491.20 - Mixér Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 491.20 Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Ručný mixér s viacnásobným príslušenstvom |
| Model | Zelmer 491.20 |
| Napájanie | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Príkon | 400 W |
| Nastavenie rýchlosti | 15 variabilných rýchlostí + Turbo boost |
| Maximálny pracovný čas (miešací hriadeľ/šľahač) | 3 minúty |
| Maximálny pracovný čas (minisekák/kuchynský robot/drvič ľadu) | 2 minúty |
| Čas na vychladnutie pred opätovným použitím | 20 minút |
| Hladina hluku (mixovacie príslušenstvo) | 89 dB(A) |
| Hladina hluku (šľahač) | 70 dB(A) |
| Hladina hluku (minisekák) | 80 dB(A) |
| Hladina hluku (kuchynský robot) | 87 dB(A) |
| Hladina hluku (drvič ľadu) | 74 dB(A) |
| Materiál mixovacieho hriadeľa | Plastový hriadeľ s nerezovou čepeľou |
| Materiál šľahača | Nerezový šľahač s prevodovkou |
| Kapacita minisekáka | Pribl. 500 ml (rinka MAX) |
| Kapacita kuchynského robota | Pribl. 1,5 L |
| Kapacita drviča ľadu | 450 ml |
| Rozmery (motorová jednotka) | Pribl. 18 x 6 x 6 cm |
| Hmotnosť (motorová jednotka) | Pribl. 0,8 kg |
| Celková hmotnosť (kompletná sada) | Pribl. 1,8 kg |
| Bezpečnostné prvky | Automatické vypnutie po uvoľnení tlačidiel; tepelná ochrana; protišmyková základňa |
| Čistenie | Odporúča sa ručné umývanie; motorovú jednotku a prevodové jednotky neponárajte; kovové časti nie sú vhodné do umývačky riadu |
| Súčasťou balenia | Plastový hriadeľ, nádobka s vekom, prevodovka šľahača a šľahač, minisekák s čepeľou a vekom, kuchynský robot s piestom a obojstrannými kotúčmi, nádoba drviča ľadu s obojstranným kotúčom a vretenom |
| Záruka | 2 roky (záruka výrobcu na domáce použitie) |
Často kladené otázky - 491.20 Zelmer
Otázky používateľov k 491.20 Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 491.20 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 491.20 značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU 491.20 Zelmer
Hlučnost prístroje s (LWA):
| - | mixážním nástavcem | 89 dB/A |
| - | metličkou | 70 dB/A |
| - | minimixérem | 80 dB/A |
| - | robotem | 87 dB/A |
| - | drtičem ledu | 74 dB/A |
Ekologicky vhodná likvidace
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používatelmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získat' najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny
Je potrebné, aby ste správne porozumeli všetkým nižšie uvedeným pokynom.

Nebezpečenstvo! / Upozornenie!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zranit'
Cariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel alebo teleso viditel'ným spôsobom poškodené.
Ak sa neodpojitelný elektrický kábel poškodí, musí ho vymenit' výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Cariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obrátte na špecializovaný servis.
Zariadenie používajte iba vo interiéroch miestnosti.
Alevyberajte z nádoby pracovných prvkov, ak je mixér v prevádzke.
ledotýkajte sa rukami pohybujúcich sa prvkov výbavy. Obzvlášť nebezpečné sú kotúče ponorného mixéru, ostré hrany kotúčov drviča ľadu, nože mixujúceho nástavca a minimixéru. Sú veľmi ostré! Neopatrne používanie môže spôsobit zranenie.
Pred výmenou príslušenstva alebo pred priblížením sa k pohybujúcim sa dielom počas prevádzky, zariadenie vypnite a odpojte od napájania.
Sudte opatrní pri čistení, vyprázdňovaní nádoby a manipulácii s reznými čelustami. Neopatrné používanie môže spôsobit zranenia.
A k ponorný mixér nie je pod dohl'adom, alebo pred zložením, rozkladaním alebo čistením, vždy odpojte ponorný mixér od napájania.

Ak nedodržite tieto pokyny, môžete spôsobit' škodu na majetku
Donorný mixér pripájajte iba k zásuvke striedavého prúdu 230 V.
čevystavujte ponorný mixér a príslušenstvo pôsobeniu teploty vyššej ako 60°C – môžete ich poškodit.
"eponárajte pohon ponorného mixéra, metličku prevodu, veko minimixéra s prevodom, stojan mixéra do vody aj ich nemyte pod tečúcou vodou.
Nepreťažujte zariadenie príliš veľkým množstvom produktu a príliš jeho silným posúvaním.
deumývajte príslušenstvo, ktoré je namontované na pohone.
a umývanie vonkajších prvkov nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotriet' informačné grafické prvky, ako napr.: mierky, označenia, výstražné značky a pod.
'ovové prvky sa nesmú umývať v umývačkách riadu. Silné čistiace prostriedky, ktoré sa v týchto zariadeniach používajú, spôsobia, že tieto prvky tmavnú. Čistite ich ručne, používajte tradičné tekuté čistiace prostriedky.
Donorný nástavec nepoužívajte bez ponorenia do produktov, v prípade tekutiny, jej hladina by nemala presahovať polovicu výšky nástavca.
Dudte opatrní, aby sa vodou nezalialo vnútro telesa ponorného nástavca.
lepoužívajte mixujúci nástavec a metličku dlhšie než 3 min. a minimixér, ponorný mixér a drviče l'adu dlhšie než 2 min.
Nesmiete súčasne stlači t' dva tlačidlá ((2)/TURBO).

Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania
Lariadenie je určené len pre domáce používanie. V prípade, ak bude používané za účelom gastronomického biznisu, v tomto prípade sa menia záručné podmienky.
'ýrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené použitím ponorného mixéra a jeho príslušenstva v roz-pore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Konštrukcia zariadenia
(Obr. A)
1 Pohon
2 Tlačidlo zapni/vypni
3 Tlačidlo „turbo”
4 Regulátor rýchlosti
PRVKY PONORNÉHO MIXÉRA
5 Ponorný nástavec
6 Nádoba na mixovanie so stupnicou a tesnou pokrievkou
PRVKY METLIČKY
13 Nádoba drviča l'adu
14 Dvojstranný kotúč ľadu s granuláciou prvého stupňa „l” (menší rozmer A) a druhého stupňa „ll” (väčší rozmer B)
15 Vreteno
PRVKY MIXÉRA
16 Veko mixéra
17 Posúvač
18 Stojan mixéra
19 Nádoba mixéra
20 Pevný kryt
21 Unášač pre kotúče
22 Dvojstranný kotúč na tenké a hrubé plátky
23 Dvojstranný kotúč na hoblinky a pasírovanie
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na štítku výrobku.
Prípustný čas prevádzky pohonu:
– s ponorným nástavcom 3 min.
- s metličkou 3 min.
- s minimixérom 2 min.
– s ponorným mixérom 2 min.
– s drvičom l'adu 2 min.
Prestávka pred opätovným použitím (min.) 20 min.
Deklarovaná hodnota emisie hluku (L _WA ) tohto spotrebiča je:
- 89 dB(A) - (s ponorným nástavcom),
- 70 dB(A) - (s metličkou),
- 80 dB(A) - (s minimixérom),
- 87 dB(A) - (s ponorným mixérom),
- 74 dB(A) - (drvičom l'adu),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Ponorné mixéry sa vyrábajú v II. triede izolácie, nevyžadujú uzemnenie ☐
Ponorné mixéry ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapät'ové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
Špecifikácia výrobku (Obr. B)

základné príslušenstvo ponorného mixéra

doplnkové príslušenstvo, ktoré je možné zakúpit' v predajniach so spotrebičmi
Zapnutie zariadenia a nastavenie požadovanej rýchlosti
Po namontovaní príslušného nástavca vložte zástrčku do zásuvky a zapnite zariadenie tlačidlom (2). Požadovanú rýchlost' môžete nastaviť plynulo pomocou nachádzajúceho sa vyššie otočného prepínača v rozsahu rýchlostí 1–15. Najvyššie otáčky môžete zapnút nezávisle od nastavenej rýchlosti stlačením tlačidla „turbo”.

adenie pracuje len vtedy, ak je vtlacené tla- čidlo (2) alebo „turbo”. Uvol'nenie l'ubovol'ného tlačidlá spôsobí okamžité vypnutie pohonu ponorného mixéra.
Príprava ponorného mixéra na prevádzku
Použitie ponorného nástavca (Obr. C)
Ponorný mixér ZELMER spolu s nástavcom môžete používať na prípravu jedál, výživy pre deti a nápojov. Odporúča sa najmä na rozdrobovanie varenej a surovej zeleniny, mäkkého ovocia (bez köstok), na miešanie tekutín, prípravu omáčok, krémov, polievok, majonézy.

① Naplňte pohár maximálne do označenej maximálnej hladiny MAX.
② Ponorný nástavec naložte na pohon, v otvorenej polohe podľa šípky na telese pohonu a nástavca. Potom otočte pohon voči nástavcu v smere hodinových ručičiek (smer otáčania ukazuje šípka), až kým zámka necvakne (ukazovatel' na nástavci musí byť v zatvorenej polohe).
③ Vložte zástrčku napájacieho vodiča do siet'ovej zásuvky.
④ Vložte koniec ponorného nástavca do potraviny.
⑤ Následne zapnite zariadenie (2) vtlacéním tlačidla a nastavte požadovanú rýchlost podľa potrieb.
Prevádzkové pokyny
■apnite zariadenie stlačením tlačidla a nastavte požadovanú rýchlost'.
Doba nepretržitej prevádzky ponorného mixéra s ponorným nástavcom nesmie presahovat' 3 minúty. Pred d'alším použitím musí pohon vychladnút'.
Myte ponorný nástavec mixovaním čistej, teplej vody.
Ak dôjde k zaliatiu vnútra mixujúceho nástavca, mixujúci nástavec otočte a postavte ho ostrím smerom hore až pokiaľ nevyschne.
Do ukončení prevádzky, vypnite zariadenie a vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Zariadenie je v prevádzke ak je vtlacené tlačidlo „power” alebo „turbo”.
Vo vybavení nájdete špeciálnu nádobu s držiakom pre jednoduchšie držanie počas práce.
Môžete používať aj iné nádoby.
Ponorný mixér ZELMER spolu s metličkou sa používa na šľahanie peny, smotany, utieraní žítkov s cukrom, prípravy krémov a omeliet či palaciniek.
① Pred začatím prevádzky vložte metličku do prevodu.
② Týmto spôsobom zmontovaný prvok naložte na pohon, v otvorenej polohe podľa šípky na telese pohonu a prevode metličky. Potom otočte pohon voči prevodu v smere hodinových ručičiek (smer otáčania ukazuje šípka), až kým zámka necvakn (ukazovatel' na nástavci musí byť v zatvorenej polohe).
③ Vložte zástrčku napájacieho vodiča do siet'ovej zásuvky.
④ Vložte koniec metličky do nádoby so spracovávaným produktom.
⑤ Následne zariadenie zapnite vtlacéním tlačidla (2) a požadovanú rýchlost' nastavte podľa potrieb.
Prevádzkové pokyny
Demontáž nástavca prebieha v opačnom poradí ako v prípade montáže.
Jajlepšie výsledky dosiahnete pri prevádzke na vyso-
kých otáčkach – 15 rýchlostný stupeň.
Oba nepretržitej prevádzky ponorného mixéra s metličkou nesmie presahovat 3 minút. Pred d'alším použitím musí pohon vychladnút.
Do ukončení prevádzky, vypnite zariadenie a vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
ôžete tiež používať pohár na mixovanie pripojený k sade ponorného mixéra.
Pre dosiahnutie lepšieho výsledku jemne nakloňte metličku a vykonávajte kruhové pohyby.

Úroveň výrobkov, ktoré sa nachádzajú v nádobe, by nemala prevýšit' výšku pracovnej časti miesiča (L).

PRÁCA S MINIMIXÉROM (Obr. D)
Pred prvým použitím umyte diely, ktoré majú kontakt so spracovaným produktom.
Ponorný mixér obsluhujte tak, aby boli dobre viditelné označenia uzatvorenia /otvorenia umiestnené na zariadení.
① Vložte nôž do nádoby tak, aby do otvoru v noži zapadol čap vyčnievajúci z nádoby.
② Do nádoby vsypte spracovávaný produkt.
Naplňte pohár minimixéra maximálne do označenej hladiny – MAX.
③ Naložte kryt–prevod na nádobu, výčnelky musia zapadnút do žliabkov v nádobe a otočte viečko na doraz v smere hodinových ručičiek.
④ Na takto nainštalovaný minimixér naložte pohon ponor-
ného mixéra, v otvorenej polohe △ podľa pokynov na telese pohonu a veka minimixéra s prevodom.
⑤ Potom otočte pohon voči prevodu v smere hodinových ručičiek (smer otáčania ukazuje šípka), až kým zámka necvakne (ukazovatel' na prevode musí byt' v zatvorenej
polohe △).
⑥ Vložte zástrčku napájacieho vodiča do siet'ovej zásuvky.
⑦ Zapnite zariadenie vtlacéním tlačidla (2).
⑧ Nastavte požadovanú rýchlost' podľa potrieb.

minimixéra sú vel'mi ostré. Bud'te vel'mi opatrní pri montáži, demontáži a čistení. Pre bezpečnosť uschovajte nôž v kryte.

Je zakázané rozdrobovať príliš tvrdé produkty, ako napr. zrná kávy, muškátový orech, kocky l'adu.
Pred začatím sekania vel'kých kúskov produktov, pokrájajte ich na menšie – kocky cca. 1 cm.
Demontáž mixéra prebieha v opačnom poradí ako v prípade montáže.
Doba nepretržitej prevádzky ponorného ručného mixéra s mixérom nesmie presiahnut 2 minúty. Pred d'alším použitím musí pohon vychladnút.
Nevypínajte pohon bez príslušenstva.
Bo ukončení prevádzky vypnite zariadenie a vytiahnite napájací kábel zo sietovej zásuvky.
prípade, že sa produkty prilepia k nožu alebo k vnútorným stenám nádoby:
zariadenie opätovne zmontujte – tak ako je to hore – popísané, pokračujte v prevádzke.
Orientačný čas spracovávania vybratých potravín pre odporúčanú rýchlost'
| Produkt | Odporúčaná rýchlost' | Čas prevádzky | |
![]() | 200 g(500 ml)1 cm | TURBO | 20-30 s |
![]() | 250-300 g(400-500 ml)1 cm | TURBO | 25-30 s |
![]() | 250 g(500 ml)1/4 | 8-10 | 15 s |
![]() | 300 g(500 ml) | 15+TURBO | 40 s + 5 s |
![]() | 300 g | 15 | 10 s |
![]() | 200 g(500 ml) | 15+TURBO | 15 s + 5 s |
![]() | 20 g(500 ml) | TURBO | 30 s |
Čas prevádzky je možné skrátiť podľa potrieb používateľa, vtedy získame inú granuláciu rozdrobovania produktov.
PRÁCA S PONORNÝM MIXÉROM
Charakteristika zariadenia
Ručný Blender ZELMER má ponorný mixér. Ručný Blender slúži na sekanie, pretieranie, krájanie zeleniny a ovocia.
Používanie príslušenstva mixéra
Dvojstranný kotúč na plátky – slúži na rezanie ovocia a zeleniny (surových, varených) na tenké a hrubé plátky. Kotúč na plátky má okrúhly tvar, dvojstranné nože (jedná strana tenké plátky, druhá strana hrubé plátky).
Dvojstranný kotúč na hoblinky a pasírovanie – slúži na rozdrobovanie na hoblinky a pasírovanie ovocia, zeleniny. Kotúč na hoblinky a pasírovanie má okrúhly tvar, dvojstranné nože (jedna strana je určená na hoblinky napr. mrkva, zeler, varená cvikla, druhá na pasírovanie - napr.: na zemiakové placky, červenú repu).
Unášač pre kotúče – slúži na pripevňovanie náhradných kotúčov (na plátky, hoblinky a pasírovanie).
Posúvač – slúži na posúvanie rozdrobovaného produktu pomocou všetkých kotúčov a na uzatváranie vtokového lie-vika veka.

ochranu používame pre všetky kotúče ponorného mixéra.

Proces krájania a pasírovania nemôže byt'dlhší ako 2 min. Po tomto čase pred d'alším použitím ponorného mixéra počkajte až pohon vyhladne.
Príprava ponorného mixéra na prácu

Pred prvým použitím umyte diely, ktoré budú mat' kontakt so spracovávaným produktom.
Ponorný mixér obsluhujte tak, aby boli dobre viditel'né označenia uzatvorenia/otvorenia umiestnené na zariadení.
Práca s ponorným mixérom (Obr. E)
Používanie mixéra (kotúčov na pláty, hoblinky a pasírovanie) (Obr. F)
① Zvolený kotúč umiestnite na unášač pre kotúče (dvojstranné kotúče) tak, aby nože určené na prevádzku boli umiestnené hore.
② Zariadenie umiestnite v nádobe tak, aby sa spojilo s hria-delom pohonu.
③ Pevný kryt naložte. Kryt môže byť v nádobe mixéra umiestnený len v jednej polohe, tak aby výstupok pevného krytu vošiel do vykroja pri rúčke nádoby mixéra.
④ Veko mixéra naložte na zámky pripevňujúce nádobu (obráťte pozornosť, aby kryt bol na všetkých zámkoch pripevnený).
⑤ Veko zablokujte.
⑥ Pohon ponorného mixéra naložte (pripevnenie pohonu ponorného mixéra je možné len s uzatvoreným vekom nádoby). Následne ho zablokujte.
⑦ Regulátorom rýchlosti nastavte požadovanú rýchlost.
⑧ Vo vnútri lievika veka umiestnite spracovávané produkty.
⑨ Posúvač priložte k lieviku veka tak, aby nedošlo ku tlačeniu produktu pred zapnutím zariadenia (posúvajte d'alšie produkty, ak pohon ponorného mixéra je zapnutý/kotúč sa točí).
⑩ Zástrčku napájacieho kábla vložte do zásuvky siete. Následne zapnite zariadenie vtlacéním tlačidla (2) pohonu ponorného mixéra.
Kotúč na hoblinky a pasírovanie
Dočas prevádzky kotúča k hoblinkám a pasírovaní sa odporúča používať rýchlost' 15 alebo TURBO pohonu ponorného mixéra.
lieviku vložte spracovávaný produkt, priložte posúvač (nepritláčat'), zapnite pohon ponorného mixéra. Ak zariadenie je v prevádzke, posúvač s nevel'kou silou dotlačte.
Do naplnení nádoby na hodnotu MAX zariadenie zastavte, odrezky zhromaždené na kotúči vyprázdnite a vyberte.
Kotúč na plátky
Počas prevádzky kotúča na pláty sa odporúča používať rýchlost 15 alebo TURBO ponorného mixéra.
Odporúča sa vkladat' produkty k lieviku v zvislej polohe, tak aby vyplňovali celý priestor lievika.
Do lievika vložte obrábaný produkt, posúvač priložte (nepritláčajte), pohon ponorného mixéra zapnite. Ak
zariadenie je v prevádzke, posúvač s nevel'kou silou dotlačte.
Do naplnení nádoby na hodnotu MAX zastavte zariadenie, vyprázdnite a vyberte odrezky zhromaždené na kotúči.
POUŽÍVANIE DRVIČA L'ADU
Charakteristika zariadenia
Ponorný mixér Zelmer je vybavený drvičom ľadu, slúži na rozdrvenie ľadu a rozdrobenie napr. zamrazeného ovocia.
Dvicič môžeme používať výlučne s nádobou a vekom minimixéra!
Používanie príslušenstva
Dvojstranný kotúč – slúži na drvenie, rozdrobenie ľadu a mrazeného ovocia. Kotúč má okrúhly tvar, dvojstranné nože. Jedna strana slúži na rozdrobenie prvého stupňa „I” (menšie kúsky rozdrobeného produktu), ktorú rozpoznávame po tom, že sa tam nachádza nanesená z hmoty pätnástřamenná hviezdička obr. 14a. Druhá strana slúži na rozdrobenie druhého stupňa „II” (väčšie kúsky rozdrobeného produktu) a je označená sedemramennou hviezdičkou obr. 14b.
Vreteno – slúži na pripevňovanie kotúča.
Pripravenie drviča l'adu
Pred prvým použitím umyte diely, ktoré majú kontakt so spracovaným produktom.
Ponorný mixér obsluhujte tak, aby boli dobre viditel'né označenia uzatvorenia/otvorenia umiestnené na zariadení.
① Nádobu minimixéra položte na tvrdý, rovný a suchý povrch.
② Kotúč na ľad umiestnite na vreteno (dvojstranný kotúč) tak, aby nože predpokladané na prevádzku boli hore.
③ Kotúč s vretenom umiestnite v nádobe minimixéra tak, aby trň vystavajúci z nádoby vošiel do otvoru vretena.
④ Nádobu drviča ľadu naložte na zámky pripevňujúce nádobu minimixéra. Následne zablokujte nádobu, jej pootočením na cítitelný doraz.
⑤ V nádobe umiestnite spracovávané produkty a neprekročujte MAX hladinu.
Po naplnení nádoby drviča (13) primeraným množstvom spracovaného produktu (nie viac ako na úroveň MAX) vreteno (15) nastavte centrálne (na stred) tak, aby ul'ahčit' jeho správne spojenie s vekom minimixéra (9).
⑥ Veko minimixéra s prevodom naložte na zámky pripevňujúce nádobu drviča ľadu. Následne veko zablokujte jeho pootočením na cítitelný doraz.
⑦ Na takým spôsobom zmontovaný drvič naložte pohon


kotúča sú vel'mi ostré. Bud'te zvlášť opatrní počas montáže, demontáže a počas čistenia.

y veko a nádobu neodpájajte pred zastavením otáčok kotúča.
Počas prevádzky pohonu ponorného mixéra s drvičom l'adu používajte funkciu TURBO.
Prevádzkové pokyny
Maximálna hladina vstupu do nádoby drviča zodpovedá objemu 450 ml.
prípade, ak sa zaklinujú produkty vyššie kotúča tak zariadením potrepte
âk sa produkty prilepia k vnútornej stienke nádoby minimixéra a týmto spôsobom znemožnia alebo budú blokovať vyhadzovanie rozdrobeného produktu z hornej nádoby drviča:
zariadenie vypnite.
- pohon s vekom a nádobou drviča ľadu a ostatných produktov snímte.
– produkty zo stienky minimixéra odstráňte. - zariadenie opätovne zmontujte – tak ako je to hore popísané, pokračujte v prevádzke.
Príklady používania zariadenia
Rozdrobené produkty (napr. ovocie) je možné pomocou drviča ľadu využiť napr. na prípravu zmrzliny, jogurtov, dezertov.
Odporúčané stupne granulácie pre príslušný produkt
| Produkt* | Odporúčaná rýchlost’** | Stupeň granulácie | |
![]() | H_2O | TURBO | I-II |
![]() | TURBO | I | |
* Maximálna hladina vstupu do nádoby drviča zodpovedá objemu 450 ml.
** Drvič l'adu a ostatné produkty nepoužívajte dlhšie ako 2 min.
Čistenie a údržba
ždy po použití príslušenstva pohonu ponorného mixéra dôkladne umyte diely príslušenstva, ktoré majú kontakt so spracovaným produktom.
-ohon blendera, metličku prevodu, kryt ponorného mixéru s prevodom a podstavec ponorného mixéru čistite vlhkou handričkou s prísadou tekutiny na umývanie riadu. Neponárajte ich do vody a neumývajte v umývačke riadu, môže dôjst' k poškodeniu zariadenia!
Donorný nástavec umyte opätovným mixovaním čistej, teplej vody. Kovové diely umyte ručne vo vode, dodajte prostriedok na umývanie riadu, neskôr dobré vypláchnite.
Donorný nástavec a ostatne kovové diely neumývajte v umývačke riadu.
ašpinenia v medzerách alebo nárožiach odstráňte kef-kou na umývanie riadu.
Pod vplyvom dlhodobého prevádzkovania môže vzniknút vyblednutie prvkov vyhotovených z umelej hmoty. Neberte to ako chybu. Zašpinenia spôsobené šťavou z mrkvy lahko odstránite, musíte prečistiť handričkou zvlhčenou jedálnym olejom.
Do umývaní príslušenstvo ponorného mixéra vysušte a uschovajte na suchom mieste.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opä- tovné zužitkovanie.

Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebitel' prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – vid' ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania.
Výrobca si vyhradzuje právo vykonat' kedykol'vek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.








