškodiť jeho povrch. Použite čistú suchú tkaninu.
- Uschovajte tento manuál k neskoršiemu nahliadnutiu.
V PRIEBEHU PREHRÁVANIA S PRÍSTROJOM NEPOHYBUJTE
V priebehu prehrávania disk rotuje vel'kou rýchlost'ou. V priebehu prehrávania preto prístroj NEPREMIESTŇUJTE. Inak môže dojst' k poškodeniu disku alebo prístroja.
POKIAL' PRÍSTROJ PRENÁŠATE
Ak meníte umiestnenie prístroja alebo ho chcete zabaliť pri st'ahovaní, uistite sa, že ste z neho vyňali platňu alebo disk. Pokial' by ste prístroj premiestňovali s doskou alebo diskom vo vnútri, mohlo by dojst' k jeho poškodeniu. Ak prístroj balíte a st'ahujete na veľkú vzdialenost', odporúčame utiahnut' transportnú zaist'ovaciu skrutku gramofónu. Návod vid' strana 28.
DISKY
Disky, ktoré možno prehrávat' v tomto prístroji:
- Bežná zvuková CD s logom CD-DA na štítku:

- Nikdy k čisteniu disku nepoužívate chemikálie, ako sú spreje na disky, antistatické spreje alebo tekutiny, benzín alebo riedidlo. Tieto chemické látky nevratne poškodzujú plastový povrch disku.
- Po použití vrátte disky do krabičiek, aby nedošlo k ich znečisteniu a poškrabaniu, ktoré môže spôsobit', že laserová prenoska bude „preskakovat“.
- Nevystavujte disky priamemu slnku, vysokej vlhkosti ani vysokým teplotám. Pri dlhom vystavení vysokým teplotám dochádza k deformácii disku.
-
Neprehrávajte disk, ktorý je skrútený, deformovaný alebo poškodený. Prehrávanie takýchto diskov môže spôsobit' nezvratné poškodenie prehrávacieho mechanizmu..
-
Disky CD-R a CD-RW sú citlivejšie na vplyvy tepla a ultrafialových lúčov než bežné CD. Je dôležité, aby boli skladované na miestach, kde na ne nedopadá priame slneční svetlo a kde nebudú v dosahu zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo elektrické zariadenia produkujúce teplo.
- Neodporúčame CD-R a CD-RW s povrchom pre potlač, pretože potlačená strana môže byť lepkavá a poškodit' prístroj.
- Na disky nelepte štítky ani ochranné fólie a nepoužívajte ochranný povlak v spreji.
- Ak chcete na štítkovou stranu disku písat', použite mäkkú fixku na olejovej báze s plstenou špičkou. Nikdy nepoužívajte guličkové pero ani fixku s tvrdou špičkou, pretože môže dôjst' k poškodeniu nahrané strany.
- Nikdy nepoužívajte stabilizátor. Použitie komerčne dostupných CD stabilizátorov môže poškodit' mechanizmus prístroja a spôsobit' jeho poruchu.
- Nepoužívajte CD nepravidelného tvaru (osemuholníková, v tvare srdca, vizitky, atd'). CD tohoto typu môžu poškodit' prístroj:

- Pokial' máte pochybnosti ohladne starostlivosti o disk CD-R alebo CD-RW a zachádzanie s ním, prečítajte si pokyny dodávané s diskom alebo kontaktujte priamo výrobcu disku.
KAZETOVÁ PÁSKA
Výber kazety
Kazety typu metal a chrome (kobalt) majú identifikačné otvory.
Zachádzanie s kazetami
Ak chcete otáčat' kotúčikom kazety a napnút povolený pásik, použite prst alebo ceruzku.

- Nedotýkajte sa pásky. Na otlacky prstov sa lepí prach a nečistoty.
- Dbajte na to, aby vám kazeta nespadla a nevystavujte ju nadmerným otrasom.
- Pretože pásky C-120 sú fyzicky tenké a môžu sa namotať do transportného mechanizmu, nepoužívajte ich.
Neukláňajte kazety na nasledujúcich miestach:
Na vykurovacích telesách, na miestach vystavených priamemu slnku alebo na iných miestach s vysokou teplotou.
Blízko reproduktorov, na televízoroch alebo zosilňovačoch alebo tam, kde by boli vystavené silnému magnetickému poľu. Na miestach, kde je vysoká vlhkost' a na znečistených prašných miestach.
Údržba magnetofónovej hlavy
Hlavu a dráhu pásku je treba pravidelne čistiť a odmagnetizovať. Použije kazetu na čistenie hláv a demagnetizér. Podrobnosti o používaní týchto výrobkov nájdete v ich návodoch.
ZACHÁDZANIE S PLATŇAMI
- Nedotýkajte sa drážok platne. Platňu držte len za jej okraje alebo stredový štítok. Uistite sa, že máte čisté ruky. Mastnota i z čistých rúk môže zanechat' na povrchu platne stopy, ktoré budú postupne znižovať kvalitu nahrávky.

- Ukladajte platne tam, kde sa nepráši, na studeným a suchom mieste.
- Aby nedošlo k zaprášeniu a poškriabaniu platní, ukladajte ich po použití vo fóliách a obaloch.
- Platne skladujte vo vzpriamenej polohe na hranách. Platne uložené horizontálne sa ohýbajú a deformujú.
- Nevystavujte platne priamemu slnku ani vysokej vlhkosti a vysokým teplotám. Vystavenie platní vysokým teplotám po dlhšiu dobu spôsobí jej deformáciu.
- Neskladujte platne v kufri auta. Teplota v uzavretom kufri maže zničit' vaši zbierku.
- Platne ukladajte na miestach so stabilnou teplotou a nízkou vlhkost'ou.
- Ak sa povrch platne znečistí, opatrne platňu otrite kruhovými pohybmi s použitím mäkkej antistatickej tkaniny.

Ihla by mala výdržať asi 50 hodín bežného používania. Avšak odporúčame ihlu vymenit' vždy, akonáhle si všimnete zmeny v kvalite zvuku. Ďalšie používanie opotrebovanej ihly môže poškodiť platňu. Opotrebovanie ihly sa zrýchľuje, ak prehrávate platne 78 ot. / min. Vyššia rýchlost' týchto platní opotrebováva ihlu rýchlejšie.
Upozornenie:
- Ihlu nevyt'ahujte a neohýbajte.
- Nedotýkajte sa ihly, aby ste sa nezranili.
• Pred výmenou ihly prístroj vypnite. - Ihlu uchovávajte mimo dosah detí.
- Zachádzajte s ihlou opatrne, pretože je citlivá. Používanie deformovanej alebo zlomenej ihly môže poškodit' platňu a spôsobit' nefunkčnosť gramofónu.
- Nevystavujte ihlu veľkému teplu.
- Ak máte s výmenou ihly problémy, kontaktujte kvalifikovanú servisnú spoločnosť.
Vybratie starej ihly
Inštalácia novej ihly
AKO OTVORIŤ/ZAVRIĚT VEKO GRAMOFÓNU

1) Zdvihnite veko gramofónu hore až na doraz.
2) Pomaly veko sklopte,
dokial' nezaklapne západka.
Pokial' západka nezaklapne,
zatlačte ju na miesto rukou.
3) Teraz zostane veko otvorené.
ZAVRIET:
1) Zdvihnite veko gramofónu hore až na doraz.
2) Západka by sa mala uvolnit', także je možné veko pomaly zavriet' Pokial' sa západka neuvolní, zatlačte na ñu rukou.
3) Uistite sa, že veko držíte za okraje, aby ste si pri zavieraní nepriškripli prsty.
ČASTI GRAMOFÓNU

a) Gramofón
b) Skrutka zaist'ujúca gramofón na prepravu
Pred použitím skrutku celkom uvoľnite jeho otáčaním po smere hodinových ručičiek pomocou mince alebo skrutkovača.

c) Páčka
Pomocou tejto páčky zdvihnite rameno prenosky
d) Držiak ramena prenosky
e) Rameno prenosky
f) Volič rýchlosti
g) Adaptér pre 45 ot./min (priložený)

Pokiaľ budete prístroj prepravovat', zaskrutkujte skrutku proti smeru hodinových ručičiek, aby ste gramofón zaistili.
FUNKCIE PRÍSTROJA

A) Držiak kazetovej pásky
B) Tlačidlo ovládania magnetofónu
C) Reproduktory (stereofónny)
D) Gombík CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE
Otočením gombíka do polohy CD môžete prehrávať CD.
Otočením gombíka do polohy USB-SD môžete prehrávať USB alebo SD.
Otočením gombíka do polohy AUX-PH môžete prehrávat' zdroj zvukového zariadenia alebo gramofónovú platňu.
Otočením gombíka do polohy TUNER môžete počúvať rádio.
Otočením gombíka do polohy TAPE môžete prehrávať kazetu.
E) Konektor externého pripojenia AUX IN
Pokial' sa prehráva gramofón a ku konektoru AUX IN pripojíte zvukové zariadenia, gramofón sa automaticky vypne.
F) Slot USB
G) Panel zobrazenia ladenia
H) Gombík hlasitosti VOLUME
Otáčaním tohto gombíka po smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek môžete nastavit hlasitosť.
I) Slot pre kartu SD
J) Tlačidlo hlavného vypínača POWER
Stlačením tohto tlačidla prístroj zapnete alebo vypnete.
K) Tlačidlo FM/AM
Pomocou tohoto tlačidla môžete prepínať medzi režimami FM a AM.
L) Tlačidlo ERASE/RECORD (Vymazávanie/Nahrávanie)
M) Kontrolka FM
V režimu FM sa tato kontrolka LED rozsvieti.
N) Tlačidlo REPEAT (Opakovanie)
O) Tlačidlo PROGRAM
P) Tlačidlo USB/SD/MP3 DISC FOLDER (USB/SD/Zložka disku MP3)
Q) ◀◀ ▶▶
◀◀ ▶◀ (tlačidlá rýchleho posunu vpred a vzad)
R) Tlačidlo STOP
S) Tlačidlo PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza)
T) Tlačidlo OPEN/CLOSE (Otvorit'/Zavriet')
U) PHONES (konektor slúchadiel)
V) LCD displej
Ak je prístroj zapnutý, bude tento displej svietit'.
W) Tanier disku
X) Gombík Iadenia TUNING
V režime TUNER (Rádio) môžete týmto gombíkom naladit' stanicu.
POČÚVANIE CD

1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy CD.

3) Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE ( ▲)

4) Položte disk na tanier potlačenou stranou smerom hore.

- Disk je treba položit' do stredu taniera pre disk. Pokial' nie je disk správne vložený, môže sa stat', že po zavretí nebude možné tanier disku znovu otvorit'. Aby k tomu nedošlo, uistite sa, že disk je na tanieri vždy v strede. - Pri otváraní a zavieraní netlačte na tanier silou.

Ak spustíte prehrávanie CD, o niekol'ko sekúnd neskoršie sa na displeji objaví celkový počet stôp a celková doba prehrávania.
Ak prehrávate disk s MP3, o niekol'ko sekúnd neskoršie sa na displeji objaví celkový počet zložiek a celkový počet stôp.
6) Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE (▶ / II) spustíte prehrávanie.

Prehrávanie disku začne od prvej stopy.
• V priebehu prehrávania sa na displeji objaví číslo práve prehrávanej stopy a čas prehrávania.
A) Dočasné pozastavenie prehrávania (režim pauzy)

Stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE (▶ / II) v priebehu prehrávania. Prehrávania sa zastaví v aktuálnej pozícii a na displeji sa rozbliká číslo stopy. Ak chcete prehrávanie obnovit, stlačte znovu tlačidlo PLAY/PAUSE (▶ / II).
B) Zastavenie prehrávania

C) Preskočenie na d'alšiu alebo predchádzajúcu stopu

V priebehu prehrávania opakovane stlačte tlačidlo preskakovania hudby (◀ alebo ▶), dokial' nenájdete požadovanú stopu. Vybraná stopa sa bude prehrávat' od začiatku.
V režime stop opakovane stlačte tlačidlo preskakovania hudby (« alebo »), dokial' nenájdete stopu, ktorú chcete počúvat'. Prehrávania spustíte od vybranej stopy, pokial' stlačíte do 5 sekúnd tlačidlo PLAY/PAUSE (► / II ).
- Pokial' v priebehu prehrávania stlačíte tlačidlo ◀, práve prehrávaná stopa sa začne prehrávat' znovu od začiatku. Ak sa chcete vrátit' spät' na začiatok predchádzajúcej stopy, stlačte tlačidlo ◀ dvakrát.
D) Vyhľadanie určitej časti stopy

V priebehu prehrávania podržte tlačidlo preskakovania hudby (◀ alebo ▶) a pust'te ho, ako náhle nájdete časť, ktorú chcete počúvat'.
E) Vyhľadanie určitej zložky disku Pokial' prehrávate disk USB/SD sa zložkami, vyberte požadovanou zložku stlačením tohoto tlačidla:

F) Funkcie opakovania Ak neobsahuje disk USB/SD žiadnu zložku
Po jednom stlačení tlačidla REPEAT sa bude opakovať jedna stopa. Po d'alšom stlačení tlačidla REPEAT sa budú opakovať všetky stopy. Funkciu opakovania zrušíte trojitým stlačením tlačidla REPEAT.
Po jednom stlačení tlačidla REPEAT sa bude opakovat' jedna stopa. Po d'alšom stlačení tlačidla REPEAT sa bude opakovat' aktuálne prehrávaná zložka. Pri trojitom stlačení tlačidla REPEAT sa budú opakovat' všetky stopy disku. Funkciu opakovania zrušíte štvoritým stlačením tlačidla REPEAT.

Ak nemá disk USB / SD žiadne zložky, stlačte tlačidlo PROGRAM. Na displeji sa zobrazí „MEMORY“ (Pamät') a bude blikat' „T00“. Tlačidlami rýchleho posunu FF a FR zvol'te požadovanú stopu a opätovným stlačením tlačidla PROGRAM ju uložte. Ak chcete uložit' d'alšiu stopu, opakujte vyššie popísaný postup. Prístroj je možné naprogramovať až na 20 stôp. Ak chcete prehrat' naprogramované stopy, stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE. Ak chcete prehrávanie zastavit', stlačte raz tlačidlo STOP. Ak chcete naprogramované stopy vymazať, stlačte ešte raz tlačidlo STOP. Z displeja zmizne zobrazenie „MEMORY“. Pokial' prístroj vypnete alebo nastavíte gombík prepínania funkcií (CD / USB-SD / AUX-PH / TUNER / TAPE) na iný režim, naprogramované stopy sa automaticky vymažú.
Ak má disk USB / SD zložky,
PROGRAM. Na displeji sa zobrazí „MEMORY“ (Pamät) a bude blikat „F00“. Tlačidlami rýchleho posunu FF a FR zvol’te požadovanú zložku a opätovným stlačením tlačidla PROGRAM ju uložte. Potom bude opät’ blikat „T00“. Tlačidlami rýchleho posunu FF a FR zvol’te požadovanú stopu a opätovným stlačením tlačidla PROGRAM ju uložte. Opakovaním uvedeného postupu môžete navoliť všetky požadované stopy.
Prístroj je možné naprogramovat'až na 20 stôp. Ak chcete prehrat'naprogramované stopy, stlačte tlačidlo PLAY / PAUSE. Ak chcete prehrávanie zastavit', stlačte raz tlačidlo STOP. Ak chcete naprogramované stopy vymazat', stlačte ešte raz tlačidlo STOP. Z displeja zmizne zobrazenie „MEMORY“. Pokial' prístroj vypnete alebo nastavíte gombík prepínania funkcií (CD / USB-SD /AUX-PH / TUNER / TAPE) na iný režim, naprogramované stopy sa automaticky

PREHRÁVANIA EXTERNÉHO ZDROJA (AUX-IN)
Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.
Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD /AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy AUX-PH. Do konektoru AUX-IN zapojte kábel AUX-IN. Je tak možné prehrávať externí zdroj zvuku, ako CD prehrávač, kazetový magnetofón, MP3, atd. ...

• KONEKTORY LINKOVÉHO VÝSTUPU
Pomocou prepojení LINE OUT môžete zaviest' zvuk z prístroja do domáceho stereofónneho systému alebo iného zdroja stereofónneho zvuku so zosilňovačom.
Odstráňte kryt ihly (biely plastový kryt).
1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy AUX-PH.

3) Opatrne otvorte proti - prachové veko kryt. Dbajte, aby ste si nepriškripli prsty.

4) Zvol'te rýchlost'

5) Položte na kotúč gramofónu platňu. Ak prehrávate platňu 45 ot./min., použite priložený adaptér.

8) Presuňte rameno prenosky opatrne k okraji platne (alebo na počiatočný bod stopy).
Tanier gramofónu sa začne otáčat'.

Pokial' ste páčku nezdvihli, môžete rameno prenosky spustit' ručne.

10) Otáčaním gombíka hlasitosti VOLUME nastavte hlasitost'.

- Prehrávania platne so zavretým proti - prachovým vekom zabraní usadzovaniu prachu na gramofónu.
- Ako náhle rameno prenosky dosiahne koniec platne, automaticky sa vráti do držiaku ramena prenosky a prehrávania pletne sa vypne.

POČÚVANIE RÁDIA

1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy TUNER.

3) Pomocou tohto tlačidla zvol'te AM alebo FM.

4) Zvol'te FM a kontrolka LED sa rozsvieti. Ak je signál silný, zobrazí sa na LCD displeji slovo „STEREO“.
5) Pomocou gombíka ladenia nalad'te stanicu.
Otáčajte prístrojom, dokiaľ nenájdete najlepšiu polohu pre príjem staníc AM.
Vysielanie FM
Vytiahnite anténu FM a otáčajte ju tak, aby ste získali čistý príjem staníc
POČÚVANIE MAGNETOFÓNU

1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.


2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy TAPE.

3) Vložte nahranou kazetu otvorenou stranou smerom od sebe a stranou, ktorú chcete prehrávat', smerom doprava. Pri vkladaní kazety ju mierne nakloňte doprava a zatlačte dole, dokial' nezaklapne.

Prehrávania začne automaticky. Ako náhle sa kazeta dostane na koniec, prehrávania sa zastaví.

4) Otáčaním gombíka hlasitosti VOLUME nastavte hlasitost'.

Zastavenie prehrávania a vysunutie kazety

Stlačte tlačidlo na doraz. Kazeta sa vysunie.
- Ak chcete zastavit' prehrávania, musíte vysunút' kazetu.
Rýchly posun vpred

V priebehu prehrávania l'ahko stlačte a podržte toto tlačidlo a uvoľnite jej, ako náhle nájdete čast', ktorú si prajete počúvat'. Alebo stlačte tlačidlo asi o 5 mm, čím sa začne kazeta rýchlo prevíjat' smere vpred. Opätovným stlačením tlačidla jej uvoľnite a obnovíte normálnu rýchlost' prehrávania.
- Ako náhle sa kazeta previnie na koniec, uistite sa, že je tlačidlo uvoľnené, aby sa prístroj zastavil.
POČÚVANIE Z DISKU USB ALEBO KARTY SD

Prehrávania USB a SD
1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy USB-SD.

3) Pripojte disk USB alebo kartu SD do príslušných otvorov. Zobrazí sa „WAITING“ (Čakám). Po 1 sekunde zobrazí LCD displej celkový počet zložiek a stop.
Pokial' nie je vložený disk USB ani karta SD, na displeji sa zobrazí „NO DEV“ (Žiadne zariadenia).
5) Stlačte raz alebo viackrát tlačidlá
«« / »», dokiaľ sa na displeji nezobrazí
požadované číslo stopy. Prehrávania
sa spustí automaticky.
6) Tlačidlom v/ʌ/USB/SD/MP3 DISC FOLDER zvol'te požadovanou zložku.
7) Stlačením tlačidla STOP zastavíte prehrávanie. Ak chcete prehrávania hudby pozastavit', stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE. Opätovným stlačením tohto tlačidla prehrávania obnovíte. Pokial' sú pripojené disk USB i karta SD, dlhým stlačením tlačidla PLAY/PAUSE zvol'te prehrávanie disku USB alebo karty SD.
NAHRÁVANIE USB A SD

Nahrávanie z externého zdroja, magnetofónu a rádia na USB/SD


1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Pripojte zariadenia USB alebo kartu SD.
3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy AUX-PH/TAPE/ TUNER

4) Spust'te prehrávania platne, kazety alebo rádia v mieste, kde chcete spustit'nahrávanie.
5) Jedným stlačením tlačidla RECORD/ERASE (Nahrávanie/Vymazávanie) spustíte nahrávanie. Na displeji sa rozbliká „SEL-USB (SEL-CARD)“ (Zvolit' USB (Zvolit' kartu)). Tlačidlami / »zvol'te disk USB alebo kartu SD. Z displeja zmizne „SEL-USB (SEL-CARD)“.
6) Stlačením tlačidla STOP zastavíte nahrávanie. Na displeji sa objaví „END REC“ (Koniec nahrávania).

Nahrávanie z CD, MP3 a WMA na USB/SD
1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Pripojte zariadenia USB alebo kartu SD.
3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy CD.

4) Spust'te prehrávania CD, MP3 alebo WMA v mieste, kde chcete spustit' nahrávanie.
5) Jedným stlačením tlačidla RECORD/ERASE (Nahrávanie/ Vymazávanie) spustíte nahrávanie.
Pokial' nemá disk CD, MP3 alebo WMA žiadne zložky,
tlačidlami ◀◀ / ▶▶ zvol'te obsah, ktorý chcete nahrat' (aktuálne prehrávanú stopu alebo všetky stopy na CD, MP3 či WMA). Jedným stlačením tlačidla RECORD /ERASE spustíte nahrávanie. Na displeji sa rozbliká „SEL-USB (SEL-CARD)“ (Zvolit' USB (Zvolit' kartu)). Tlačidlami ◀◀ / ▶▶ zvol'te disk USB alebo kartu SD. (Pokial' je k prístroji pripojený len disk USB alebo len karta SD, na LCD displeji sa „SEL-USB (SEL-CARD)“ nezobrazí. Potvrďte d'alším stlačením tlačidla RECORD/ERASE. Nahrávanie sa spustí.
Pokial' má disk CD, MP3 alebo WMA zložky,
Ntlačidlami 🐵 / ➞ zvol'te obsah, ktorý chcete nahrat' (aktuálne prehrávanú stopu alebo stopy v aktuálne vybranej zložke alebo všetky stopy na CD, MP3 alebo WMA). Jedným stlačením tlačidla RECORD/ERASE spustíte nahrávanie. Na displeji sa rozbliká „SEL-USB (SEL-CARD)" (Zvolit' USB (Zvolit' kartu)). Tlačidlami 🐵 / ➞ zvol'te disk USB alebo kartu SD. (Pokial' je k prístroji pripojený len disk USB alebo len karta SD, na LCD displeji sa „SEL-USB (SEL-CARD)" nezobrazí.
Nahrávanie z USB na SD alebo z SD na USB
1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Pripojte disk USB alebo kartu SD k prístroji.
3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD/AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy USB-SD.

4) Spust'te prehrávania USB/SD v bode, kde chcete začat' nahrávanie.
5) Stlačením tlačidla RECORD/ERASE spustíte nahrávanie.
Pokial' nemá USB/SD žiadne zložky, tlačidlami ◀ / ▶ zvol'te obsah, ktorý chcete nahrat' (aktuálne prehrávanú stopu alebo všetky stopy). Pokial' má USB/SD zložky, tlačidlami ◀ / ▶ zvol'te obsah, ktorý chcete nahrat' (aktuálne prehrávanú stopu alebo stopy v aktuálne vybranej zložke alebo všetky stopy). Stlačením tlačidla STOP zastavíte nahrávanie. Na displeji sa objaví „END REC“ (Koniec nahrávania).
Mazání stop MP3/WMA z disku USB alebo karty SD
1) Stlačením tlačidla POWER zapnete prístroj.

2) Pripojte disk USB alebo kartu SD k prístroji.
3) Nastavte prepínač funkcií CD/USB-SD /AUX-PH/TUNER/TAPE do polohy USB-SD.

4) Zvol'te stopu, ktorú chcete vymazat' a spust'te prehrávania.
5) Stlačte a podržte tlačidlo RECORD
/ERASE po dobu asi dvoch sekúnd. Na displeji sa rozbliká „ERASE“ (Vymazávanie). Po opätovnom stlačení tlačidla RECORD/ERASE prestane nápis „ERASE“ blikat'. Stopa sa vymaže a bude sa prehrávat' nasledujúca stopa.
6) V režimu stop dlho stlačte tlačidlo RECORD/ERASE
Na displeji sa rozbliká „FORMAT“. Po opätovnom dlhom stlačení tlačidla RECORD/ERASE sa vymažú všetky stopy a na displeji sa zobrazí „NO SONG“ (žiadna skladba).
POZNÁMKA: AK ZVOLÍTE „FORMAT“, VYMAŽÚ SA VŠETKY SÚBORY NA DISKU USB ALEBO KARTE SD.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokial' máte s prístrojom problém, podívajte sa na tento prehľad a zistite, či nemôžete problém vyriešit sami, bez toho aby ste kontaktovali predávajúceho.
Nie je napájanie
- Skontrolujte pripojenie ku zdroju elektriny. Skontrolujte a uistite sa, že zdrojom nie je vypnutá zásuvka a pokiaľ áno, zapnite ju. Uistite sa, že je v zásuvke prúd tým, že do neho zapnete iný spotrebič, napríklad lampu alebo vetrák.
Nie je zvuk
- Nastavte hlasitost'.
Zvuk šumí
- Prístroj je príliš blízko televízora alebo podobného zariadenia. Premiestnite prístroj d'alej alebo toto zariadenie vypnite.
RÁDIO
Nemožno počúvat' stanice alebo je signál príliš slabý
- Nalad'te správne stanicu.
- Ak je blízko televízor, vypnite ho.
- Otáčajte prístrojom alebo anténou tak, aby ste získali polohu s najlepším príjmom.
GRAMOFÓN
Neprehráva
- Otočte gombíkom hlasitosti po smere hodinových ručičiek a prepnite funkciu do režimu AUX/PH.
- Uvol'nite skrutku a odstráňte kryt ihly. (Kryt ihly je biely plastový kryt, ktorá chráni ihlu v priebehu transportu. Pokiaľ kryt neodstránite, nebude ihla v kontaktu s drážkami platne a nebude počuť žiadny zvuk!).
- Ak je ihla opotrebovaná, vymeňte ju.
• Zvol'te správnou rýchlost' prehrávania.
Zvuk preskakuje
- Umiestnite prístroj na stabilný povrch bez vibrácii a otrasov. Uistite sa, že prístroj je horizontálne vyrovnaný v predo - zadnom i pravo - l'avom smere.
• Vyčistite povrch platne/disku. - Nepoužívajte poškriabané, poškodené ani deformované platne/disky.
PREHRÁVAČ CD
Neprehráva
- Otočte gombíkom hlasitosti po smere hodinových ručičiek a prepnite funkciu do režimu CD.
- Vložte disk prehrávanou stranou smerom dole.
- Pokial' je disk znečistený, očistite jeho povrch.
• Vložili ste nenahraný disk. Vložte nahraný disk. - Niektoré disky CD-R alebo CD-RW nemusia íst' prehrat' – záleží na konkrétnom disku. Skúste iný disk.
- Nemožno prehrávať disky CD-R/CD-RW bez finalizácie. Finalizujte disk na rekordéra CD a skúste znovu.
KAZETOVÝ MAGNETOFÓN
Tlačidlo nefunguje.
• Vložte správnym spôsobom kazetu.
Zvuk je skreslený alebo šumí.
- Niektoré disky USB alebo karty SD môžu byť s týmto prístrojom nekompatibilné.
- Skontrolujte prosím technické špecifikácie na poslednej strane tohto návodu.
Pokial' prístroj nefunguje normálnom spôsobom, vytiahnite siet'ový kábel zo zásuvky a znovu ho zapojte.
POZOR NA KONDENZÁCIU
Ak premiestnite prístroj (alebo platňu či disk) zo studeného na teplé miesto alebo ho použijete po náhlej zmene teploty, hrozí nebezpečie kondenzácie. Vodné pary zo vzduchu môžu skondenzovať na vnútornom mechanizme a tým spôsobit', že prístroj bude
fungovat' chybne alebo vôbec. Aby k tomu nedošlo alebo v prípade, že k tomu dojde, ponechajte prístroj zapnutý po dobu jednej alebo dvoch hodín. Prístroj sa stabilizuje na teplotu svojho okolí.
ÚDRŽBA
Gramofón udržujte v čistote. Pokial' sa povrch prístroje znečistí, otrite ho mačkou tkaninou alebo použite jemný riedený mydlový roztok. Uistite sa, že ste osušili všetku prebytočnú vlhkosti. Nepoužívajte riedidlo, benzín ani lieh, pretože môžu poškodit' povrch prístroja. Pred použitím prístroja nechajte jeho povrch celkom oschnút'.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKACIE
- Radio AM/FM
- Rýchlost' taniera gramofónu: 33/45/78 ot. / min.
- CD prehrávač dokáže prehrávat' disky CD, CD-R, CD-RW a MP3
- Cez konektor USB/SD je možné prehráva MP3
- Výstupný výkon 2 x 3W
- Rozmery: 425 x 240 x 350 mm
- Hmotnost' (NETTO): 7950g
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ
SPOTREBITELOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byt' nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predíst' možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejavit' ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdat', získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Typ výrobku: RTCC 808 SURIP
Záruka sa vzt'ahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebitel'ovi alebo v autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne siet’ové napätie.
Spotrebitel' stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
- nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku.
- poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
- používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
- používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
- používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom.
- nesprávnej údržby výrobku.
- nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
- vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérii) dovnútra.
- mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel’a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné d'alšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja: RTCC 808 SURIP