PTLB78VE - Projektor PANASONIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PTLB78VE PANASONIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PTLB78VE PANASONIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Projektor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PTLB78VE - PANASONIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PTLB78VE značky PANASONIC.
NÁVOD NA OBSLUHU PTLB78VE PANASONIC
Promítaný obraz Zastavený obraz

HLASITOST (výchozí: 20)
VYVÁŽENÍ ZVUKU (výchozí: 0)
PÜVODNÍ NASTAVENÍ

ZABEZPEČENÍ
ZADÁNÍ HESLA
strana 39
VYPNUTO ZAPNUTO
ZMĚNA HESLA
39
ZOBRAZENÍ TEXTU
strana 39
VYPNUTO ZAPNUTO
ZMĚNA TEXTU
strana 39

WIRELESS (bezdrátový režim)
Položky v menu WIRELESS
Na komerčné použitie
Model
PT-LB80NTE
PT-LB80E
PT-LB78E
PT-LB75NT
PT-LB75E

Tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa obsluhy projektora. Veríme, že vám pomôže naplno využit' váš nový LCD projektor značky Panasonic a že s ním budete spokojní. Výrobné číslo ktoré nájdete na spodnej strane projektora. Poznačte si ho do nasledujúceho riadku a odložte si tento návod pre prípad, že by ste potrebovali využit' služby servisného strediska.
Číslo modelu: PT-LB80NTE / PT-LB80E / PT-LB78E / PT-LB75NTE / PT-LB75E
Výrobné číslo:
VÝSTRAHA! TENTO PRÍSTROJ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
VÝSTRAHA! Nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhku, pretože následné poškodenie by mohlo spôsobit’ vznietenie alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
Informácie o hlučnosti prístroja Vyhláška 3. GSGV, 18. január, 1991: hladina akustického tlaku zvuku v mieste používateľa sa rovná alebo je menšia ako 70 dB (A) a je v súlade s normou ISO 7779.
VÝSTRAHA!
- Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vytiahnite sietový prívod zo sietovej zásuvky.
- Nesnímajte kryt zariadenia. Predídete tým zásahu elektrickým prúdom. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by mohol opravit' používatel'. Prenechajte servis prístroja kvalifi kovanému servisnému pracovníkovi.
- Neodstraňujte uzemňovací kolík na zástrčke siet'ového prívodu. Tento prístroj je vybavený trojkolíkovou uzemnenou siet'ovou zástrčkou. Túto zástrčku je možné zasunút len do uzemnenej zásuvky. Ide o bezpečnostný prvok. Ak sa vám nepodarí zasunút zástrčku do elektrickej zásuvky, obrát'te sa na technika elektrických zariadení. Nepodceňujte význam a účel uzemnenej siet'ovej zástrčky.
UPOZORNENIE! Pri pripájaní projektora k osobnému počítaču alebo iným externým zariadeniam postupujte podľa priloženého návodu. Použite dodaný sieťový prívod a tienené prepájacie káble. Zabezpečíte tým jeho dlhodobé správne fungovanie. Nepovolenými úpravami alebo zmenami projektora dôjde k porušeniu dohodnutých podmienok používania tohto zariadenia.
Na základe smernice 2004/108/ES, článok 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko

Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a batérií, odovzdajte ich na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negativnym dosahom na l'udské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú ako dôsledok nesprávneho zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, zberné stredisko alebo predajca, u ktorého ste výrobok alebo batérie zakúpili.
Nesprávna likvidácia nepoužiteľných výrobkov môže byť postihovaná v súlade s národnou legislatívou.

Informácie pre podnikatel'ov z krajín Európskej únie
Ak si želáte zlikvidovat' elektrické alebo elektronické vybavenie, obrát'te sa na predajcu alebo dodávatel'a a požiadajte o d'alšie informácie.

Informácie o likvidácii v iných krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly platia len pre používatel'ov z krajín Európskej únie. V prípade potreby likvidácie starého výrobku alebo batérií sa, prosím, obrát'te na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácia o symbole batérie (dva príklady symbolu):
Tento symbol sa môže použit' v kombinácii s chemickou značkou. V takomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným Smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Vyhlásenie o zhode
CE !
Vyhlásenie o zhode
Tento pristroj je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC.
Zákazníci si môžu stiahnut' kópiu originálu vyhlásenia o zhode k príslušnému výrobku z nášho servera s dokumentmi: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktné informácie pre EU: Panasonic Services Europe, Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Spolková republika Nemecko
Tento výrobok je určený na používanie v nasledujúcich krajinách.
Belgicko, Bulharsko, Česká republika, Cyprus, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Island, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovenská republika, Slovinsko, Španielsko, Spojené kráľovstvo, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko
Obsah
Rýchly sprievodca
- Umiestnenie a nastavenie projektora Pozrite si čast' „Umiestnenie a nastavenie“ na strane 17.

- Pripojenie k iným zariadeniam Pozrite si čast' „Zapojenia“ na strane 19.

- Spustite premietanie Pozrite si časť „Zapnutie a vypnutie projektora“ na strane 20.

- Nastavte obraz. Pozrite si časť „Navigácia v menu” na strane 29.
- Pri prvom zapnutí projektora sa zobrazí menu nevyhnutných nastavení premietania. Pozrite si čast' „Menu nevyhnutných nastavení“ na strane 13.
Dôležité informácie
Dôležité bezpečnostné upozornenia ....2 Vyhlásenie o zhode ....4
Bezpečnostné opatrenia ....8 VÝSTRAHY ....8 DÓLEŽITÉ UPOZORNENIA ....9
Upozornenia týkajúce sa prepravy ....10 Upozornenia týkajúce sa inštalácie ....11 Upozornenia týkajúce sa používania ....11 Zabezpečenie ....11 Dodávané príslušenstvo ....12
Príprava
Skôr ako začnete ....13 Menu nevyhnutných nastavení ....13
Umiestnenie a nastavenie....17 Veľkost' premietacej plochy a premietacia vzdialenost'....17 Spôsob premietania....18 Nastavenie predných nožičiek a sklonu....18 Zapojenie....19 Pred pripojením k projektoru....19 Príklad zapojenia: AV zariadenia....19 Príklad zapojenia: Počítače....19
Základné ovládanie
Zapnutie a vypnutie projektora ....20 Sietový prívod....20 Zapnutie projektora....21 Vypnutie projektora ....22 Indikátory POWER (napájanie) a POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania) ....23
Premietanie obrazu ....24 Vol'ba vstupného signálu ....24 Umiestnenie premietaného obrazu ....24
Používanie dial'kového ovládača....25 Pracovný dosah....25 Automatické nastavenie umiestnenia premietaného obrazu....25 Prepínanie vstupného signálu....26 Zachytenie obrazu....26
Dočasné zastavenie premietania .....26 Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu .....26 Premietanie obrazu v režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy).....
Používanie priradenej funkcie ....27 Ovládanie hlasitosti reproduktora ....27 Zväčšenie stredovej oblasti ....28
Nastavenia
Navigácia v menu ....29
Pohyb v MENU 29
Hlavné menu a podružné menu ....30
Menu POSITION (poloha premietaného obrazu) ..... 34
lichobežníkového skreslenia v reálnom čase) .....34
KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia) ... 34
POSITION (poloha premietaného obrazu) .....34
DOT CLOCK (taktovacia frekvencia) 34
CLOCK PHASE (taktovacia fáza) 34
INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli) ....36
STARTUP LOGO (úvodné logo) 36
COMPUTER2 SELECT
(vol'ba konektora COMPUTER2) 36
RGB/YPBPR 36
LAMP POWER (výkon lampy) 37
LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy) .....37
POWER OFF TIMER (nastavenie času vypnutia projektora) 37
DIRECT POWER ON (priame zapnutie) .....37
CONTROL PANEL (ovládací panel) ......37
AUTO SETUP (automatické nastavenie) ......37
SIGNAL SEARCH (vyhl'adávanie signálu)......37
INSTALLATION (inštalácia projektora) ......37
ALTITUDE (nadmorská výška)....37 FUNCTION (funkcia) ....38
TEST PATTERN (testovacie zobrazenie) .....38
DETAILED SETUP (podrobné nastavenie) .....38
Menu SECURITY (zabezpečenie) ....39
INPUT PASSWORD (vstupné heslo)....39
PASSWORD CHANGE (zmena hesla)....39
TEXT DISPLAY (zobrazovanie textu) ......39
TEXT CHANGE (zmena textu)....39
Menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) .....40
Položky v menu WIRELESS
(bezdrôtové pripojenie)....40
Riešenie problémov, ktoré signalizujú indikátory .... 41
spotrebných súčastí......42
Čistenie projektora 42
Výmena lampy 43
Riešenie problémov ....45
Príloha
Technické informácie ....46
Zoznam kompatibilých signálov ....46 Sériový konektor ....47
Sprievodca pripojením počítača ....48
Veľkost' premietacej plochy a premietacia
Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHY
Ak spozorujete dym, neprijemný zápach alebo hluk vychádzajúci z projektora, vytiahnite elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky.
- V takýchto prípadoch prestaňte používať projektor. Mohlo by dôjst' ku vznieteniu alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
- Skontrolujte, či dym ustal a potom sa obrát'te na autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.
- Nepokúšajte sa opravit' projektor sami. Môže to byt nebezpečné.
Neinštalujte tento projektor na miesto, ktoré nie je dostatočne pevné a nedokáže uniest' celú zát'až projektora.
- Ak miesto inštalácie nie je dostatočne pevné, projektor môže spadnút' alebo sa prevrátiť, a spôsobit' zranenie alebo sa poškodit'.
Montáž (napr. zavesenie zo stropu) môže vykonávať len kvalifi kovaný odborník.
- Ak montáž nie je vykonaná správne, vzniká riziko zranenia alebo zasiahnutia elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte inú ako schválenú stropnú montážnu konzolu.
Ak sa do projektora dostane cudzí predmet alebo voda, alebo ak projektor spadne alebo sa poruší kryt, vypnite ho a vytiahnite siet'ový privod zo siet'ovej zásuvky.
- Používanie projektora v takomto stave môže spôsobit požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
- Kontaktujte autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu.
Prístroj musí byt' umiestnený v blízkosti l'ahko prístupnej elektrickej zásuvky.
- Ak sa vyskytne porucha, okamžite odpojte sietový prívod zo zásuvky sietového napájania.
Nepret'ažujte elektrickú zásuvku.
- Pretaženie napájacieho zdroja (napríklad použitím veľkého počtu adaptérov) môže vyvolat' požiar.
Nikdy sa nepokúšajte upravit' ani rozobrat' projektor.
- Obvody vnútri projektora sú pod vysokým napätím, ktoré môžu spôsobit' požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
- Ak je potrebné vykonat' kontrolu, úpravu alebo opravu projektora, vždy sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.
Pravidelne čistite zástrčku siet'ového prívodu od prachu.
- Ak sa na zástrčke sietového prívodu hromadí prach, môže vlhkost' z prostredia vytvorit' skrat. Vzniká riziko požiaru. Vytiahnite sietový prívod zo zásuvky a utrite zástrčku suchou handričkou.
- Ak projektor nebudete dlhší čas používať, odpojte sietový prívod od zásuvky sietového napájania.
Nedotýkajte sa zástrčky siet'ového prívodu mokrými rukami.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mat' za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Zástrčku siet'ového prívodu zasuňte riadne do zásuvky siet'ového napájania.
- Ak zástrčka nie je zasunutá správne, môže dôjst' k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo prehrievaniu.
- Nepoužívajte zástrčky, ktoré sú poškodené, ani zásuvky sietového napájania, ktoré sa uvolňujú zo steny.
Neumiestňujte projektor na nestabilný podklad.
- Ak projektor umiestnite na podklad, ktorý nie je dostatočne stabilný alebo je naklonený, projektor by mohol spadnúť alebo sa prevrátiť a spôsobit’ zranenie alebo sa poškodit’.
- Nepoužívajte projektor v príliš naklonenej polohe, ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený, pretože by mohlo dôjst' k poruche projektora.
Neumiestňujte projektor do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody.
- Nedodržaním tohto pokynu sa vystavujete nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osób elektrickým prúdom.
Nerobte nič, čo by mohlo poškodit' siet'ový prívod alebo jeho zástrčku.
- Sieťový prívod chráňte pred poškodením, nevykonávajte na žnom žiadne úpravy, neumiestňujte ho do blízkosti horúcich predmetov, nadmerne ho neohýbajte, nekrúťte ho, net’ahajte zaň, nekladťte naň t’ažké predmety a neskrúcajte ho do zväzku.
- Nepoužívajte poškodený sieťový prívod, hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom, skratu alebo vzniku požiaru.
- V prípade potreby sa obrát'te na autorizované servisné stredisko a požiadajte o opravu napájacieho kábla.
Nepokladajte projektor na mäkký materiál, ako sú koberce alebo penové matrace.
- V opačnom prípade by mohlo dôjst' k prehriatiu projektora, čo by mohlo mat' za následok spôsobenie popálenín a vznietenie alebo poškodenie projektora.
Neumiestňujte na projektor nádoby s vodou ani inými kvapalinami.
- Ak sa na projektor rozleje voda alebo sa dostane do jeho vnútra, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo zasiahnutia osób elektrickým prúdom.
- Ak sa voda dostane do projektora, obrátte sa na autorizované servisné stredisko.
Do projektora nevkladajte žiadne cudzie predmety.
- Nevkladajte kovové ani zápalné predmety do projektora a dbajte na to, aby nevnikli do vnútorných častí. Mohlo by dôjst' k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Nepoužívajte projektor počas kúpel'a ani sprchovania.
- Mohlo by dôjst' ku vzniku požiaru alebo by vás mohol zasiahnut' elektrický prúd.
Počas búrky sa nedotýkajte projektora ani siet'ového prívodu.
- Mohol by vás zasiahnut' elektrický prúd.
Pokiaľ je projektor v prevádzke, nevystavujte pokožku svetelnému lúču.
- Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Priame pôsobenie tohto svetla na pokožku môže spôsobit' jej poranenie alebo poškodenie (popáleniny).
Nedovol'te, aby sa póly + a - na batériách dostali do kontaktu s kovovými predmetmi ako sú náhrdelníky alebo spony do vlasov.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mat' za následok vytečenie elektrolytu, prehriatie, vybuchnutie batérii alebo ich vznietenie.
- Skladujte batérie v plastovom vrecku a mimo kovových predmetov.
- V dial'kovom ovládači používajte mangánové alebo alkalické batérie.
Nedotýkajte sa elektrolytu vytekajúceho z batérií.
- Ak sa dotknete vytekajúceho elektrolytu, môžete si poranit' pokožku. Ihned' zmyte elektrolyt vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
- Ak sa vytečený elektrolyt dostane do oka, môže spôsobit' slepotu alebo poškodenie zraku. V žiadnom prípade si netrite oči. Elektrolyt ihned' vypláchnite vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
- Poškodenie obalu batérie môže spôsobit' jej vytečenie.
Pokial' je projektor v prevádzke, nepozerajte sa do objektívu.
- Ž objektívu projektora vychádza silné svetlo. Ak sa budete pozerat' priamo do tohto svetla, môžete si poranit' oči alebo poškodit' zrak.
- Najmä malé deti sa nesmú pozerat’ do objektivu. Počas vašej neprítomnosti projektor vypnite a vytiahnite sietový prívod zo zásuvky sietového napájania!
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
- Ak sú tieto otvory zakryté, projektor sa prehrieva, čím vzniká nebezpečenstvo požiaru a poškodenia projektora.
- Neumiestňujte projektor do tesných, zle vetraných priestorov, ako sú skrinky alebo poličky.
- Neumiestňujte projektor na látku ani papier, pretože by sa mohli nasat' do otvorov na prívod vzduchu.
Neumiestňujte projektor do vlhkého ani prašného prostredia, alebo do prostredia, kde môže dôjst' do kontaktu s výparmi obsahujúcimi čiastočky mastnoty alebo pary.
- Používanie projektora v takýchto podmienkach môže spôsobit' požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo poškodenie plastového krytu. Poškodenie plastového krytu môže spôsobit' spadnutie projektora namontovaného na strope.
Neinštalujte projektor do vel'mi teplého prostredia, napr. v blízkosti ohrievača alebo na priamom slnečnom svetle.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok vznik požiaru, poruchy alebo poškodenie plastového krytu.
Nedávajte ruky ani iné predmety do blízkosti otvorov pre vzduch prúdiaci z projektora.
- Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci vzduch. Nedávajte ruky, tvár ani predmety, ktoré nie sú schopné odolat' teplu, do blízkosti tohto otvoru (minimálna vzdialenost' musí byt' 50 cm). Inak by mohlo dôjst' k popáleninám alebo k poškodeniu predmetov.
Odporúčame, aby výmenu lampy vykonal kvalifi kovaný odborník.
- Vnútri lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnom zaobchá-dzaní by lampa mohla vybuchnút'.
- Lampa sa môže l'ahko poškodit' pri náraze na tvrdý predmet alebo po páde na zem. Mohli by ste sa poranit' alebo poškodit' prístroj.
- Kryt lampy sa veľmi zohrieva a pri dotyku vás môže popálit.
Pred výmenou lampy nezabudnite odpojit' siet'ový prívod projektora od zásuvky siet'ového napájania.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo výbuch.
Dial'kový ovládač nenechávajte v dosahu detí alebo domácich zvierat.
- Ked' nepoužívate dialkový ovládač, odložte ho na miesto mimo dosahu malých detí a domácich zvierat.
Ked' odpájate siet'ový prívod zo siet'ovej zásuvky, držte ho za zástrčku, nie za samotný kábel.
- Ak budete t'ahat' za samotný kábel, poškodíte vodič a môže dôjst' k vzniku požiaru, skratu alebo vážnemu zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom.
Pred premiestňovaním projektora vždy odpojte všetky káble.
- Premiestňovanie projektora s pripojenými káblami môže mať za následok poškodenie káblov s následným vznikom požiaru alebo zasiahnutím osôb elektrickým prúdom.
Na vrch projektora neumiestňujte žiadne t'ažké predmety.
- Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjst' k pádu nevyváženého projektora, čo môže mat' za následok jeho poškodenie alebo zranenie osôb.
Batérie neskratujte, nezohrievajte, nerozoberajte a nedávajte ich do vody ani do ohňa.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mat za následok prehriatie batérií, vytečenie elektrolytu, výbuch alebo vznietenie batérií s následkom popálenia alebo iných zranení.
Pri vkladaní batérií sa uistite, že póly (+ a -) sú otočené správnym smerom.
- Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovat' alebo vytiect' a spôsobit' požiar, zranenie alebo znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.
Používajte len predpísané batérie.
- Ak použijete nesprávne batérie alebo batérie iného typu, môžu vybuchnút' alebo vytiect' a spôsobit' požiar, zranenie alebo kontaminovat' priestor pre batérie a okolitú oblast'.
- Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovat' alebo vytiect' a spôsobit' požiar, zranenie alebo znečistenie priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.
- Ak necháte dlhší čas vybité batérie v dial'kovom ovládači, môžu vytiect', nadmerne sa zohriat' a následne vybuchnút'.
Ak projektor nebudete dlhší čas používať, odpojte siet'ový prívod od elektrickej zásuvky a vyberte batérie z dial'kového ovládača.
- Ak sa na zástrčke sietového prívodu hromadí prach, vlhkost' z prostredia môže narušit' izoláciu, čo môže následne spôsobit' vznik požiaru.
- Ponechanie batérií v dial'kovom ovládači môže spôsobit' poškodenie izolácie, skrat a následne vznik požiaru.
Kvôli bezpečnosti odpojte siet'ový prívod od zásuvky siet'ového napájania pred každým čistením projektora alebo jeho súčasti.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
- Mohli by ste sa nadýchat' plynu uvoľneného z prasknutej lampy. Tento plyn obsahuje takmer rovnaké množstvo ortuti ako žiarivka a prasknuté časti vás môžu poranit'.
- Ak máte pocit, že ste sa nadýchali plynu, alebo ak sa vám plyn dostal do očí alebo úst, ihned' vyhl'adajte lekára.
- Požiadajte predajcu, aby vymenil lampu a skontroloval vnútro projektora.
Najmenej raz za rok dajte vyčistit' vnútro projektora do autorizovaného servisného strediska.
- Ak nedáte projektor vyčistiť a usadí sa v ňom prach, môže dôjst' ku vzniku požiaru alebo môžu nastat' problémy pri používaní.
- Odporúčame vám nechat' vyčistiť vnútro projektora pred začatím obdobia s vlhkým počasím. V prípade, že je potrebné vyčistiť vnútro projektora, obrát'te sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Spýtajte sa autorizovaného servisného strediska na náklady spojené s čistením.
Neustále vynakladáme úsilie na ochranu a zachovanie čistého prostredia. Neopraviteľné zariadenia odneste spät' predajcovi alebo do spoločnosti zaoberajúcej sa recykláciou odpadu.
Upozornenia týkajúce sa prepravy
- Optická sústava projektora si vyžaduje opatrnú manipuláciu.
- Pred prenášaním projektora nasadte vždy na objektiv kryt.
Pri prenášaní uchopte projektor pevne v jeho spodnej časti.
- Pri prenášaní nedržte projektor za predné nastavitelné nožičky ani za tlačidlá na nastavovanie predných nožiček, aby nedošlo k poškodeniu projektora.
Projektor prenášajte v taške, ktorá je súčast'ou štandardnej výbavy.
Upozornenia týkajúce sa inštalácie
- Mohlo by dôjst' k poškodeniu vnútorných častí a následnej poruche alebo nehode.
Vyvarujte sa inštalácie na miestach, ktoré sú vystavené náhlym zmenám teploty, napr. v blízkosti klimatizácie alebo svetelného zdroja.
- Môže dôjst' ku skráteniu životnosti lampy alebo vypnutiu projektora. Pozrite si časť „Indikátor teploty TEMP” na strane 41.
- Projektor by mohol byt' vystavený pôsobeniu elektromagnetického rušenia.
Ak si želáte umiestnit' projektor na strop, požiadajte kvalifi kovaného odborníka, aby vykonal všetky inštalačné práce.
- Na tento účel si musíte zakúpiť samostatnú montážnu súpravu. Všetky inštalačné práce môže vykonávať len kvalifi kovaný odborník.
Ak chcete projektor používat' vo vel'kej nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m (4 593 - 8 858 ft), nastavte položku menu ALTITUDE (nadmorská výška) na možnost' HIGH (vysoká). Pozrite si čast', 'ALTITUDE (nadmorská výška)' na strane 37.
- Nedodržanie tohto pokynu môže mat' za následok poruchu alebo skrátenie životnosti lampy alebo iných komponentov.
- Projektor nepoužívajte v nadmorskej výške viac ako 2 700 m (8 858 ft).
Upozornenia týkajúce sa používania
Ako dosiahnuť najvyššiu kvalitu obrazu
- Zatiahnite závesy alebo stiahnite rolety na všetkých oknách a vypnite všetky zdroje svetla v blízkosti premietacej plochy, aby na premietaciu plochu nedopadalo vonkajšie svetlo alebo svetlo z lámp v miestnosti.
Optické komponenty
- Ak používate projektor nepretržite 6 hodín každý deň, optické komponenty si môžu vyžadovat' výmenu v priebehu obdobia kratšieho ako 1 rok.
Panel z tekutých kryštálov
- Nepremietajte ten istý obraz dlho bezo zmeny, pretože môže zanechat' stopy po obraze na paneli z tekutých kryštálov. Prípadné stopy po obraze odstráňte tak, že necháte zobrazenú prázdnu bielu plochu dlhšie než hodinu. Pozrite si časť „TEST PATTERN (testovacie zobrazenie)“ na strane 38. - LCD panel tohto projektora je vyrobený vel'mi presnou technológiou, aby bol schopný zobrazovať jemné detaily premietaného obrazu. Príležitostne sa na paneli môže vyskytnút' niekol'ko neaktívnych bodov prejavujúcich sa ako trvalý modrý, zelený alebo červený bod. Vtedy vám odporúčame projektor vypnút' a znova ho zapnút' po 1 hodine. Tento jav nemá vplyv na fungovanie LCD projektora.
Projektor obsahuje ortuťovú lampu s vysokým vnútorným tlakom s nasledovnými vlastnost'ami:
- Jas lampy závisí od dížky používania.
- Nárazy a poškodenie lampy môžu spôsobit' explóziu alebo skrátenie životnosti lampy.
- K výbuchu lampy môže po použití projektora dôjst' len v ojedinelých prípadoch.
- Pri explózii sa z lampy uvoľní plniaci plyn, ktorý môže pôsobit' ako dym.
- Lampa môže vybuchnút' ak použivate projektor po uplynutí odporúčaného intervalu pre výmenu lampy.
- Životnosť lampy závisí od vlastností konkrétnej lampy, spôsobu používania a prostredia, v ktorom sa použiva. Životnosť lampy môže významne ovplyvnit najmä nepretržité používanie viac ako 10 hodín a časté zapínanie a vypínanie.
- Ak sa povrch objektívu znečistí odtlačkami prstov alebo inými nečistotami, tieto stopy sa zobrazia zväčšené na premietacej ploche.
Zabezpečenie
Pri používaní projektora dodržiavajte bezpečnostné zásady, aby nedošlo k nasledujúcim predvídateľným nežiaducim udalostiam.
- Únik chránených súkromných informácií.
- Neoprávnené použitie nedôveryhodnou tret'ou stranou.
- Zablokovanie projektora tret'ou stranou tak, že iné osoby nebudú schopné projektor používat'.
Bezpečnostné pokyny
- Pravidelne meňte heslo.
- Nepoužívajte heslá, ktoré je možné l'ahko uhádnut'.
- Autorizované servisné stredisko od vás nikdy nebude žiadať heslo.
- Heslo neprezrádzajte iným l'ud'om.
- Chráňte svoju miestnu počítačovú siet' pomocou zabezpečovacieho programu fi rewall.
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte, či ste spolu s projektorom dostali nasledujúce príslušenstvo.
| Dial'kový ovládač pre modely PT-LB80NTE / LB75NTE (1 kus)*1 N2QAYB000260 | Dial'kový ovládač pre modely PT-LB80E / LB78E / LB75E (1 kus)*2 N2QAYB000262 | Batérie typu AA do dial'kového ovládača (2 kusy) | Poistka proti vypadnutiu sieťového prívodu (1 kus) TTRA0185 |
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | Sietový prívod (1 kus) K2CM3DR00004 | CD-ROM*3 (1 kus) TQBH9011 |
![]() | ![]() | ||
| Prenosná taška (1 kus) TPEP021 | Kábel na prívod signálu RGB (1 kus) 1,8 m (5'10") K1HA15DA0002 | ||
![]() | ![]() |
* Ochranné obaly jednotlivých súčastí, ako napríklad kryt zástrčky alebo penové obaly, spracujte v súlade s predpismi.
* V prípade straty niektorej súčasti príslušenstva sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
Skôr, ako začnete
Pri prvom spoustení premietania alebo po obnovení pôvodných nastavení projektora sa zobrazí menu nevyhnutných nastavení premietania.
■ LANGUAGE (jazyk)
Zvolte si jazyk, v akom sa majú zobrazovat' položky v menu.

Nastavte spôsob premietania a rýchlost' otáčok ventilátora. Stlačením tlačidla RETURN sa môžete vrátit' na predchádzajúci krok nastavenia.

INŠTALÁCIA
Pomocou tlačidiel ◀▶ na dialkovom ovládači alebo na ovládacom paneli na projektore nastavte umiestnenie projektora. Stlačením tlačidla ▼ prejdite na nastavenie položky ALTITUDE (nadmorská výška).
| FRONT/DESK(spredu/stôl) | Umiestnenie na stôl/podlahua premietanie spredu |
| FRONT/CEILING(spredu/strop) | Montáž na strop a premietaniespredu |
| REAR/DESK(zozadu/stôl) | Inštalácia na stôl/podlahua premietanie zozadu |
| REAR/CEILING(zozadu/strop) | Montáž na strop a premietaniezozadu |
Ak používate projektor vo veľkej nadmorskej výške, nastavte v položke ALTITUDE (nadmorská výška) možnosť HIGH (vysoká), aby ventilátor bežal pri vyšších otáčkach. Pomocou tlačidiel
◀ ▶ zvol'te požadované nastavenie. Stlačením tlačidla ▲ sa môžete vrátit' na nastavenie položky INSTALLATION.
- LOW (nízka) Ventilátor pracuje pri nízkych otáčkach.
- HIGH (vysoká) Ventilátor pracuje pri vysokých otáčkach.
POZNÁMKY:
- V nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m (4 593 - 8 858 ft) nad morom musí byť táto položka nastavená na možnosť HIGH.
- Hlučnosť ventilátora závisí od nastavenia položky ALTITUDE (nadmorská výška).
- Po vykonaní uvedených nevyhnutných nastavení sa už toto menu nebude zobrazovať. Zobrazí sa až po obnovení pôvodných nastavení projektora. Pozrite si časť „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení)“ na strane 38.
- Uvedené nastavenia môžete zmenit' aj v hlavnom menu. Pozrite si časť „Navigácia v menu” na strane 29.
Základné informácie o projektore
Projektor
■ Pohl'ad zhora a spredu

POZNÁMKA:
- Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjst' k prehriatiu a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.
■ Pohl'ad zozadu a zospodu

POZNÁMKY:
- Nezakrývajte vetracie otvory a neumiestňujte žiaden predmet vo vzdialenosti do 50 cm od týchto otvorov, pretože by mohlo dôjsť k prehriatiu a poškodeniu zariadenia alebo k zraneniu.
- Ak k výstupu VARIABLE AUDIO OUT pripojíte kábel, zabudovaný reproduktor sa vypne.
Dial'kový ovládač

Priestor na batérie
- Zatlačte poistku a nadvihnite kryt.
- Vložte batérie podľa označenia uvedeného v priestore pre batérie.


Pohl'ad zhora
(strana 25)
Pripevnenie remienka na ruku Na dial'kový ovládač môžete pripevnit' svoj oblúbený remienok.
Veľkost' premietaného obrazu môžete nastavit' pomocou zoomu s 1,2-násobným zväčšením. Nasledujúca tabulka vám umožní vypočítat' vzdialenost' premietaného obrazu.
Premietaný obraz


* Všetky uvedené hodnoty sú približné a môžu sa nepatrne líšit' od skutočných hodnôt.
■ Spôsoby výpočtu rozmerov premietacej plochy
Presnejšie rozmery premietacej plochy vypočítate z uhlopriečky premietacej plochy.
- Širka premietacej plochy (SW) a výška premietacej plochy (SH)
SW (m) = SD (“) x 0,0203
SH (m) = SD (“) x 0,0152
- Minimálna vzdialenost' (LW) a maximálna vzdialenost' (LT)
LT (m) = 0,0358 x SD (“) - 0,047
PT-LB80NTE: LW (m) = 0,0296 x SD (“) - 0,039
LT (m) = 0,0351 x SD (“) - 0,044
PT-LB75NTE: LW (m) = 0,0292 x SD (“) - 0,036
* Uvedené výsledky sú približné a môžu sa nepatrne líšit' od skutočných hodnôt.
POZNÁMKY:
- Pozrite si časť „Veľkost’ premietacej plochy a premietacia vzdialenost’ pre zobrazovací pomer 16 : 9” na strane 49.
- Nepoužívajte projektor vo zvýšenej polohe, ani ho nepoužívajte horizontálne naklonený, pretože by mohlo dôjst' k poruche projektora.
- Projektor môžete naklonit približne ± 30° vo zvislom smere. Nadmerné naklonenie môže spôsobit skrátenie životnosti komponentov.
- V záujme dosiahnutia najvyššej kvality premietaného obrazu umiestnite premietaciu plochu tak, aby priamo na ñu nedopadalo slnečné svetlo a svetlo z miestnosti. Zatemnite miestnost stiahnutím roliet a zatiahnutím závesov.

Projektor môžete používať nasledujúcimi 4 spôsobmi. Informácie o nastavení požadovaného spôsobu v projektore sú uvedené v časti „INSTALLATION (umiestnenie projektora)“ na strane 37.
■ Umiestnenie na stôl/podlahu a premietanie spredu

■ Montáž na strop a premietanie zozadu

• V prípade premietania zozadu je potrebné použit priehladnú premietaciu plochu.
- Ak chcete namontovať projektor na strop, budete si musieť zakúpíť samostatnú stropnú montážnu konzolu (ET-PKB80).
Nastavenie predných nožičiek a sklonu
Stlačením tlačidiel na nastavovanie predných nožičiek môžete nastavit' uhol premietania vo vertikálnom smere. Pozrite si čast' „Nastavenie polohy premietaného obrazu“ na strane 24.

- Z otvorov na vývod vzduchu vychádza horúci vzduch. Nedotýkajte sa ich!
- Ak sa vyskytne lichobežníkové skreslenie, prečítajte si časť „KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)“ na strane 34.
Zapojenie
- Prečítajte si návod na obsluhu a pokyny na pripojenie pre každé pripájané externé zariadenie a postupujte podľa nich.
- Periférne zariadenia musia byt' vypnuté.
- S projektorom je dodávaný jeden RGB kábel. V prípade potreby si zakúpte d'alšie káble, ktoré sú kompatibilné s projektorom a pripájaným zariadením.
- Ak dochádza k nestabilite vstupného signálu, premietaný obraz bude mať pravdepodobne nízku kvalitu a je vhodné použiť korekciu časovej základne.
- Overte si formát videosignálov. Pozrite si čast' „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
- Ak chcete pripojiť viacero AV zariadení, pripojenie zvukového signálu musíte vykonať ručne.
Príklad zapojenia: AV zariadenia
■ Zapojenie do konektorov VIDEO IN/S-VIDEO IN

flowchart
graph TD
A["Do výstupu S-VIDEO"] --> B["ALEBO"]
B --> C["Z videovýstupu alebo audiovýstupu"]
C --> D["AUDIOSYSTEM"]
D --> E["Video prehrávač"]
E --> F["Videoprehrávač"]
A --> G["SERIAL"]
A --> H["S-VIDEO IN VIDEO IN"]
H --> I["L"]
H --> J["R"]
H --> K["COMPUTER AUDIO IN"]
I --> L["DATA Acquisition"]
J --> L
K --> L
L --> M["Audio System"]
Príklad zapojenia: počítače

flowchart
graph TD
A["Laptop"] -->|Sériový kabel| B["Computer 1 IN"]
A -->|Sériový kabel| C["Computer 2 IN/1 OUT"]
A -->|Sériový kabel| D["Computer Audio IN"]
B --> E["SERIAL"]
C --> F["Variable Audio OUT"]
D --> G["Monitor"]
E --> H["Audiosystem"]
F --> H
G --> H
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
POZNÁMKY:
- Ak je položka COMPUTER2 SELECT (vol'ba konektora COMPUTER2) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OUTPUT (výstup), nepripájajte žiadne vstupné signály.
• Výstup signálu z konektora COMPUTER 1 OUT do viacerých zariadení môže mať za následok zníženie kvality signálu. - Informácie o bezdrótovom pripojení nájdete na priloženom CD-ROM disku. (len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE)
Zapnutie a vypnutie projektora
Siet'ový prívod
■ Zapojenie
- Skontrolujte, či sa tvar elektrickej zástrčky a konektora AC IN na zadnej strane projektora zhodujú, a potom zatlačte zástrčku až na doraz.

- Sietový prívod zapojte do sietovej zásuvky.
- Indikátory POWER a POWER LOCK sa rozsvietia načerveno a projektor zostane v pohotovostnom režime.
■ Funkcia priameho zapnutia
Ak je položka DIRECT POWER ON (priame zapnutie) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť ON (zapnuté), po zapojení sietového prívodu do elektrickej zásuvky začne projektor premietat' aj v prípade, že je zablokovaný ovládací panel alebo je zablokované tlačidlo POWER.
Pozrite si časť „DIRECT POWER ON (priame zapnutie)“ na strane 37.
Ak je položka DIRECT POWER ON (priame zapnutie) nastavená na možnost OFF (vypnuté), projektor sa zapne v pohotovostnom režime alebo v režime premietania podľa toho, v ktorom režime bol naposledy odpojený od elektrickej zásuvky.
■ Odpojenie
- Odpojte siet'ový prívod od siet'ovej zásuvky.
- Zatlačte západku a odklopte kryt poistky.

- Poistku proti vypadnutiu siet'ového prívodu vysuňte z kol'ajničky a odstráňte ju.

- Uchopte sieťový prívod za konektor a vytiahnite ho zo zásuvky AC IN na zadnej strane projektora.
- Ak ešte pokračuje chladenie ventilátorom napájaným z vnútorného zdroja, indikátor POWER (napájanie) svieti oranžovým svetlom.
■ Funkcia priameho vypnutia
Napájanie projektora môžete kedykolvek vypnút vytiahnutím sietového privodu z elektrickej zásuvky alebo vypnutím hlavného vypínača. Ventilátor na chladenie lampy bude d'alej napájaný z vnútorného napájacieho zdroja a automaticky sa zastaví po dostatočnom ochladení lampy.
POZNÁMKY:
- Nepoužívajte iný než dodaný napájací kábel.
- Pred pripojením napájacieho kábla zaistite, aby boli všetky vstupné zariadenia pripojené a vypnuté.
- Nepripájajte kable ku konektorom silou, pretože by ste mohli poškodit' projektor a/alebo napájací kábel.
- Nečistota a prach usadené okolo zástrčiek predstavujú riziko vznietenia a zasiahnutia elektrickým prúdom.
- Ak projektor nepoužívate, vypnite ho.
- Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie premietania môže chvíľu trvať.
- Projektor nevkladajte do tašky, keď svieti indikátor POWER.
Zapnutie projektora
Pred zapnutím projektora skontrolujte, či sieťový prívod a všetky ostatné zariadenia sú správne zapojené. Pozrite si časti „Zapojenie“ na strane 19 a „Siet’ový prívod“ na strane 20.
● Pomocou ovládacieho panela
Presvedčte sa, či je položka CONTROL PANEL (ovládací panel) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnost VALID (funkčný). Po zapojení je tlačidlo POWER zablokované proti náhodnému stlačeniu a indikátor POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania) svieti červeným svetlom.
-
Stlačte tlačidlo RELEASE.
-
Indikátor POWER LOCK zhasne.
-
Pokiaľ sa nevykoná žiadny úkon v priebehu 10 sekúnd, tlačidlo POWER sa znova zablokuje.
-
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo POWER.
-
Indikátor POWER zabliká nazeleno niekol'kokrát.
-
Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno a zobrazí sa úvodné logo na 30 sekúnd.
-
Ak je položka STARTUP LOGO (úvodné logo) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OFF (vypnuté), úvodné logo sa nezobrazí. Pozrite si časť „STARTUP LOGO (úvodné logo)“ na strane 36.
- Stlačte tlačidlo napájania POWER.
- Indikátor POWER zabliká nazeleno niekol'kokrát.
- Indikátor POWER sa rozsvieti nazeleno a zobrazí sa úvodné logo na 30 sekúnd.
- Ak je položka STARTUP LOGO (úvodné logo) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OFF (vypnuté), úvodné logo sa nezobrazí. Pozrite si časť „STARTUP LOGO (úvodné logo)“ na strane 36.

● Pomocou funkcie priameho zapnutia
Projektor sa môže automaticky zapínat' už po zapojení siet'ového prívodu do siet'ovej zásuvky. Pozrite si časť „Funkcia priameho zapnutia“ na strane 20.
POZNÁMKY:
- Pri spustení môže byt' počut' jemné bzučanie alebo cinkanie, alebo sa môže chviet' obraz, čo je dané vlastnosťami lampy. Tieto javy sú normálne a nemajú vplyv na činnosť projektora.
- Ked beži ventilátor, môže byť počut' zvuk spôsobený jeho činnosťou. Hlasitost hluku ventilátora závisí od okolitej teploty.
- Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie premietania môže chvílu trvať.
- Ovládanie pomocou tlačidiel na ovládacom paneli prstami s prekrytou pokožkou, napríklad rukavicou alebo náplastou, nemusi fungovat' správne.
Vypnutie projektora
■ Pomocou ovládacieho panela
Presvedčte sa, či je položka CONTROL PANEL (ovládací panel) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť VALID (funkčný).
- Stlačte tlačidlo napájania POWER.
- Ak do 10 sekúnd nevykonáte žiaden úkon a nestlačite žiadne tlačidlo okrem tlačidla POWER, výzva na potvrdenie zmizne a projektor bude d'alej premietat'.
- Do 10 sekúnd opät' stlačte tlačidlo POWER.
- Indikátor POWER bude blikat' oranžovým svetlom.
● Prebieha chladenie lampy v projektore. - Indikátory POWER (napájanie) a POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania) svietia načerveno.

■ Pomocou funkcie priameho vypnutia
Projektor môžete vypnút' aj odpojením siet'ového prívodu od siet'ovej zásuvky. Pozrite si čast' „Funkcia priameho vypnutia" na strane 20.
POZNÁMKY:
- Ak tlačidlo POWER podržite stlačené dlhšie než 0,5 sekundy, projektor sa vypne ihned' bez zobrazenia výzvy na potvrdenie vypnutia.
- Ked' beži ventilátor, môže byt' počut' zvuk spôsobený jeho činnosťou. Hlasitosť hluku ventilátora závisí od okolitej teploty.
- Ak znova zapnete projektor počas prevádzky vnútorného chladiaceho ventilátora pomocou vnútorného napájacieho zdroja, spustenie premietania môže chvíľu trvať.
- Ovládanie pomocou tlačidiel na ovládacom paneli prstami s prekrytou pokožkou, napríklad rukavicou alebo náplast'ou, nemusí fungovať správne.
Indikátory POWER a POWER LOCK
Indikátor POWER (napájanie) signalizuje stav napájania a indikátor POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania) signalizuje stav odblokovacieho tlačidla RELEASE.
- Ak bliká indikátor LAMP (stav lampy) a/alebo TEMP (teplota projektora), indikátor napájania POWER (napájanie) a indikátor POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania) nebudú svietit.

■ Stavy indikátora POWER LOCK (blokovanie ovládania napájania)
| Stav indikátora Stav | ||
| Nesvieti ani nebliká | ● Nie je pripojené napájanie.● Bolo stlačené tlačidlo RELEASE a je odblokované tlačidlo POWER● Projektor je zapnutý. | |
| Červená | svieti Tlačidlo POWER je zablokované. | |
| bliká Stláčate zablokované tlačidlo POWER. | ||
■ Stavy indikátora POWER
| Stav indikátora Stav | ||
| Nesvieti ani nebliká | Projektor nie je napájaný elektrickou energiou a nepracuje vnútorný chladiaci ventilátor. | |
| Červená | svieti | Projektor je napájaný elektrickou energiou, je v pohotovostnom režime*1 a tlačidlo POWER je zablokované. |
| bliká | Pohotovostný režim pripojenia k sieti: len ak je položka NETWORK STANDBY (pohotovostný režim v sieti) v menu NETWORK (siet') nastavená na možnosť ON (zapnuté). (len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE) | |
| Zelená | bliká Projektor je zapnutý a pripravuje sa na premietanie. | |
| svieti Premietanie | ||
| Oranžová | svieti | Nie je pripojené napájanie a vnútorný ventilátor na chladenie lampy beží na vnútorný napájací zdroj. |
| bliká | Projektor je počas chladenia lampy znova zapnutý a obnovuje režim premietania. Obnovenie režimu premietania môže chvíľu trvať. | |
*1. Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime je 4,0 W.
Premietanie obrazu
- Zapnite pripojené zariadenia.
- Stlačte tlačidlo prehrávania na príslušnom zariadení.
- Projektor automaticky vyhl'adá vstupný signál.
- Projektor automaticky nastavi správny zobrazovací pomer.
POZNÁMKY:
- Ak je deaktivovaná položka SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu) v menu OPTION (možnosti), zvol'te vstupný signál pomocou tlačidiel INPUT SELECT na dial'kovom ovládači alebo stláčaním tlačidla INPUT SELECT na projektore. Pozrite si časti „Vyhľadávanie signálu“ na strane 37, „Prepnutie vstupného signálu“ na strane 26 alebo popis tlačidla INPUT SELECT (voľba vstupu) na strane 14. - Pozrite si časť „ASPECT (zobrazovací pomer)“ na strane 34.
Umiestnenie premietaného obrazu
- Projektor umiestnite tak, aby smer premietania bol kolmý voči premietacej ploche.

- Nastavte vertikálny sklon projektora.
- Stlačte tlačidlá na nastavovanie predných nožičiek a nastavte požadovaný vertikálny sklon. - Prečítajte si časť „Predné nastavitelné nožičky a premietací uhol” na strane 18.

- Pozrite si časť „Kryt krúžkov na nastavovanie zoomu a zaostrenia“ na strane 14.
- Pomocou krúžkov na nastavovanie zoomu a zaostrenia nastavte premietaný obraz.
- Výsledok si môžete overit' funkciou TEST PATTERN (testovacie zobrazenie) v menu OPTION (možnosti). Pozrite si časť „TEST PATTERN (testovacie zobrazenie)" na strane 38.

- Zatvorte kryt krúžkov na nastavovanie zoomu a zaostrenia.
- Pozrite si časť „Kryt krúžkov na nastavovanie zoomu a zaostrenia“ na strane 14.
POZNÁMKY:
- Nedotýkajte sa otvorov pre vývod vzduchu. Mohli by ste sa popálit' alebo zranit'.
- Ak sa vyskytne lichobežníkové skreslenie, prečítajte si čast „KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)“ na strane 34.
- Ak po nastavení zaostrenia upravujete zoom, pravdepodobne budete musieť znova nastaviť zaostrenie.
Projektor môžete ovládat dialkovým ovládačom zo vzdialenosti do 15 m v uhle približne do ± 30° vertikálne alebo horizontálne.
- Prevádzkový dosah sa môže menit' v závislosti od materiálu premietacej plochy, pričom tento spôsob ovládania nemusí fungovat' s priesvitným premietacím plátnom.
POZNÁMKY:
- Prečítajte si časť „Základné informácie o projektore“ na strane 14 a oboznámte sa s umiestnením vysielača a prijímača signálu dial’kového ovládača.
- Zabráňte, aby na senzor signálu dopadalo silné svetlo. Môže sa stat', že pri silnom svetle (napr. svetle zo žiariviek) nebude dial'kový ovládač fungovať správne.
- Ak sa medzi vysielačom dial'kového ovládača a senzorom signálu z dial'kového ovládača nachádzajú prekážky, dial'kový ovládač nemusi fungovat' správne.
Automatické nastavenie umiestnenia premietaného obrazu

Ak je v priebehu premietania nutné upravit polohu premietaného obrazu, alebo ak je položka AUTO SETUP (automatické nastavenie) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť BUTTON (tlačidlo), stlačte tlačidlo AUTO SETUP.
Projektor automaticky vyhl'adá RGB signál pomocou funkcie SIGNAL SEARCH (vyhl'adávanie signálu) a automaticky upraví parametre POSITION (poloha premietaného obrazu), DOT CLOCK (taktovacia frekvencia) a CLOCK PHASE (taktovacia fáza) v menu POSITION.

POZNÁMKY:
- Ak je položka SIGNAL SEARCH (vyhladávanie signálu) v menu OPTION (možnosti) nastavená na možnosť OFF (vypnuté), najprv zvolte ručne požadovaný vstupný signál. Pozrite si časť „Prepnutie vstupného signálu” na strane 26.
- Ak je taktovacia frekvencia 108 MHz alebo vyššia, funkcia AUTO SETUP (automatické nastavenie) nie je aktívna.
- Ak premietate príliš tmavý alebo na okrajoch rozostrený obraz, funkcia AUTO SETUP (automatické nastavenie) nemusí dokončit' proces nastavovania a môže vrátit' pôvodné nastavenia. Premietnite ostrejší a svetlejší obraz a skúste znova.
Prepínanie vstupného signálu
COMPUTER

WIRELESS

VIDEO

Vstup môžete prepnút ručne pomocou tlačidla COMPUTER (obraz z počítača), WIRELESS
(bezdrótové pripojenie) (len na modeloch PT-LB80NTE/PT-LB75NTE) alebo VIDEO. Niekol'kokrát stlačte požadované tlačidlo, alebo pomocou tlačidiel ◀▶ prechádzajte medzi jednotlivými vstupmi v uvedenej postupnosti.
- Zvolený vstup si môžete overit' pomocou grafi ckej signalizácie vstupov v pravom hornom rohu premietaného obrazu.
Zvolený vstup je zvýraznený žltou farbou. Pozrite si časť „INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli)” na strane 36.

Stláčanie tlačidla COMPUTER
COMPUTER1

COMPUTER2
POZNÁMKY:
- Medzi vstupmi COMPUTER1 a COMPUTER2 môžete prepínat', len ak je položka COMPUTER2 SELECT (volba počítačového signálu) nastavená na možnosť INPUT (vstup).
- Ak z konektorov COMPUTER nie je vysielaný žiadny zobrazia sa pokyny na pripojenia počítača. Pozrite si časť „Sprievodca pripojením počítača“ na strane 48.
Stlačenie tlačidla bezdrôtového prenosu WIRELESS
- Tlačidlo WIRELESS je len na modeloch PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
- Podrobné informácie sú uvedené na dodanom CD-ROM disku.
- Stláčanie tlačidla videosignálu VIDEO
VIDEO

S-VIDEO
Stlačenie tlačidla vol'by vstupu INPUT SELECT na projektore
COMPUTER1

WIRELESS ^1

COMPUTER2

S-VIDEO

VIDEO
*1. Možnosť WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) majú len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
POZNÁMKY:
- Po prepnutí vstupu môže zobrazenie obrazu chvíľu trvať.
- Ak si zvolíte nezapojený vstup, grafi cké informácie o vstupoch niekoľkokrát zablikajú.
- Pozrite si čast' „Zoznam kompatibilnych signálov" na strane 46.
- Pozrite si čast' „Zapojenie" na strane 19.
Zachytenie obrazu
FREEZE

Stlačením tlačidla FREEZE zachytíte momentálne premietaný obraz, ktorý sa zobrazí ako statický záber. Počas zobrazenia
zastaveného obrazu sa vypne prehrávanie zvuku prostredníctvom projektora. Po opätovnom stlačení tlačidla FREEZE bude pokračovať premietanie.
Dočasné zastavenie premietania
AV MUTE

Kvôli úspore energie môžete premietaný obraz a zvuk dočasne zastavit'. Funkciu
dočasného zastavenia zrušíte opätovným stlačením tlačidla AV MUTE.
Obnovenie pôvodných nastavení z výroby
DEFAULT

Stlačením tlačidla DEFAULT na dialkovom ovládači môžete obnovit pôvodné nastavenia výrobcu väčšiny parametrov, ktoré ste upravili. Vyvolajte zobrazenie požadovaného podružného menu alebo položky menu a znova stlačte tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení DEFAULT.
- Pozrite si čast' „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
POZNÁMKY:
- Niektoré položky v menu sa nedajú zmeniť stlačením tlačidla obnovenia pôvodných nastavení DEFAULT. Nastavte každú z týchto položiek menu manuálne.
- Postup pri obnovení pôvodného stavu všetkých nastavení nájdete v časti „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení)“ na strane 38.
Premietanie obrazu v režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy)
INDEX-WINDOW

V režime INDEX-WINDOW sa pri premietaní obrazu rozdelí premietacia plocha na 2 časti. V l'avej časti premietacej plochy sa zobrazuje statický obraz, ktorý sa uložil do pamäte, pričom v pravej časti pokračuje premietanie aktuálneho obrazového záznamu.
Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa vrátite do normálneho režimu.
Premietaný obraz Statický obraz

Statický obraz sa štandardne zobrazuje vľavo a pokračujúce premietanie sa zobrazuje vpravo. Pomocou tlačidiel ◀▶ môžete okná navzájom zamenit.
Statický obraz Plynulý obraz

Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zachytěte nový obraz a zvolťe jednu z 3 možných veľkostí.

flowchart
graph TD
A["Statický obraz"] <--> B["Plynulý obraz"]
B <--> C["Final block with shaded regions"]
POZNÁMKY:
- Ak zmeníte veľkosť okna, pomer strán obrazu sa zmení a obraz sa natiahne na výšku.
● Zachytenie nového obrazu
V režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy) môžete zachytit' nový obraz stlačením tlačidla ENTER. Krátko na to sa okno so zachyteným obrazom aktualizuje.
POZNÁMKY:
- V prípade rýchlo sa pohybujúceho obrazu budete na zachytenie stabilného statického obrazu potrebovať viac pokusov.
Používanie priradenej funkcie
FUNCTION

Tlačidlu FUNCTION môžete priradit' niektorú z vybraných funkcií. Priradit' môžete funkcie z nasledujúcej tabuľky. Postup pri priraďovaní funkcií nájdete v časti „FUNCTION BUTTON (funkčné tlačidlo)“ na strane 38.
| AV MUTE | Pozrite si čast' „Dočasné zastavenie premietania" na strane 26. |
| FREEZE | Pozrite si čast' „Zachytenie obrazu" na strane 26. |
| AUTO SETUP | Prečitajte si „Automatické nastavenie umiestnenia obrazu" na strane 25. |
| INDEX-WINDOW | Pozrite si čast' „Premietanie obrazu v režime INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy)" na strane 27. |
| ASPECT | Pozrite si čast' „ASPECT (zobrazovací pomer)" na strane 34. |
| PICTURE MODE | Pozrite si čast' „PICTURE MODE (režim obrazu)" na strane 32. |
Ovládanie hlasitosti reproduktora
VOLUME

VOLUME na strane „+“ sa hlasitost’ zvyšuje a stláčaním strany „-“ sa hlasitost’ znižuje.
Zväčšenie stredovej oblasti
DIGITAL ZOOM

Pri premietaní môžete zväčšit' výrez obrazu, ktorý chcete zvýraznit', pričom môžete zvolit' zväčšenie v rozsahu 1x až 2x.
Zväčšenie obrazu
- Jedenkrát stlačte niektorú zo strán tlačidla DIGITAL ZOOM +/-
- Stredová oblast' obrazu sa zväčší.

- Mieru zväčšenia obrazu nastavte stláčaním tlačidla DIGITAL ZOOM +/-
- Vel'kost' obrazu sa bude menit' v krokoch po 0,1.
Pomocou tlačidiel ▲ ▼ ◀▶ nastavte polohu stredového bodu.

flowchart
graph TD
A["A"] -->|↑↓| B["B"]
B -->|←| C["C"]
C -->|↑↓| D["A1"]
D -->|←| B
B -->|B0| C
POZNÁMKY:
- Pri premietaní počitačového signálu COMPUTER sa rozsah zväčšenia zmení na 1 x až 3 x. Ak je položka FRAME LOCK (snímková synchronizácia) v menu POSITION (poloha premietaného obrazu) nastavená na možnosť ON (zapnuté), rozsah zväčšenia bude 1 x až 2 x. Pozrite si čast „FRAME LOCK (snímková synchronizácia)“ na strane 35.
- Ak zmeníte vstupný signál a funkcia DIGITAL ZOOM (digitálny zoom) je aktivovaná, funkcia DIGITAL ZOOM sa vypne.
- Ked' je aktivna funkcia DIGITAL ZOOM, nie je možné používať tlačidlá AUTO SETUP, FREEZE, DEFAULT, INDEX-WINDOW a FUNCTION (okrem prípadu, keď má priradenú funkciu AV MUTE).
Navigácia v menu
Systém menu poskytuje prístup k funkciám, pre ktoré sa na dial'kovom ovládači nenachádzajú tlačidlá. Možnosti menu sú štruktúrované a zoradené do kategórií. V menu sa môžete pohybovat' pomocou tlačidiel ▲ ▼ ▶ ◀.
Pohyb v MENU
■ Zobrazenie hlavného menu
Ovládacie prvky
Obsahujú požadované tlačidlá na vykonanie nastavení.
■ Nastavenie pomocou posuvnej stupnice
Trojuholník pod stupnicou predstavuje pôvodnú hodnotu nastavenú z výroby a štvorec predstavuje aktuálnu nastavenú hodnotu.

Návrat do predchádzajúceho menu
RETURN Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN ○ sa vrátite do predchádzajúceho menu. Opakovaným stláčaním tlačidla opustíte menu a obnovíte premietanie.
■ Spôsob používania
-
Tlačidlami ▲ ▼ sa presuňte na požadovanú položku hlavného menu a zvol'te ju stlačením tlačidla ENTER.
-
Zvolená položka sa zvýrazní oranžovou farbou a napravo sa zobrazí príslušné podružné menu.
- Pozrite si čast „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.

-
Tlačidlami ▲ ▼ sa presuňte na požadovanú položku podružného menu a pomocou tlačidiel ◀▶ alebo ENTER ju nastavte.
-
Projektor zobrazí zvolenú položku a ostatné položky menu sa prestanú zobrazovať.
- Ak je k dispozícii nižšia úroveň, zobrazí sa.

-
Pomocou tlačidiel ◀▶ nastavte hodnotu na čiarovej stupnici alebo zvolte požadovanú možnosť.
-
Po 5 sekundách nečinnosti zobrazená položka zmizne a projektor sa vráti do režimu menu.
- Pri položkách, ktoré sa nastavujú prostredníctvom čiarovej stupnice sa nal'avo od stupnice zobrazí aktuálne nastavenie.
- Pomocou tlačidiel IH môžete cyklicky prepínat' možnosti zvolenej položky.

- Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa vrátite do predchádzajúceho menu.
POZNÁMKY:
• V časti „Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu“ na strane 26 je uvedený spôsob obnovenia pôvodných nastavení.
- Postup pri obnovení pôvodného stavu všetkých nastavení nájdete v časti „INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení)“ na strane 38.
Hlavné menu a podružné menu
Hlavné menu obsahuje 6 položiek. Zvolte požadovanú položku a stlačením tlačidla ENTER zobrazte príslušné podružné menu. Podčiarknuté položky predstavujú pôvodné nastavenia výrobcu.
POZNÁMKY:
- Niektoré pôvodné nastavenia sa líšia v závislosti od zvoleného vstupného signálu.
- Položky podružného menu sub-menu sa líšia v závislosti od nastaveného vstupného signálu.
- Niektoré nastavenia je možné menit, aj keď sa neprivádza žiadny signál.

PICTURE (obraz)
PICTURE MODE
(režim
NATURAL
obrazu)
(prirodzený)
STANDARD
DYNAMIC (dynamické podanie) BLACKBOARD (tabuľa)
CONTRAST (kontrast) strana 32
(pôvodná hodnota: 0)
BRIGHTNESS (jas) strana 32
(pôvodná hodnota: 0)
COLOR (farby) strana 32
(len pre signály zo vstupov S-VIDEO/VIDEO)
(pôvodná hodnota: 0)
TINT (odtieň) strana 32
(len pre signály zo vstupov S-VIDEO/VIDEO)
(pôvodná hodnota: 0)
SHARPNESS
(ostrost'
obrazu)
(pôvodná hodnota: 0)
COLOR TEMPERATURE
(teplota
farieb)
STANDARD (štandardná)
LOW (nízka)
HIGH (vysoká)
DAYLIGHT VIEW
(premietanie pri dennom svetle) strana 32
AUTO (automaticky)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
DETAILED SETUP
(podrobné
nastavenie)
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
TV-SYSTEM (TV norma)
AUTO (automaticky)
NTSC
NTSC
4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
SECAM
(vyváženie pre červenú) (pôvodná hodnota: 0)
WHITE BALANCE GREEN
(vyváženie pre zelenú) (pôvodná hodnota: 0)
WHITE BALANCE BLUE
(vyváženie pre modrú) (pôvodná hodnota: 0)

POSITION (poloha premietaného obrazu)
strana 32 REALTIME KEYSTONE
(štandardný) (automatická úprava lichobežníkového
skreslenia v reálnom čase) strana 34
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
KEYSTONE (korekcia
lichobežníkového skreslenia) strana 34
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
(pôvodná hodnota: 0)
POSITION (poloha
premietaného obrazu)
strana 34
(nie je k dispozícii pri bezdrôtovom pripojení)
H (pôvodná hodnota: 0) V (pôvodná hodnota: 0)
DOT CLOCK
(taktovacia
frekvencia)
strana 34
strana 32
e signály zo vstupov COMPUTER)
(pôvodná hodnota: 0)
CLOCK PHASE
(taktovacia fáza)
(len pre signály zo vstupov COMPUTER)
(pôvodná hodnota: 0)
(snímková synchronizácia) strana 35
(len pré signály zo vstupov COMPUTER)
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)

LANGUAGE (jazyk)


OPTION (možnosti)
INPUT GUIDE (informácie
o vstupnom signáli) strana 36
DETAILED (podrobné)SIMPLE (jednoduché)
OFF (vypnuté)
STARTUP LOGO
(úvodné logo)
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
USER (vlastné nastavenie)
COMPUTER2 SELECT (vol'ba
(prevádzkový čas lampy) strana 37
POWER OFF TIMER (nastavenie
času vypnutia projektora) strana 37
DISABLE (déaktivované)
VALID (funkčný) INVALID (zablokovaný)
AUTO SETUP
(vyhl'adávanie signálu) strana 37
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
INSTALÁCIA: strana 37
FRONT/DESK (spredu/stôl)
FRONT/CEILING (spredu/strop)
REAR/DESK (zozadu/stôl)
REAR/CEILING (zozadu/strop)
(funkčné tlačidlo) strana 38
AV MUTE (dočasné zastavenie premietania)
FREEZE (zachytenie premietaného obrazu)
AUTO SETUP (automatické nastavenie)
INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy)
(podrobné nastavenie) strana 38
OSD DESIGN (vzhľad zobrazení)
TYPE1 (typ 1) TYPE2 (typ 2)
TYPE3 (typ 3)
SXGA MODE (režim SXGA)
SXGA+SXGA
strana 36 BLACKBOARD (tabu'la)
ON (zapnuté) OFF (vypnuté)
BACK COLOR (farba pozadia)
BLUE (modrá) BLACK (čierna)
VOLUME (hlasitost') (pôvodná hodnota: 20)
30 AUDIO BALANCE (vyváženie zvuku)
(pôvodná hodnota: 0)
INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých
pôvodných nastavení)

SECURITY (zabezpečenie)
INPUT PASSWORD
WIRELESS (bezdrôtové
pripojenie)
INITIALIZE (obnovenie pôvodných
nastavení)
stranå ^1
*1. Podrobné informácie sú uvedené na dodanom
CD-ROM disku.
- Pozrite si čast' „Pohyb v MENU“ na strane 29.
- Pozrite si čast „Hlavné menu a podružné menu" na strane 30.
PICTURE MODE (režim obrazu)
V závislosti od prostredia, v ktorom premietate môžete použit' tieto preddefi nované parametre na optimalizáciu premietania obrazu. Pomocou tlačidiel ◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.
| NATURAL (prirodzený) | Reprodukuju sa pôvodné farby obrazu |
| STANDARD (štandardný) | Nastavenie pre bežný obraz |
| DYNAMIC (dynamické podanie) | Jasné a ostré nastavenie |
| BLACKBOARD (tabuľa) | Nastavenie pre premietanie na tabuľu Pozrite si časť „BLACKBOARD (tabuľa)” na strane 38. |
POZNÁMKY:
- Pôvodné nastavenie sa odlišuje v závislosti od zvoleného signálu.
- Aktivovanie a stabilizácia zvoleného režimu môže chvíľu trvať.
CONTRAST (kontrast)
Umožňuje nastavit' kontrast premietaného obrazu. V prípade potreby nastavte najskôr položku BRIGHTNESS (jas).
Nižší

Vyšší
BRIGHTNESS (jas)
Umožňuje nastavit' jas premietaného obrazu.
Tmavší obraz

ejší obraz
SLOVENSKY - 32
COLOR (farby)
Umožňuje nastavit sýtost farieb premietaného obrazu. (len pre signály VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR)
Svetlejšie

Tmavšie
TINT (odtieň)
Umožňuje nastavit' farebný tón premietaného obrazu. (len pre signály VIDEO/S-VIDEO/ YPBPR)
Viac dočervena

Viac dozelena
OSTROSŤ OBRAZU
Umožňuje vám nastavit ostrost premietaného obrazu, pričom rozsah nastavenia závisí od vstupného signálu.
Nižšia ostrost'

COLOR TEMPERATURE (teplota farieb)
Umožňuje nastavit' vyváženie bielej v premietanom obraze. Pomocou tlačidiel ◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.
- STANDARD (štandardná) vyvážená biela
● HIGH (vysoká) viac domodra - LOW (nízka) viac dočervena
DAYLIGHT VIEW
(premietanie pri dennom svetle)
Vdaka tejto funkcii sa vám podarí zachovať jasné a živé farby premietaného obrazu, a to aj v dobre osvetlenej miestnosti, kde nie je možné regulovať okolité zdroje svetla, napr. keď sa otvoria dvere alebo keď clony na oknách nedokážu zabránit’ prenikaniu slnečného svetla.
- Nezakrývajte snímač úrovne okolitého osvetlenia (ALS) na projektore. Pozrite si časť „Senzor úrovne okolitého osvetlenia (ALS)” na strane 14.
- Možnosť AUTO (automaticky) nie je dostupná, ak je parameter INSTALLATION (inštalácia) v menu OPTION (možnosti) nastavený na REAR/DESK (zozadu/stôl) alebo REAR/CEILING (zozadu/strop).
DETAILED SETUP (podrobné nastavenie)
Podrobnejšie nastavenie obrazu môžete vykonať manuálne.
■ Pre signály S-VIDEO/VIDEO
● TV-SYSTEM (TV norma)
Ak sa zmení videosignál, automaticky sa zmení aj TV norma. Nastavenie môžete zmenit' manuálne tak, aby vyhovovalo privádzanému videosignálu.
Pomocou tlačidiel ◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.

flowchart
graph TD
A["AUTO"] --> B["NTSC"]
B --> C["NTSC 4.43"]
C --> D["PAL"]
E["SECAM"] --> F["PAL-N"]
F --> G["PAL-M"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
POZNÁMKY:
- Pri premietaní pohyblivého obrazu nastavte OFF (vypnuté)
● NOISE REDUCTION (redukcia šumu)
Umožňuje zapnút/vypnút automatickú redukciu šumu. Pomocou tlačidiel ◀ ▶ zvoľte požadované nastavenie.
• OFF (vypnuté) Bez potláčania šumu
• ON (zapnuté) Automatická redukcia šumu
POZNÁMKY:
- Použitie redukcie šumu môže mať vplyv na kvalitu obrazu.
■ Pre RGB signály
Pomocou tlačidiel ◀▶ môžete presnejšie nastavit' vyváženie bielej v 3 farebných zložkách.
• WHITE BALANCE RED
(vyváženie bielej - pre červenú)
WHITE BALANCE GREEN
(vyváženie bielej - pre zelenú)
WHITE BALANCE BLUE
(vyváženie bielej - pre modrú)
Menu POSITION (poloha premietaného obrazu)
Dial'kový ovládač

Ovládací panel

- Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
- Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu" na strane 30
REALTIME KEYSTONE (automatická úprava lichobežníkového skreslenia v reálnom čase)
Ak projektor nie je umiestnený tak, aby smeroval kolmo na premietaciu plochu alebo ak je premietacia plocha naklonená, môžete pomocou tejto funkcie automaticky upravit lichobežníkové skreslenie. Pomocou tlačidiel
KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia)
Ak je aj po zapnutí funkcie REALTIME KEYSTONE potrebné korigovat' vplyv uhla premietania, môžete lichobežníkové skreslenie korigovat' ručne.
Obraz Úkon




POZNÁMKY:
- Skreslenie môžete posunúť o ± 30 stupňov oproti vodorovnej rovine. Na dosiahnutie lepšej kvality obrazu odporúčame nainštalovať projektor tak, aby dosahoval minimálne lichobežníkové skreslenie.
- Skreslenie zobrazovania hlavného menu nie je možné korigovat'.
- Korekcia lichobežníkového skreslenia bude mat' vplyv na pomer strán obrazu a veľkost' obrazu.
POSITION (poloha premietaného obrazu)
Projektor umožňuje jemné nastavenie posunutia premietaného obrazu. Pomocou tlačidiel ◀▶ môžete obraz posunúť vo vodorovnom smere a pomocou tlačidiel ▲ ▼ vo zvislom smere.
(Dostupné len pre signály VIDEO/S-VIDEO/RGB/YPBPR)

DOT CLOCK (taktovacia frekvencia)
Ak pozorujete rušenie premietaného obrazu, ktoré sa niekedy nazýva moaré alebo šum, môžete ho minimalizovat nastavením signálu taktovacej frekvencie pomocou tlačidiel ◀▶ (Dostupné len pre RGB signály).

- Ak je obnovovacia frekvencia premietaného signálu vyššia ako 108 MHz, môže sa stať, že upravením nastavenia sa problém nevyrieši.
- Funkciu DOT CLOCK (taktovacia frekvencia) je potrebné nastavit pred nastavením funkcie CLOCK PHASE (fáza).
CLOCK PHASE (taktovacia fáza)
Ak sa vyžaduje dodatočné nastavenie z rovnakého dôvodu ako v prípade nastavenia DOT CLOCK (taktovacia frekvencia), môžete nastavit časovanie v malých krokoch.
Pomocou tlačidiel ◀▶ nastavte požadovanú hodnotu (Dostupné len pre signály RGB/YPBPR)
POZNÁMKY:
- Ak je obnovovacia frekvencia premietaného signálu vyššia ako 108 MHz, môže sa stať, že upravením nastavenia sa problém nevyriěsi. Pozrite si časť „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
V prípade potreby môžete prepnút' zobrazovací pomer obrazu manuálne.
Pomocou tlačidiel ◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.

flowchart
graph TD
A["4:3"] --> B["BEZ ÚPRAV"]
C["16:9"] --> D["BEZ ÚPRAV"]
E["S4:3"] --> F["AUTO"]
- Voliteľné možnosti závisia od typu vstupného signálu.
4:3
Vstupný signál sa premieta s pomerom strán 4:3.

Vstupný signál sa zmenší na 75 % a potom premietne. Režim S4:3 je vhodné použit pri premietaní obrazu s pomerom strán 4:3 na premietaciu plochu s pomerom strán 16:9.

● THROUGH (bez úpravy)
Obraz sa premietne bez akejkol'vek zmeny rozmerov.

Ak projektor detekuje signál obsahujúci identifi kačný signál, automaticky premietne obraz so správnym pomerom strán.
POZNÁMKY:
- Pri premietaní širokouhlého obrazu nastavte položku WIDE MODE (širokouhlý režim) v menu OPTION (možnosti) na možnosť ON (zapnuté).
- Ak premietate obraz s nezodpovedajúcim zobrazovacím pomerom, obraz môže byť zdeformovaný, prípadne niektoré časti môžu byť odrezané. Zvoľte zobrazovací pomer, ktorý je v súlade s pôvodnými zámermi tvorcu programu.
- Poradie zobrazovacích pomerov závisí od spôsobu privádzania signálov a vstupných signálov. Pozrite si čast' „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
- Ak obraz chránený autorskými právami premietate zväčšený alebo upravený pomocou funkcie ASPECT (zobrazovací pomer) komerčne na verejnom mieste, ako sú reštaurácie alebo hotely, môžete tým porušovať autorské práva tvorcu, ktoré sú chránené zákonom o ochrane autorských práv.
FRAME LOCK
(snímková synchronizácia)
Ak je premietaný obraz zhoršený, aktivujte synchronizáciu pomocou funkcie FRAME LOCK (snímková synchronizácia). Pomocou tlačidiel ◀▶ zvol'te požadované nastavenie. (Dostupné len pre RGB signály).
- Pozrite si časť „Pohyb v MENU“ na strane 29.
- Pozrite si časť „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli)
Ked' prepnete vstup, v pravom hornom rohu premietacej plochy sa zobrazia informácie o vstupe. K dispozícii sú nasledujúce spôsoby zobrazovania. Pomocou tlačidiel
◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami.
Možnosti Funkcia
| DETAILED(podrobné) | Zobrazí sa grafi cká informácia o zvolenom vstupe. Ak v priebehu 10 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, menu INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli) sa prestane zobrazovat'.Ak zvolíte vstup typu COMPUTER, na ktorom nie je signál, zobrazi sa sprievodca pripojením počítača.Pozrite si časť „Sprievodca pripojením počítača“ na strane 48. |
| SIMPLE(jednoduché) | Zobrazí sa len textové označenie zvoleného vstupu. Ak v priebehu 5 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, menu INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli) sa prestane zobrazovat'. |
| OFF (vypnuté) | Vypnutie sprievodných informácií. |
STARTUP LOGO (úvodné logo)
Logo zobrazujúce sa pri spustení projektora môžete zapnút alebo vypnút. Pomocou tlačidiel ◀▶ zvolte požadované nastavenie. Úvodné zobrazenie sa zobrazuje 30 sekúnd.
- USER (vlastné nastavenie) Zobrazí sa text zadaný používateľom
● Vytvorenie vlastného textu
Ak zvolíte možnosť USER, môžete zadať až dva riadky po 40 znakoch vlastného textu, ktoré sa budú zobrazovať ako úvodné zobrazenie

- Zvol'te možnost' USER a stlačte tlačidlo ENTER.
- Zvol'te riadok, v ktorom chcete upravit alebo vložit' vlastný text a stlačte tlačidlo ENTER.
- Tlačidlami ▲ ▼ ◀ ▶ určte požadovaný znak a stlačte tlačidlo ENTER.
-
Opakujte krok 3 dovtedy, kým do zvoleného riadku nevložíte celý požadovaný text.
-
Ak chcete vymazat' všetky zadané znaky, presuňte kurzor na položku ALL DELETE (vymazat' všetko) a stlačte tlačidlo ENTER.
- Ak chcete do textu vložit d'alší znak, presuňte sa kurzorom do políčka na zadávanie textu, nastavte sa na požadované miesto, stlačte tlačidlo ▼ a vrátte sa na pole znakov.
-
Ak chcete vymazať niektorý znak, stlačte tlačidlo DEFAULT, alebo presuňte kurzor na požadovaný znak a stlačte tlačidlo DEFAULT.
-
Výberom položky OK a stlačením tlačidla ENTER aktivujte zadaný text.
-
Stlačte tlačidlo ▼ a upravte text TEXT2, ak je to potrebné a opakujte kroky 3 – 5.
- Ak zvolíte položku CANCEL (zrušit') alebo stlačíte tlačidlo MENU/RETURN, vrátite sa do predchádzajúceho menu bez uloženia textu.
COMPUTER2 SELECT (konektor COMPUTER2)
Slúži na prepínanie funkcie vstupu/výstupu pre konektor COMPUTER2 IN/1 OUT.
- INPUT (vstup)
COMPUTER2 IN
- OUTPUT (výstup) COMPUTER1 OUT
RGB/YPBPR
Projektor zistí signál na konektore COMPUTER1 IN alebo COMPUTER2 IN/1 OUT, ak je signál vo formáte RGB alebo YPBPR. Automatický systém sa dá vypnút a požadované nastavenia môžete prepnút' manuálne.
- Funkciu je možné použit len pre signály VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 720/60p, 720/50p.
- Ak pri nastavení AUTO (automaticky) projektor neurči správny typ signálu, nastavte manuálne možnosť RGB alebo YPBPR.
Pri premietaní širokouhlého obrazu nastavte možnost' ON (zapnuté), aby mal premietaný obraz správne rozmery.
- OFF (vypnuté)
LAMP POWER (výkon lampy)
Nastavením výkonu lampy môžete šetrit' elektrickú energiu, predížit' životnosť lampy a znížit' hlučnosť projektora.
- STANDARD (štandardný) Ak je potrebný vyšší jas obrazu
- ECO-MODE (úsporný režim) Ak na premietanie postačuje nižší jas obrazu
POZNÁMKY:
- Ak projektor neidentifi kuje žiadny signál, funkcia sa deaktivuje.
- Nastavenie ECO-MODE sa odporúča v prípadoch, ked' nie je potrebná vysoká svietivost', napríklad v malých miestnostiach.
LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy)
Poskytuje informáciu o tom, ako dlho je lampa v prevádzke.
POZNÁMKY:
- Na základe informácií funkcie LAMP RUNTIME
(prevádzkový čas lampy) môžete načasovat' výmenu lampy. Pozrite si časť „Výmena lampy” na strane 43 - Po vložení novej lampy je indikátor potrebné nastavit' na hodnotu „0“.
POWER OFF TIMER (nastavenie času vypnutia projektora)
Umožňuje nastavit čas automatického vypnutia projektora v prípade, že sa v priebehu vymedzeného času nedetekuje žiaden signál. Pomocou tlačidiel ◀▶ zvol'te požadovaný čas vypnutia od 15 do 60 minút v krokoch 5 minút.
DIRECT POWER ON (priame zapnutie)
Umožňuje určit, v akom stave má byť projektor po pripojení do elektrickej zásuvky. Pomocou tlačidiel ◀ ► zvolte požadované nastavenie.
- Ak sa projektor spúšťa z režimu premietania, nie je potrebné stlačit’ tlačidlo POWER.
OVLÁDACÍ PANEL
Pomocou tejto funkcie môžete vyradit' tlačidlá ovládacieho panela na projektore. Pomocou tlačidiel
▶ zvol'te požadované nastavenie.
- VALID (funkčný)
- INVALID (zablokovaný)
Aktivuje tlačidlá ovládacieho panela.
Deaktivuje tlačidlá ovládacieho panela. Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu.
AUTO SETUP (automatické nastavenie)
Umožňuje vypnút automatické používanie funkcie AUTO SETUP (automatické nastavenie).
- AUTO (automaticky) Ked' projektor zistí na vstupe
COMPUTER signál z počítača, automaticky nastaví položky
POSITION (poloha obrazu), DOT
CLOCK (taktovacia frekvencia) a CLOCK PHASE (taktovacia fáza) v menu POSITION. - BUTTON (tlačidlo)
Parametre POSITION, DOT CLOCK a CLOCK PHASE v menu
POSITION sa automaticky upravia pre signál COMPUTER z počítača len po stlačení tlačidla AUTO
SETUP. Pozrite si časť „Dial’kový ovládač” na strane 16.
POZNÁMKY:
- Odporúčame používať nastavenie AUTO (automaticky).
SIGNAL SEARCH (vyhl'adávanie signálu)
Umožňuje vám vypnút systém automatickej detekcie vstupného signálu.
- ON (zapnuté) Zistuje, či sa cez konektory privádza vstupný signál a premieta obraz.
- Funkcia SIGNAL SEARCH (vyhľadávanie signálu) nie je dostupná, ak sa premieta akýkol'vek vstupný signál.
INSTALLATION (inštalácia projektora)
Vyberte spôsob premietania podľa umiestnenia projektora. Pomocou tlačidiel ◀▶ prepínajte medzi jednotlivými možnosťami. Prečítajte si časť „Spôsoby premietania“ na strane 18.
| FRONT/DESK(spredu/stôl) | Umiestnenie na stôl/podlahua premietanie spredu |
| FRONT/CEILING(spredu/strop) | Montáž na strop a premietanie spredu |
| REAR/DESK(zozadu/stôl) | Inštalácia na stôl/podlahua premietanie zozadu |
| REAR/CEILING(zozadu/strop) | Montáž na strop a premietanie zozadu |
Ak používate projektor vo veľkej nadmorskej výške, nastavte v položke ALTITUDE (nadmorská výška) možnosť HIGH (vysoká), aby ventilátor bežal pri vyšších otáčkach. Pomocou tlačidiel ◀▶ zvolťe požadované nastavenie.
- LOW (nízka) Ventilátor pracuje pri nízkych otáčkach.
- HIGH (vysoká) Ventilátor pracuje pri vysokých otáčkach.
POZNÁMKY:
• V nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m nad morom musí byt táto položka nastavená na možnosť HIGH.
- Hlučnost' ventilátora závisí od nastavenia položky ALTITUDE (nadmorská výška).
FUNCTION BUTTON (funkčné tlačidlo)
Tlačidlu FUNCTION môžete priradit' niektorú z ponúkaných funkcií a tlačidlo potom používať na pohotový prístup k danej funkcii.
- Stlačte tlačidlo ENTER.
- Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvol'te požadovanú funkciu.
- Stlačte tlačidlo ENTER.
- Piradená funkcia je označená bodkou naľavo od príslušnej položky zoznamu.
| Možnosti Pozrite si | |
| AV MUTE strana 26 | |
| FREEZE strana 26 | |
| AUTO SETUP strana 25 | |
| INDEX-WINDOW strana 27 | |
| ASPECTVyvolanie funkcie ASPECTpomer) v menu POSITION (poloha premietaného obrazu). Pomocou tlačidiel◀▶ zvolte požadované nastavenie. | (zobrazovací strana 34 |
| PICTURE MODEVyvolanie funkcie PICTURE MODE(režim obrazu) v menu PICTURE (obraz). Pomocou tlačidiel ◀▶ zvolte požadované nastavenie. | strana 32 |
POZNÁMKY:
- Ak v priebehu 5 sekúnd nevykonáte žiadny úkon, vyvolaná položka menu zmizne.
TEST PATTERN (testovacie zobrazenie)
Na nastavenie zaostrenia môžete použit 7 rôznych testovacích zobrazení. Pozrite si čast „Nastavenie polohy premietaného obrazu“ na strane 24.
- Stlačením tlačidla ENTER vyvolajte testovacie zobrazenie č. 1.
- Pomocou tlačidiel ◀▶ zvol'te požadované testovacie zobrazenie.
- Stlačením tlačidla MENU alebo RETURN sa môžete vrátit na predchádzajúce menu, alebo viacnásobným stlačením opustite menu.
DETAILED SETUP (podrobné nastavenie)
Umožňuje podrobnejšie nastaviť rôzne parametre.
■ OSD DESIGN (vzhľad zobrazení)
Môžete zmenit' farbu pozadia menu. Pomocou tlačidiel ◀▶ zvol'te požadované nastavenie.
TYPE1 (typ 1) Polopriehl'adná čierna
TYPE2 (typ 2) Nepriehladná modrá
TYPE3 (typ 3) Polopriehladná tmavomodrá
■ SXGA MODE (režim SXGA)
Ak je privádzaný SXGA signál, zvol'te nastavenie SXGA. Pomocou tlačidiel ◀▶ zvol'te požadované nastavenie.
■ BLACKBOARD (tabul'a)
Umožňuje vám odstránit' položku BLACKBOARD (tabuľa) z menu PICTURE MODE (režim obrazu) v menu PICTURE (obraz). Pomocou tlačidiel ◀▶ zvoľte požadované nastavenie.
• ON (zapnuté)
Medzi položkami menu bude zahrnutá aj položka BLACKBOARD (tabuľa).
- OFF (vypnuté)
Položka BLACKBOARD
(tabuľa) bude z menu vylúčená.
■ BACK COLOR (farba pozadia)
Umožňuje nastavit' farbu pre pohotovostný režim projektora - modrú (BLUE) alebo čiemu (BLACK). Pomocou tlačidiel ◀ ► zvol'te požadované nastavenie.
■ VOLUME (hlasitost')
Umožňuje nastavit hlasitost' vnútorného monofónneho reproduktora a signálu na výstupnom konektore VARIABLE AUDIO OUT.
• ◀
Zníženie
● ▶
Zvýšenie
■ AUDIO BALANCE (vyváženie zvuku)
Umožňuje nastaviť rovnakú hlasitost' zvuku z pravého aľavého reproduktora externej stereofónnej zostavy, alebo nastaviť vyššiu hlasitost' vľavom alebo pravom reproduktore.
- Zvýšenie hlasitosti l'avého reproduktora
- Zvýšenie hlasitosti pravého reproduktora
■ INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení)
Umožňuje obnovit pôvodné nastavenia výrobcu pre všetky parametre okrem položiek menu WIRELESS (bezdrótové pripojenie) a LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy).
- Stlačte tlačidlo ENTER.
- Pomocou tlačidla napájania POWER vypnite projektor.
-
Vytiahnutím siet'ového prívodu projektora a jeho opätovným zapojeným do zásuvky siet'ového napájania resetujte projektor.
-
Zobrazí sa menu nevyhnutných nastavení.
- Pozrite si čast' „Menu nevyhnutných nastavení“ na strane 13.
POZNÁMKY:
- Systém zabezpečenia projektora je štandardne vypnutý a vypne sa aj po obnove pôvodných nastavení.
- Po obnove pôvodných nastavení projektora sa obnoví heslo nastavené z výroby.
□ Pozrite si čast' „Pohyb v MENU“ na strane 29.
Pozrite si čast' „Hlavné menu a podružné menu” na strane 30.
☐ Otvorenie menu SECURITY (zabezpečenie)
Pri každom vyvolaní menu SECURITY (zabezpečenie) sa zobrazí výzva na zadanie hesla.

Ak sa pokúsite otvorit' menu SECURITY (zabezpečenie) pred nastavením vlastného hesla, zobrazí sa výzva, aby ste zadali pôvodné heslo nastavené z výroby.
Stláčajte tlačidlá ▲ ▶ ▼ ◀ □ ▶ ▼ ◀ a tlačidlo ENTER.
□ Po zmene hesla
Ak otvárate menu SECURITY (bezpečnost) po nastavení vlastného hesla v menu PASSWORD CHANGE (zmena hesla), zadajte svoje vlastné heslo.
POZNÁMKY:
- Pôvodné heslo nastavené z výroby má platnosť do zmeny hesla v menu PASSWORD CHANGE (zmena hesla).
- Zadané znaky hesla sa zobrazia vo forme hviezdičiek v príslušnom políčku.
- Pôvodné heslo nastavené z výroby má platnosť do zmeny hesla v menu PASSWORD CHANGE (zmena hesla).
- Zadané znaky hesla sa zobrazia vo forme hviezdičiek v príslušnom políčku.
Ak aktivujete bezpečnostný systém, pri vstupe do režimu premietania sa uvedie výzva, aby ste zadali heslo. Ak nezadáte správne heslo, všetky ovládacie tlačidlá okrem tlačidla napájania POWER budú zablokované.
- Ak aktivujete bezpečnostný systém, z bezpečnostných dôvodov si nezabudnite nastavit' vlastné heslo.
- Systém zabezpečenia projektora je štandardne vypnutý a vypne sa aj po obnove pôvodných nastavení.
PASSWORD CHANGE (zmena hesla)
-
Postupným stláčaním zadajte požadovanú postupnost' tlačidiel (maximálne 8 slačení), ktorá bude tvorit' vaše heslo. Môžete používat' tlačidlá ▲ ▼ ◀ a ▶.
-
Stlačte tlačidlo ENTER.
-
Potvrd'te heslo stlačením tlačidiel presne v tom istom poradí, v akom ste zadávali NOVÉ heslo.
- Zadané znaky hesla sa zobrazia vo forme hviezdičiek v príslušnom políčku.
• Pravidelne meňte heslo. - Nepoužívajte heslá, ktoré je možné l'ahko uhádnut'.
ZOBRAZOVANIE TEXTU
Umožňuje vám nastavit' vlastný text, napr. názov spoločnosti alebo URL adresu, ktoré sa budú zobrazovat' pravidelne v dolnej časti premietaného obrazu počas premietania.
• OFF (vypnuté)
Deaktivované
• ON (zapnuté)
Aktivované
ZMENA TEXTU
Umožňuje vám zadat' vlastný text s dlžkou až 22 znakov, ktorý sa bude zobrazovat' po aktivovaní funkcie TEXT DISPLAY (zobrazenie textu)
![ZMĚNA TEXTU A B C D E F G H I J K L M SMA2 VŠE N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SPACE ! " # $ % & ' ' + - / = ? @ \ A _ ` | | - ( ) < > [ ] { } , . : : OK ZRUŠIT](/content/2026/05/844332/images/bf877928f0756b094aaa084a0f6ba992e1d10ea70525f4e5fda85346460aed00.jpg)
Ak chcete vymazat' všetky zadané znaky, presuňte kurzor na položku ALL DELETE (vymazat' všetko) a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete do textu vložit d'alší znak, presuňte sa kurzorom do políčka na zadávanie textu, nastavte sa na požadované miesto, slačte tlačídlo ▼ a vráťte sa na pole znakov.
Ak chcete vymazat' niektorý znak, stlačte tlačidlo DEFAULT, alebo presuňte kurzor na požadovaný znak a stlačte tlačidlo DEFAULT.
Ak zvolite položku CANCEL (zrušit) alebo stlačite tlačidlo MENU/RETURN, vrátite sa do predchádzajúceho menu bez uloženia textu.
Menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie)
Dial'kový ovládač

Ovládací panel

- Pozrite si čast' „Pohyb v MENU“ na strane 29.
- Pozrite si čast' „Hlavné menu a podružné menu" na strane 30.
POZNÁMKY:
- Menu WIRELESS je dostupné len pri modeloch PT-LB80NTE/PT-LB75NTE.
- Informácie o bezdrôtovom pripojení nájdete na CD-ROM disku dodanom s projektorom.
- Ak je aktivna funkcia INPUT PASSWORD (vstupné heslo) v menu zabezpečenia SECURITY, na obnovenie pôvodných nastavení projektora prostredníctvom internetovej siete je potrebné zadať správne heslo.
Položky menu WIRELESS
V menu WIRELESS (bezdrôtové pripojenie) sa nachádzajú nasledujúce položky:
● NETWORK (internetová siet')
● NAME CHANGE (zmena mena)
- INPUT PASSWORD (vstupné heslo)
● PASSWORD CHANGE (zmena hesla)
- NETWORK STANDBY (pohotovostný režim v sieti)
- WEB CONTROL (webové ovládanie)
- LIVE MODE CUT IN (vstup do internetovej siete v režime LIVE)
- STATUS (stav)
- INITIALIZE (obnovenie pôvodných nastavení)
Indikátory TEMP (teplota projektora) a LAMP (stav lampy)
Riešenie problémov, ktoré signalizujú indikátory
Indikátory LAMP a TEMP vás informujú o problémoch pri prevádzke projektora. Vyriešte problém podľa nasledujúceho postupu:
- Skontrolujte stav všetkých indikátorov a projektora a vypnite projektor správnym spôsobom.
-
Pozrite si čast „Zapnutie a vypnutie projektora“ na strane 20.
-
Na základe stavu indikátorov LAMP a TEMP zistite príčinu problému.
-
Postupujte podľa pokynov k príslušnej indikácii stavu a vyriešte problém.
-
Zapnite projektor správnym spôsobom a skontrolujte, či indikátory prestali signalizovat' problém.

POZNÁMKY:
- Ak problém pretrváva alebo ak nezistíte príčinu, projektor nezapínajte. Obrátte sa na autorizované servisné stredisko.
■ Indikátor LAMP (lampa)
| Indikátor S | svieti načerveno Bliká načerveno | |||
| Problém | PREVÁDZKOVÝ ČAS LAMPY dosiahol 2 800 hodín. | Porucha obvodu LAMPY, neštandardné fungovanie alebo je lampa poškodená. | ||
| Príčina | Lampa čoskoro do-siahne hranice svojej životnosti a je potrebné ju vymenit'. | Projektor ste po vypnutí opát' zapli príliš skoro. | Porucha obvodu LAMPY, neštandardné fungovanie. | Lampa je poškodená. |
| Náprava | Pozrite si časť „Výmena lampy” na strane 43 | Nechajte lampu vychladnút' a projektor zapnite až po 90 sekundách. | Vypnite projektor a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. | Pozrite si časť „Výmena lampy” na strane 43 |
■ Indikátor teploty TEMP
| Indikátor | Počas premietania sa rozsvieti červený indikátor a zobrazi sa upozornenie.Bliká načerveno a projektor je vypnutý. | |||
| Problém | Teplota vo vnútri a/alebo v okolí projektora dosahuje neštandardnú hodnotu.• Premietaný obraz môže byť tmavší než zvyčajne.• Vnútorný ventilátor môže byť hlučnejší než zvyčajne. | |||
| Pričina | Vetracie otvory sú zakryté. | Teplota v miestnosti je veľmi vysoká | Filter je nadmerne znečistený a ventilácia je nedostatočná. | Projektor používate v nadmorskej výške 1 400 až 2 700 m (4 593 - 8 858 ft). |
| Náprava | Odstráňte predmety nachádzajúce sa v okolí vetracích otvorov a v okolí projektora. | Projektor umiestnite na miesto so stabilnou teplotou. Pozrite si stranu 50. | Vymeňte fi liter podľa pokynov. Pozrite si stranu 42. | Zapnite projektor*1 a položku ALTITUDE (nadmorská výška) nastavte na možnosť HIGH (vysoká). Pozrite si stranu 37. |
*1. Ak je nastavená možnosť LOW (nízka), projektor bude po zapnutí vo veľkej nadmorskej výške premietat 2 minúty.
Starostlivost' o projektor a výmena spotrebných súčastí
Čistenie projektora
- Vypnite projektor a odpojte sietový prívod od zásuvky sietového napájania.
- Odpojte všetky kable z projektora.
- Čistenie vonkajšieho povrchu projektora
Opatrne utrite nečistotu a prach jemnou tkaninou.
- Ak sa znečistenie odstraňuje t'ážko, namočte handričku vo vode, dobre ju vyžmýkajte a utrite projektor. Vysušte projektor suchou handričkou.
- Nepouživajte benzín, riedidlá, akékol'vek alkoholové rozpúšťadlá, kuchynské saponáty ani chemicky napustené handričky. Ich použitím by ste mohli spôsobít zmenu vzhľadu alebo poškodenie povrchu projektora.
■ Čistenie skla krytu objektívu
Mäkkou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna, opatrne utrite prach a nečistoty.
- Skontrolujte, či na skle krytu objektívu nezostala špina alebo prach. Zväčšené nečistoty by sa premietli na premietaciu plochu.
POZNÁMKY:
- Sklenený kryt objektívu čistite mimoriadne opatrne. Pri neopatrnom zaobchádzaní by sa mohol vážne poškodit'.
■ Čistenie vzduchového fi ltra
Ak je vzduchový filter nadmerne znečistený, vnútorná teplota projektora vzrastie, čo môže spôsobit' jeho nesprávne fungovanie alebo poškodenie.
Vzduchový fi Iter pravidelne po 100 hodinách prevádzky projektora vyčistite.
- Vzduchový fi Iter vložte a pomaly zasuňte do otvoru na prívod vzduchu.
- Vzduchový fi Iter musí zapadnút' na miesto.

- Projektor v žiadnom prípade nepoužívajte bez vzduchového fi ltra.
Vzduchový filter je potrebné vymenit', ked' je jeho čistenie neúčinné, a pri výmene lampy. Náhradný filter je dodávaný s náhradnou lampou (ET-LAB80). Další vzduchový fi Iter si môžete zakúpit' v autorizovanom servisnom stredisku (TXFMZ01VKG7).
Výmena lampy
Lampa (typ ET-LAB80) sa časom opotrebúva a je potrebné ju pravidelne menit. Odporúčame, aby ste výmenu lampy zverili kvalifi kovaným odborníkom a obrátili sa na autorizované servisné stredisko.
■ Kedy je potrebné vymenit' lampu
Ako sa lampa opotrebúva, jej svietivosť časom klesá. Odporúčaný interval výmeny je približne 3 000 prevádzkových hodín. Tento interval však môže byť aj kratší v závislosti od prevádzkových podmienok, vlastností lampy alebo okolitého prostredia. DÍžku používania lampy môžete zistit’ v menu OPTION v položke LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy).
| Indikácia | Text na premietacej plocheREPLACE LAMP (vymeňte lampu) | Indikátor LAMP (lampa)![]() |
| Viac ako2 800 hodín | Vľavom hornom rohu premietacej plochy sa na 30 sekúnd zobrazí text „REPLACE LAMP” (vymeňte lampu). | Svieti načerveno. |
| Viac ako3 000 hodín | Vľavom hornom rohu premietacej plochy sa zobrazí text „REPLACE LAMP” (vymeňte lampu) a ostane zobrazený až do potvrdenia zo strany používateľa.Zobrazovanie textu môžete vypnút’ stlačenímľubovoľného tlačidla. |
POZNÁMKY:
- Orientačné hodnoty, 2 800 a 3 000 hodín, sú približné odhady namerané za určitých podmienok a nie je možné zaručit’ ich všeobecnú platnosť.
- Dalšie informácie týkajúce sa lampy, ako napríklad garantovaný prevádzkový čas, nájdete v informáciách dodávaných s lampou.
- Lampu nepoužívajte dlhšie ako 3 000 hodín. Po prekročení tohto času môže lampa vybuchnút.
■ Pred výmenou lampy
- Obrátte sa na autorizované servisné stredisko a zakúpte si novú lampu (ET-LAB80).
- Vypnite projektor a odpojte sietový prívod od zásuvky sietového napájania.
- Počkajte minimálne 1 hodinu a uistite sa, že lampa a jej okolie sa dostatočne vychladili.
- Pripravte si krížový skrutkovač.
- Pred výmenou lampy nechajte lampu vychladnúť, aby ste sa nepopálili a aby sa nepoškodil projektor, alebo aby nevznikla iná nebezpečná situácia.
- Používajte výlučne lampy schválené výrobcom projektora.
■ Postup výmeny
● Demontáž a výmena lampy
- Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite 2 skrutky upevňujúce kryt lampy na zadnej stene projektora tak, aby sa l'ahko otáčali, a odnímte kryt lampy.

- Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite 3 upevňovacie skrutky lampy.

- Opotrebovanú lampu vytiahnite opatrne z projektora.
- Pri vyberaní lampu uchopte za držiak a vyberte ju priamym smerom. Niektoré časti lampy majú ostré hrany, na ktorých by ste sa mohli poranit.

- Správnym spôsobom vložte novú lampu.
- Zatlačte lampu dnu tak, aby sa ozvalo cvaknutie a uistite sa, že je správne vložená.
- Pomocou krížového skrutkovača dotiahnite 3 upevňovacie skrutky jednotky lampy.

- Nasad'te kryt lampy a potom pomocou krížového skrutkovača pevne utiahnite 2 upevňovacie skrutky krytu jednotky lampy.
POZNÁMKY:
• Lampa aj kryt musia byt' riadne uložené a pripevnené. V opačnom prípade môže ochranný obvod zamedzit' zapnutie projektora.
• Kým je lampa vybratá, nezapínajte projektor.
- S lampou manipulujte opatrne, pretože je vyrobená zo skla. Pri páde alebo náraze by sa mohla poškodit' alebo prasknút'.
- Resetovanie položky LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy)
- Zapojte sietový prívod do sietovej zásuvky a zapnite projektor.
- Stlačením tlačidla MENU vyvolajte menu.
- Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvol'te menu OPTION (možnosti) a stlačte tlačidlo ENTER.
- Pomocou tlačidiel ▲ ▼ zvol'te položku LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy).

- Stlačte a približne 3 sekundy podržte tlačidlo ENTER.
- Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Zvol'te možnosť OK.
- Odpojením a opätovným zapojením sietového prívodu do elektrickej zásuvky resetujte projektor.
- Opät' vyvolajte položku menu LAMP RUNTIME a skontrolujte, či sa zobrazuje prevádzkový čas lampy „0 H“.
Riešenie problémov
Ak pretrváva akýkol'vek problém, obrát'te sa na predajcu.
| Problém Príčina | Strana s informáciami | |
| Projektor sa nezapne. | Pravdepodobne nie je riadne zapojený sietový prívod.V sieťovej zásuvke nie je elektrický prúd.Indikátor teplotyTEMPsvieti alebo bliká.Indikátor lampyLAMPsvieti alebo bliká.Kryt lampy nie je riadne namontovaný.Prívod napájania je prerušený ističom. | 2021414144- |
| Nezobrazuje sa žiadny obraz. | Zdroj signálu pravdepodobne nie je správne pripojený ku konektoru.Je možné, že nastavenie volby vstupu signálu nie je správne.PoložkaBRIGHTNESS(jas) je pravdepodobne nastavená na minimálnu hodnotu.Zdroj signálu nemusí fungovať správne.Pravdepodobne je aktivovaná funkciaAV MUTE(vypnutie obrazu a zvuku). | 192632-26 |
| Obraz je rozmazaný. | Zaostrenie pravdepodobne nie je nastavené správne.Projektor nemusí byť v správnej vzdialenosti od premietacej plochy.Objektív môže byť znečistený.Projektor je pravdepodobne príliš naklonený. | 24174217/18 |
| Farby sú nevýrazné alebo vyblednuté. | PoložkyCOLOR(sýtosť farieb) aleboTINT(odtieň) pravdepodobne nie sú nastavené správne.Zariadenie, z ktorého je privádzaný signál, nie je pravdepodobne nastavené správne. | 3230 |
| Zabudovaný reproduktor nevydáva žiaden zvuk. | Zdroj zvukového signálu nemusí byť pripojený správne.Kábel je pravdepodobne pripojený ku konektoru výstupuVARIABLE AUDIO OUT.Hlasitosť môže byť nastavená na najnižšiu možnú úroveň. | 191527 |
| Ovládacie tlačidlá na projektore nefungujú. | PoložkaCONTROL PANEL(ovládací panel) v menuOPTION(možnosti) je deaktivovaná. Ak nemáte dialľkový ovládač, keď je deaktivovaná položkaCONTROL PANEL(ovládací panel), stlačte a 2 sekundy podržte tlačidloMENUa súčasne stlačte tlačidloENTER. | 37 |
| Diaľkový ovládač nefunguje. | Batérie môžu byť vybité.Batérie nie sú pravdepodobne vložené správne.Pred senzorom signálu z diaľkového ovládača na projektore sa môže nachádzat’prekážka.Dialľkový ovládač môže byť mimo pracovného dosahu.Dialľkový ovládač je vystavený silnému svetlu, napr. zo žiarivky. | -16252525 |
| Obraz sa nezobrazuje správne. | PoložkaTV-SYSTEM(TV norma) nie je pravdepodobne nastavená správne.Problém môže spočívať vo VHS videorekordéri alebo inom zdroji signálu.Do projektora je privádzaný signál, ktorý nie je kompatibilný. | 33-46 |
| Obraz z počítača sa nezobrazuje. | Kábel je pravdepodobne dlhší než odporúčaný kábel.Videovýstup z prenosného počítača pravdepodobne nie je správny.(Pokůste sa zmeniť nastavenia externého výstupu súčasným stlačením klávesov [Fn] + [F3] alebo [Fn] + [F10]. Postup sa však môže líšit’v závislosti od typu počítača. Ďalšie informácie si prečítajte v dokumentácií k počítaču.)Nastavenie položkyCOMPUTER2 SELECT(volľba konektora COMPUTER2) v menuOPTION(možnosti) nie je správne. | -4836 |
Technické informácie
Zoznam kompatibilných signálov
| Režim | Rozlišeniezobrazenia(body)*1 | Riadkovanie | Taktovaciafrekvencia (MHz) | Kvalita obrazu2 | Konektory | |
| H (kHz) V | (Hz) | |||||
| NTSC/NTSC 4.43/PAL-M/PAL60 | 720 x 480i 15 | 7 59,9 - A | VIDEO/S-VIDEO | |||
| PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50 | 0 - A | |||||
| 525i (480i) 720 x 480i 15,7 59,9 13 | 5 A | COMPUTER/YPBPR | ||||
| 625i (576i) 720 x 576i 15,6 50,0 13 | 5 A | |||||
| 525p (480p) 720 x 483 31,5 59,9 27 | 0 A | |||||
| 625p (576p) 720 x 576 31,3 50,0 27 | 0 A | |||||
| 1 125 (1 080)/60i 1 920 x 1 080i 33,8 | 60,0 74,3 A | |||||
| 1 125 (1 080)/50i 1 920 x 1 080i 28,1 | 50,0 74,3 A | |||||
| 750 (720)/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 | 74,3 A | COMPUTER/YPBPR*3 | ||||
| 750 (720)/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 | 74,3 A | |||||
| VESA | 640 x 400 31 | 5 70,4 25,2 A | COMPUTER | |||
| 640 x 400 37 | 9 85,1 31,5 A | |||||
| VGA | 640 x 480 31 | 5 59,9 25,2 A | ||||
| 640 x 480 35 | 0 66,7 30,2 A | |||||
| 640 x 480 37 | 9 72,8 31,5 A | |||||
| 640 x 480 37 | 5 75,0 31,5 A | |||||
| 640 x 480 43 | 3 85,0 36,0 A | |||||
| SVGA | 800 x 600 35 | 2 56,3 36,0 A | ||||
| 800 x 600 37 | 9 60,3 40,0 A | |||||
| 800 x 600 48 | 1 72,2 50,0 A | |||||
| 800 x 600 46 | 9 75,0 49,5 A | |||||
| 800 x 600 53 | 7 85,1 56,3 A | |||||
| MAC | 832 x 624 | 49,7 74,6 | 57,3 A | |||
| XGA | 1 024 x 768 39 | 9,6 50,1 51,9 | AA | |||
| 1 024 x 768 48 | 8,4 60,0 65,0 | AA | ||||
| 1 024 x 768 56 | 6,5 70,1 75,0 | AA | ||||
| 1 024 x 768 60 | 0,0 75,0 78,8 | AA | ||||
| 1 024 x 768 68 | 7 85,0 94,5 | AA | ||||
| MXGA | 1 152 x 864 64 | 0 71,2 94,2 A | ||||
| 1 152 x 864 67 | 7,5 74,9 | 108,0 | A | |||
| 1 152 x 864 77 | 7,1 85,0 | 119,7 | B | |||
| MAC | 1 152 x 870 68 | 7,75,1 | 100,0 | A | ||
| MSXGA | 1 280 x 960 60 | 0,0 60,0 | 108,0 | A | ||
| SXGA | 1 280 x 1 024 | 64,0 | 60,0 | 108,0 | A | |
| 1 280 x 1 024 | 80,0 75,0 | 135,0 | B | |||
| 1 280 x 1 024 | 91,1 85,0 | 157,5 | B | |||
| SXGA60+ 1 400 x 1 050 | 64,0 | 60,0 | 108,0 | A | ||
| 1 400 x 1 050 | 65,1 59,9 | 122,4 | B | |||
| UXGA | 1600 x 1200 75 | 5,0 60,0 | 162,0 | B | ||
| WIDE750 (720) 1280 x 720 | 44 | 8 59,9 74,5 A | ||||
| 1280 x 720 | 37,1 49,8 | 60,5 A | ||||
| WXGA768 | 1280 x 768 | 39,6 49,9 | 65,3 A | |||
| 1280 x 768 | 47,8 59,9 | 79,5 A | ||||
| WXGA800 | 1280 x 800 | 41,3 50,0 | 68,0 A | |||
| 1280 x 800 | 49,1 60,2 | 69,1 A | ||||
| 1280 x 800 | 49,7 59,8 | 83,5 A | ||||
| WXGA+ | 1440 x 900 | 55,9 | 59,9 | 106,5 | A | |
| WSXGA+ 1680 x 1050 | 65,3 60,0 | 146,3 | B | |||
| WUXGA 1920 x 1200 | 74,6 59,9 | 193,3 | B | |||
*1. Písmeno „i” za rozlíšením znamená, že ide o prekladaný signál.
*2. Nasledujúce symboly slúžia na označenie kvality obrazu.
AA Umožňuje dosiahnutie maximálnej kvality obrazu.
A Signály sa pred premietnutím obrazu skonvertujú obvodom na spracovanie obrazu.
B Dochádza k určitej strate dát s cieľom ul'ahčit premietanie.
*3. Signály s rozlíšením 750 (720)/60p alebo 750 (720)/50p zo vstupov COMPUTER sa zobrazia vo formáte WIDE750 (720). Stlačením tlačidla AUTO SETUP (automatické nastavenie) alebo korekciou nastavení menu POSITION (poloha) zarovnajte obraz s veľkosťou premietacej plochy.
Sériový konektor
Sériový konektor umiestnený na pripájacom paneli projektora zodpovedá technickej špecifi kácii pre rozhranie RS-232C a umožňuje ovládanie projektora prostredníctvom osobného počítača pripojeného k tomuto konektoru.
Zapojenie

■ Priradenie pinov a názvy signálov
| Č. pinu Názov signálu Obsah | |||
| 1 | Bez pripojenia | ||
| 2 | TXD | Vysielané dáta | |
| 3 | RXD | Prijímané dáta | |
| 4 | Bez pripojenia | ||
| 5 | GND | Uzemnenie | |
| 6 | Bez pripojenia | ||
| 7 | RTS | Interné prepojenie | |
| 8 | CTS | ||
| 9 | Bez pripojenia | ||
Nastavenia komunikácie
| Úroveň signálu RS-23 | 2C DÍžka znaku 8 bitov | ||
| Spôsob synchronizácie Asynchrónny Koncový bit 1 bit | |||
| Prenosová rýchlost' 9 600 b/s Parameter X Žiadny | |||
| Parita Žiadny Parameter S Žiadny | |||
■ Základný formát
| STX Príkaz : Parameter ETX | Dáta vysielané z počítača začnú s STX a pokračujú k Príkazu, Parametru a končia s ETX. Môžete pridat' požadovaný parameter. | |||||
| Začiatočný bajt (02h) | 3 bajty | 1 bajt | 1 bajt – 4 bajty | Koniec (03h) | ||
- Projektor nedokáže prijímat' príkazy 10 sekúnd po zapnutí lampy. Pred odoslaním prvého príkazu počkajte 10 sekúnd.
- Ak posielate viac príkazov, skontrolujte, či počítač prijal odpoved na príkaz z projektora, a až potom pošlite dálší príkaz.
- Ak posielate príkaz, ktorý nevyžaduje zadanie parametrov, nemusíte uvádzat' dvojbodku (:).
- Ak počítač vyšle nesprávny príkaz, projektor vyšle príkaz ER401 do počítača.
■ Parametre kábla
| Príkaz Opis | príkazu Poznámky | |
| PON | Zapnút napájanie | V pohotovostnom režime sa všetky príkazy okrem príkazu PON ignorujú.● Pri zapínani lampy projektor ignoruje príkaz PON.Ak je lampa vypnutá a chladená ventilátorom a projektor prijme príkaz PON,lampa sa kvôli ochrane hned' nezapne. |
| POF | Vypnút projektor | |
| AVL Hlasitost' Parameter 000 - 063 (nastavená hodnota 0 - 63) | ||
| IIS Vstup | Parameter:VID = VIDEORG1 = COMPUTER1SVD = S-VIDEORG2 = COMPUTER2NWP = WIRELESS (bezdrótovo)(len modely PT-LB80NTE/PT-LB75NTE) | |
| Q$S | Požiadavka na stav lampy | Automatický spätný prenos0 = pohotovostný režim1 = ovládanie zapnutia lampy aktívne2 = lampa zapnutá3 = ovládanie vypnutia lampy aktívne |
| OSH | Dočasné zastavenie premietania | Dočasné vypnutie reprodukcie obrazu a zvukuOdoslaním tohto príkazu premietanie zapnete alebo vypnete.Neposielajte tento príkaz v nepretržitom slede za sebou. |
Sprievodca pripojením počítača
Pomocou príkazových klávesov počítača môžete nastavit signál, ktorý má byt na výstupe COMPUTER1 OUT. Funkcie príkazových klávesov závisia od nastavenia konkrétneho počítača. Ak nastavíte počítačové konektory, na ktorých nie je žiaden signál, a položka INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli) je nastavená na DETAILED (podrobné), zobrazí sa sprievodca pripojením počítača.
| Výrobca Klávesový príkaz Výrobca Klávesový príkaz Výrobca Klávesový príkaz | |||||
| Panasonic NEC | Fn + F3 | TOSHIBA SHARP HP | Fn + F5 | IBM SONY | Fn + F7 |
| FUJITSU | Fn + F10 | EPSON DELL | Fn + F8 | Apple | F7 |
| Iný | Fn + □/□ | ||||
POZNÁMKY:
- Sprievodca pripojením počítača sa prestane zobrazovat' po 5 minútach.
- Pozrite si podrobné informácie v pokynoch dodaných s počítačom.
Vel'kost' premietacej plochy a premietacia vzdialenost' pre zobrazovací pomer 16 : 9
| Rozmery premietaného obrazu (16 : 9) | Vzdialenost' premietania (L) PT-LB80NTE / LB80E | Vzdialenost' premietania (L) PT-LB78E / LB75NTE / LB75E | ||
| Uhlopriečka premietacej plochy (SD) | Minimálna vzdialenost' (LW) | Maximálna vzdialenost' (LT) | Minimálna vzdialenost' (LW) | Maximálna vzdialenost' (LT) |
| 33" (0,84 m) 1,2 m (3 | 11") 1,2 m (3'11") | |||
| 40" (1,02 m) 1,2 m (3 | 11") 1,5 m (4'11") 1,3 m (4'3") 1,5 m (4'11") | |||
| 50" (1,27 m) 1,6 m (5 | 2") 1,9 m (6'2") 1,6 m (5'2") 1,9 m (6'2") | |||
| 60" (1,52 m) 1,9 m (6 | 2") 2,3 m (7'6") 1,9 m (6'2") 2,3 m (7'6") | |||
| 70" (1,78 m) 2,2 m (7 | 2") 2,7 m (8'10") 2,2 m (7'2") 2,6 m (8'6") | |||
| 80" (2,03 m) 2,5 m (8 | 2") 3,0 m (9'10") 2,5 m (8'2") 3,0 m (9'10") | |||
| 90" (2,29 m) 2,8 m (9 | 2") 3,4 m (11'1") 2,8 m (9'2") 3,4 m (11'1") | |||
| 100" (2,54 m) 3,2 m ( | 10'5") 3,8 m (12'5") 3,2 m (10'5") 3,8 m (12'5") | |||
| 120" (3,05 m) 3,8 m ( | 12'5") 4,6 m (15'1") 3,8 m (12'5") 4,6 m (15'1") | |||
| 150" (3,81 m) 4,8 m ( | 15'8") 5,8 m (19') 4,7 m (15'5") 5,7 m (18'8") | |||
| 200" (5,08 m) | 6,4 m (20'11") | 7,7 m (25'3") | 6,3 m (20'8") | 7,6 m (24'11") |
| 250" (6,35 m) | 8,0 m (26'2") | 9,6 m (31'5") | 7,9 m (25'11") | 9,5 m (31'2") |
| 300" (7,62 m) | 9,6 m (31'5") | 11,6 m (38') | 9,5 m (31'2") | 11,4 m (37'4") |
* Všetky uvedené hodnoty sú približné a môžu sa nepatrne líšit od skutočných hodnôt.
■ Spôsoby výpočtu rozmerov premietacej plochy
Presnejšie rozmery premietacej plochy vypočítate z uhlopriečky premietacej plochy.
- Šírka premietacej plochy (SW) a výška premietacej plochy (SH)
$$ \mathsf {S W} (\mathsf {m}) = \mathsf {S D} \left(^ {\prime \prime}\right) \times 0, 0 2 2 1 $$
$$ \mathrm{SH} (\mathrm{m}) = \mathrm{SD} \left(^ {\prime \prime}\right) \times 0, 0 1 2 5 $$
- Minimálna vzdialenost' (LW) a maximálna vzdialenost' (LT)
$$ \text { PT - LB80NTE: LW (m) } = 0, 0 3 2 1 \times \text { SD (") } - 0, 0 4 $$
$$ \mathrm{LT} (\mathrm{m}) = 0, 0 3 8 8 \times \mathrm{SD} \left(^ {\prime \prime}\right) - 0, 0 6 $$
$$ \text { PT - LB75NTE: LW (m) } = 0, 0 3 1 8 \times \text { SD (") } - 0, 0 2 2 $$
$$ \mathrm{LT} (\mathrm{m}) = 0, 0 3 8 3 \times \mathrm{SD} \left(^ {\prime \prime}\right) - 0, 0 4 6 $$
* Uvedené výsledky sú približné a môžu sa nepatrne líšit' od skutočných hodnôt.
Technické údaje
| Napájanie striedavé napätie 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz | ||
| Príkon | 300 Wv pohotovostnom režime (so zastaveným ventilátorom): 4 W | |
| Prúd 3,5 A – 1,2 A | ||
| LCD panel | Veľkost' panela(uhlopriečka) | Typ 0,63" (16,00 mm) |
| Zobrazovací pomer 4 : 3 | ||
| Spôsob zobrazovania | 3 priehľadné LCD panely (RGB) | |
| Technológia metóda aktívnej matice | ||
| Počet obrazovýchprvkov | 786 432 (1 024 x 768) x 3 panely | |
| Objektiv | Manuálny zoom (1,2 x)/manuálne zaostrovanieF 1.6 - 1.9, f 18,8 mm - 22,6 mm (PT-LB80NTE / LB80E)F 1.7 - 1.9, f 18,5 mm - 22,2 mm (PT-LB78E / LB75NTE / LB75E) | |
| Optická os | 8.5:1 – pevná hodnota (PT-LB80NTE/ LB80E) | |
| 5:1 – pevná hodnota (PT-LB78E / LB75NTE / LB75E) (strana 17) | ||
| Lampa UHM lampa (220 W) | ||
| Svietivost*1 | 3 200 lm (PT-LB80NTE / LB80E) 3 000 lm (PT-LB78E)2 600 lm (PT-LB75NTE / LB75E) | |
| Prevádzkové prostredie | Teplota 0 °C – 40 °CAk je položvýška) (strana 37) nastavená na možnosťHIGH(vysoká): 0 °C - 35 °CVlhkost' 20 % - 80 % (bez kondenzácie) | |
| Rozklad*2 (presignál RGB) | Horizontálnafrekvencia | 15 kHz – 91 kHz |
| Vertikálna frekvencia | 50 Hz - 85 Hz | |
| Taktovaciafrekvencia | menej než 110 MHz | |
| KOMPONENTNÝ signál (YPBPR) | 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i | |
| Systém farieb 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/P | AL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) | |
| Veľkost' premietaného obrazu 33" - 300" | (838,2 mm - 7 620 mm) | |
| Premietacia vzdialenost' 1,1 m – 11,6 m | ||
| Zobrazovací pomer premietacej plochy | 4 : 3 | |
| Inštalácia | SPREDU/STÔL, SPREDU/STROP, ZOZADU/STÔL, ZOZADU/STROP(nastavuje sa v menu) | |
| Reproduktor | 1 kus, 4 cm x 2 cm | |
| Max. využitel'ná výstupná hlasitost' | 1 W (monofónny zvuk) | |
*1. Merania, podmienky merania a spôsob označovania vyhovujú medzinárodným normám ISO21118.
*2. Dostupné signály sú uvedené v časti „Zoznam kompatibilných signálov“ na strane 46.
| Konektory | S-VIDEO IN | jednolinkový, 4-pinový konektor Mini DIN Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω |
| VIDEO IN jednolinkový kolíkový konektor RCA 1,0 V [p-p], 75Ω | ||
| COMPUTER | jednolinkový, D-sub HD konektor 15-pinový (samica)RGB vstup/výstupR.G.B.: 0,7 V [p-p], 75 ΩG SYNC: 1,0 V [p-p], 75 Ω | |
| HD, VD/SYNC: TTL s vysokou impedanciou, automatické zistenie kladnej/zápornej polarity | ||
| YPBPR/YPBCBV stup/výstupy: 1,0 V [p-p] (vrátane synch.) 75 ΩPB/CB, PR/CR: 0,7 V [p-p], 75 Ω | ||
| AUDIO IN jednolinkový, 0,5 V [rms], kolíkový konektor RCA x 2 (L' - P) | ||
| COMPUTERAUDIO IN | dvojlinkový, 0,5 V [rms], konektor M3 (stereofónny minikonektor) | |
| VARIABLEAUDIO OUT | jednolinkový, 0,5 V [rms], konektor M3 (stereofónny minikonektor)výstup monitora/stereo0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variabilné) | |
| SERIAL D-sub 9-pinový, kompatibilný s rozhraním RS-232C | ||
| Bezdrótová siet'LAN (len modelyPT-LB80NTE/PT-LB75NTE) | Kompatibilita IEEE802.11b/IEEE802.11g (štandardný protokol WLAN) | |
| Počet kanálovpre bezdrótový prenos | IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 kanálov | |
| Vzdialenost' 30 m, v závislosti od prevádzkového prostredia | ||
| Kryt Tvarovaný plast (PC+ABS) | ||
| Rozmery | Šírka 368 mmVýška 97 mmDížka 233 mm (okrem prečnievajúcich častí) | |
| Hmotnost' | Približne 3 kg (6,6 lbs.)*1 | |
| Certifikácia | EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 | |
| Diaľkový ovládač | Napájanie | jednosmerné napätie 3 V (dve batérie typu AA) |
| Pracovný dosah | Približne 15 m (pri nasmerovaní priamo na senzor signálu dialľkového ovládača) | |
| Hmotnost' | 117 g (vrátane batérií) | |
| Rozmery | Šírka 48 mmDížka 163 mmVýška 24,5 mm (bez prečnievajúcich častí projektora) | |
| Voliteľnépríslušenstvo | Konzola pre montáž na strop | ET-PKB80 |
*1. Priemerná hodnota. Hmotnosť každého výrobku sa mierne líši od priemernej hodnoty.
Rozmery

Jednotky: mm

Ochranné známky
- VGA a XGA sú ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
- S-VGA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Video Electronics Standards Association.
- Označenie HDMI, logo HDMI a rozhranie HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
- Typ písma použitý v zobrazeniach je font v bitovej mape Ricoh vyrábaný a predávaný spoločnostou Ricoh Company, Ltd.
Všetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom príslušných majitel'ov ochranných známok.
Register
A
AC IN
AUDIO BALANCE (vyváženie zvuku) 38
AUDIO IN
AUTO SETUP (automatické nastavenie)
Menu
Dial'kový ovládač
CONTROL PANEL (ovládací panel)
Menu
Tlačidlá.... 14
Č
Čistenie Projektor.... 42
DETAILED SETUP (podrobné nastavenie)
Digitálna transfokácia
Dial'kový ovládač
Dodávané príslušenstvo ....
DOT CLOCK (taktovacia frekvencia) 34
F
15RAME LOCK (snímková synchronizácia) 35
FREEZE (zachytenie obrazu) Dialkový ovládač 26
INDEX-WINDOW (rozdelenie premietacej plochy) Dialkový ovládač 27
Indikátor TEMP (teplota projektora) Indikátor 14 Stav indikátora 41
INITIALIZE ALL (obnovenie všetkých pôvodných nastavení) 38
INPUT GUIDE (informácie o vstupnom signáli) ...... 36
INPUT PASSWORD (vstupné heslo) 39
KEPSTONE (korekcia lichobežníkového 16 skreslenia) 34
15rúžok zoomu 14,24
Kryt prstencov na nastavovanie zoomu a zaostrenia 14
L32
LAMPA Indikátor 14
Priestor jednotky lampy.... 15 Stav indikátora .... 41
LAMP POWER (výkon lampy) 37
LAMP RUNTIME (prevádzkový čas lampy) ... 7, 44 Výmena 43
42M
MENU Hlavné menu 30
25Menu POSITION (poloha premietaného obrazu) .....34
Menu SECURITY (zabezpečenie) 39 16 MULTI-LIVE 16
N ^28
Navigačné tlačidlá Tlačidlá dial'kového ovládača 16
37 Tlačidlá ovládacieho panela.... 14 12 NOISE REDUCTION (redukcia šumu).... 33
Register
0
OSD DESIGN (vzhľad zobrazení) ...... 38
Otvor pre prívod vzduchu 14
Poistka proti vypadnutiu sietového prívodu ..... 12, 20
Popruh na ruku 16
POSITION (poloha premietaného obrazu) .....34
Pôvodná hodnota: Dialkový ovládač ....
lichobežníkového skreslenia v reálnom čase) .... 34 Reproduktor .... 15
SHARPNESS (ostrost'obrazu) 32 Sietový prívod Dodané príslušenstvo 12 Zapojenie 20
SIGNAL SEARCH (vyhl'adávanie signálu) .... 37 Signály .... 46 Spôsob premietania .... 18
Spôsoby výpočtu 4:3 17 16:9 49
STARTUP LOGO (úvodné logo) .... 36 STILL MODE (režim statického obrazu) .... 33 STRANA .... 16
SXGA MODE (režim SXGA) 38
T
37aška na projektor 12 Technické informácie 46 Technické údaje 50 TEST PATTERN (testovacie zobrazenie) 38 TINT (odtieň) 32
-
Spoločnosť Panasonic Slovakia, spol. s r.o., zapísaná v Obchodnom registri Slovenskej republiky Okresným súdom Bratislava I., Odd.: Sro, VI. Č.: 16248/B, IČO 35 735 406, sídlo: Štúrova ulica č. 11, 811 01 Bratislava (ďalej len „PSK“) poskytuje spotrebitelovi záruku za vady tovaru predaného pod obchodnou známkou PANASONIC v maloobchodnej sieti v Slovenskej republike a importovaného PSK, a to v rozsahu uvedenom v týchto Záručných podmienkach (ďalej len Podmienky“).
-
Záruka podľa týchto Podmienok sa poskytuje za podmienok tu uvedených alebo nad rámec práv spotrebitel’a podľa všeobecne záväzných právnych predpisov. Nič v týchto Podmienkach nemôže byť chápané, vykladané alebo aplikované ako obmedzenie alebo popretie práv spotrebitel’a podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, alebo ako obmedzenie, prípadne vylúčenie zodpovednosti predávajúceho za vady tovaru voči spotrebitel’ovi.
-
Záruka sa poskytuje za vady, ktoré sa na výrobku/tovare vyskytnú v záručnej dobe. Záručná doba je 24 (dvadsatštyri) mesiacov, pokiaľ nie je v týchto podmienkach uvedená iná záručná doba, a začína plynút dňom prevzatia výrobku/tovaru spotrebitelom. Záručná doba v každom prípade skončí uplynutím doby vyznačenej na záručnom liste PSK. Záručná doba pre lampy do projektorov je 2000 prevádzkových hodín alebo 24 mesiacov podľa toho, ktorá udalosť nastane skôr.
-
Nároky z vád je potrebné uplatnit' v záručnej dobe, inak zaniknú. Ak sa vady vyskytnú v záručnej dobe po 24 mesiacoch od prevzatia výrobku/tovaru spotrebitelom, odstránenie vady môže byt vykonané iba opravou tovaru.
-
Vady je potrebné uplatnit' u predávajúceho alebo u osoby určenej v týchto podmienkach na opravu, ktorá je v mieste predávajúceho alebo v mieste pre kupujúceho bližšom. Pri uplatnení vád je spotrebitel povinný vadný, ale kompletný tovar predložit' osobe určenej podľa predchádzajúcej vety, spolu s riadne vyplneným a predávajúcim potvrdeným záručným listom čo sú podmienky uplatnenia širších práv spotrebitel'a podľa týchto Podmienok. Ak nebude potvrdený záručný list pri uplatňovaní vád tovaru predložený, postačí predložit' doklad o kúpe tovaru, v takom prípade sa na uplatňovanie práv z vád tovaru použijú všeobecné právne predpisy. Pokial' to odôvodňuje povaha tovaru a/alebo jeho inštalácie a spotrebitel' to umožní, pre účely vybavenia uplatnenia nárokov z vád tovaru je možné vykonať preskúmanie vady a záručnú opravu v mieste inštalácie tovaru.
-
Ak sa na tovare vyskytne v záručnej dobe vada, spotrebitel' má nasledovné práva :
a) právo, aby bola vada bezplatne, včas (bez zbytočného odkladu) a riadne odstránená,
b) právo na výmenu výrobku/tovaru, alebo ak sa vada týka len súčasti veci, výmenu súčasti, ak tým PSK nevzniknú neprimerané náklady vzhľadom na cenu tovaru alebo závažnosť vady,
6.2. ak je vada odstrániteľná, avšak kupujúci/spotrebitel' nemôže pre opátovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre väčší počet vád výrobok/tovar riadne užívať, právo na výmenu výrobku/tovaru, alebo právo odstúpiť od zmluvy s predávajúcim,
6.3. ak je vada neodstrániteľná a bráni tomu, aby sa výrobok/tovar mohol užívať ako vec/tovar bez vady, spotrebitel' má právo na výmenu výrobku/tovaru, alebo právo odstúpiť od zmluvy s predávajúcim.
-
Záruka sa vzt'ahuje aj na rýchle opotrebovatelné diely (súčiastky) tovaru a spotrebný materiál, ktoré sa spotrebůvajú pri bežnom používaní tovaru, ak je preukázané, že nespíňali technické požiadavky obvyklé pre takéto diely a materiál. Za vadu sa však nepovažuje zničenie (znehodnotenie) súčiastky (tovaru) v dôsledku uplynutia technickej životnosti.
-
Záruka sa nevztahuje na vady spôsobené :
a) použitím na iné ako domáce a/alebo bežné účely;
b) použitím v rozpore s návodom na použitie, technickými normami alebo bezpečnostnými predpismi;
c) konaním alebo opomenutím spotrebitel'la alebo ním poverenej osoby v čase prepravy tovaru, d) vodou, statickou elektrinou, kolísaním napätia v elektrorozvodnej sieti, prirodzeným opotrebením, ohňom nezapričineným tova- rom,
e) neodborným alebo nesprávnym nastavením, opravou, inštaláciou, úpravou (modifi káciou),
f) nehodou alebo poškodením spôsobenými kupujúcim /spotrebitel'om alebo inými osobami,
- Záruka sa d'alej nevzt'ahuje na :
a) protiprachové pot'ahy, popruhy slúžiace na nosenie tovaru,
b) znečistenie snímačov, tovaru a ich čistenie,
c) čistenie a vykonávanie pravidelnej údržby,
a) v dôsledku výmeny niektorého dielu, súčiastky alebo súčasti tovaru, ktorý nie je dodaný alebo schválený PSK,
b) v dôsledku akýchkol'vek zásahov vo vzt'ahu k tovaru osobou, ktorá nie je autorizovaná PSK, c) ak boli porušené prvky ochrany slúžiace na zistenie neodbornej alebo neoprávnenej manipulácie alebo demontáže dielov (plomby a pod.),
d) ak boli poškodené alebo pozmenené prvky slúžiace na identifi káciu výrobku alebo údaje uvedené v záručnom liste.
- Spotrebitel' nemá právo na vydanie dielov, súčiastok alebo súčastí tovaru, ktoré boli v rámci vykonania záručnej opravy vymenené.
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava 1
telefón: +421 2 206 22 211
fax: +421 2 206 22 313
www.panasonic.sk








Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11
811 02 Bratislava 1
telefón: + 421 2 206 22 211
zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911
fax: +421 2 206 22 313
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com
aktuálne info na www.panasonic.sk








