HB239E5 - Rúra SIEMENS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HB239E5 SIEMENS vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HB239E5 SIEMENS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HB239E5 - SIEMENS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HB239E5 značky SIEMENS.
NÁVOD NA OBSLUHU HB239E5 SIEMENS
Zabudovaná rúra na pečenie
HB239.5
siemens-home.com/welcome
Ekologická likvidace....13
Hotové výrobky.... 18
Speciální pokrmy 18
Rozmrazování 19
Sušení 19
Zavařování....19
Akrylamid v potravinách....20
Ekologická likvidace
Horké sklenice nestavte na studený nebo mokrý podklad.
Mohly by prasknout.
Príčiny poškodení 24
Vaša nová rúra na pečenie.... 24
Vaše príslušenstvo 26
Zasunutie príslušenstva 26
Osobitné príslušenstvo* 26
Pred prvým použitím 27
Nastavenie času....27
Predhriatie rúry na pečenie.... 27
Čistenie príslušenstva 27
Nastavenie rúry na pečenie 27
Rúra na pečenie sa má automaticky vypnút......27
Rúra na pečenie sa má automaticky zapnút a vypnút......28
Nastavenie času.... 28
Nastavenie časovača.... 28
Rúra na pečenie....29
Čo robit v prípade poruchy?...... 31
Tabul'ka porúch....31
Výmena žiarovky na hornej stene rúry na pečenie .... 31
Skleneny kryt ....31
Zákaznícky servis 32
Tipy na úsporu energie a ochranu životného prostredia..... 32
Úspora energie....32
Likvidácia v súlade s predpismi na ochranou životného prostredia ....32
Opatrenia, ktoré je potrebné rešpektovať pri transporte...... 32
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu.... 33
Koláče a pečivo 33
Tipy na pečenie....34
Mäso, hydina, ryby....35
Tipy na pečenie a grilovanie....36
Nákypy, zapekané jedlá, toasty....37
Hotové výrobky....37
Špeciálne jedlá.... 37
Rozmrazovanie....38
Sušenie ....38
Zaváranie....38
Čalšie informácie o výrobkoch, príslušenstve, náhradných dieloch a servise nájdete na internete na:
www.siemens-home.com a v internetovom obchode:
Tento návod si starostlivo prečítajte. Len potom môžete spotrebič obsluhovať bezpečne a správne. Návod na používanie a montážny návod si odložte na neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho vlastníka spotrebiča.
Tento spotrebič je určený len na zabudovanie. Dodržiavajte špeciálny návod na montáž.
Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti a v zodpovedajúcom prostredí domácnosti. Spotrebič používajte výhradne na prípravu pokrmov a nápojov.
Spotrebič nenechávajte počas prevádzky bez dozoru.Spotrebič používajte len v uzavretých priestoroch.
Tento spotrebič je určený na použitie maximálne do výšky 2 000 metrov nad morom.
Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, nedostatkom skúsenosti či vedomostí môžu tento spotrebič používať len pod dozorom alebo po poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a o nebezpečenstvách, ktoré pri jeho používaní vznikajú.
Nikdy nedovol'te de'om, aby sa hrali so spotrebičom. Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Príslušenstvo vždy správne vsuňte do varného priestoru. Pozri opis Príslušenstvo vnávode na používanie.
Hliník sa mechanickým oderom a pôsobením potravín s obsahom kyselín, lúhov alebo solí môže uvolňovať z plechu na pečenie, napr. kyselinami alebo lúhovaným pečivom. Potraviny neklad'te priamo na plech na pečenie. Plech na pečenie vystel'te papierom na pečenie. Nepoužívajte kovové, ostré predmety. Nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Nebezpečenstvo požiaru!
■ Horľavé predmety uložené vo varnom priestore sa môžu zapálit. Vo varnom priestore nikdy neukladajte horľavé predmety. Ak sa vspotrebiči vyskytne dym, nikdy neotvárajte jeho dvierka. Vypnite spotrebič avytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej skrinke.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča vzniká prievan. Papier na pečenie sa môže dostať do kontaktu svyhrievacími prvkami avznietiť. Pri predhrievaní nekladťte nikdy papier na pečenie na príslušenstvo bez upevnenia. Papier na pečenie zaťažte vždy nádobou alebo formou na pečenie. Papierom vyložte len potrebnú plochu. Papier na pečenie nesmie presahovať okraje príslušenstva.
Nebezpečenstvo popálenia!
- Spotrebič sa veľmi zohreje. Nikdy sa nedotýkajte horúcich vnútorných plôch varného priestoru avyhrievacích prvkov. Spotrebič nechajte vždy vychladnúť. Zabráňte prístupu detí.
- Príslušenstvo alebo riad sa veľmi zohreje. Horúci riad apríslušenstvo vždy vyberajte zvarného priestoru pomocou kuchynskej chňapky.
- Alkoholové výpary sa môžu vo varnom priestore vznietit. Nikdy nepoužívajte na prípravu jedál veľké množstvo nápojov svysokým percentom alkoholu. Použite len malé množstvo nápojov svysokým percentom alkoholu. Opatrne otvorte dvierka spotrebiča.
Nebezpečenstvo obarenia!
- Prístupné časti sa počas prevádzky zohrejú na vysokú teplotu. Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí. Zabráňte prístupu detí.
■ Po otvorení dvierok spotrebiča môže zrúry vystúpiť horúca para. Opatrne otvorte dvierka spotrebiča. Zabráňte prístupu detí.
Zvody vhorúcom varnom priestore sa môže vytvorit vodná para. Do horúceho varného priestoru nikdy nelejte vodu.
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo dvierok spotrebiča môže prasknút. Nepoužívajte škrabky na sklo, ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
■ Neodborné opravy sú nebezpečné. Ak spotrebič nefunguje správne, vypnite poistku v poistkovej skrinke. Zavolajte servis. Opravu smie vykonať výhradne technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou.
Na horúcich častiach sa môže roztaviť izolácia káblov elektrických spotrebičov. Zabráňte, aby sa prívodné káble elektrických spotrebičov dostali do styku s horúcimi častami spotrebiča.
■ Pokiaľ by do spotrebiča vnikla vlhkost, mohlo by to mať za následok úraz elektrickým prúdom. Nepoužívajte vysokotlakový ani parný čistič.
- Pri výmene žiarovky osvetlenia varného priestoru sú kontakty objímky žiarovky pod prúdom. Pred výmenou vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vypnite poistku vpoistkovej skrinke.
Vadný spotřebič může způsobit úraz elektrickým proudem. Vadný spotřebič nikdy nezapínejte. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
Príčiny poškodení
Pozor!
- Príslušenstvo, fólia, papier na pečenie alebo nádoba na dne varného priestoru: Na dno varného priestoru nekladte žiadne príslušenstvo. Dno varného priestoru nevykladajte fóliou alebo papierom na pečenie žiadneho druhu. Na dno varného priestoru nekladte žiadne nádoby, ak je teplota nastavená na viac ako 50 °C. Hromadí sa teplo. Časy pečenia a smaženia potom nesúhlasia a dochádza k poškodeniu smaltu.
Voda v horúcom varnom priestore: Do horúceho varného priestoru nikdy nelejte vodu. Vznikne vodná para. Zmenou teploty sa môže poškodiť smalt.
Vlhké potraviny: V zatvorenom varnom priestore neuchovávajte dlhší čas žiadne vlhké potraviny. Poškodil by sa smalt.
■ Ovocná šťava: Pri pečení veľmi šťavnatých ovocných koláčov nenaplňte plech na pečenie príliš vysoko. Ovocná šťava
odkvapkávajúca z plechu na pečenie zanecháva fl'aky, ktoré nemožno vyčistiť. Radšej použite hlbší univerzálny pekáč.
Vychladnutie s otvorenými dvierkami spotrebiča: Varný priestor nechajte vychladnúť vždy uzavretý. Aj keď dvierka rúry len trochu otvoríte, môže časom dôjst k poškodeniu susedných hrán kuchynskej linky.
Silno znečistené tesnenie dvierok: Ak je tesnenie dvierok silno znečistené, dvierka spotrebiča sa pri prevádzke už správne nezatvárajú. Susedné hrany kuchynskej linky sa môžu poškodit. Tesnenie rúry udržiavajte vždy včistote.
Dvierka spotrebiča ako sedacia alebo odkladacia plocha: Nestavajte, nesadajte anevešajte sa na otvorené dvierka spotrebiča. Na dvierka spotrebiča neodkladajte žiaden riad alebo príslušenstvo.
■ Vsunutie príslušenstva: Podľa typu spotrebiča môže príslušenstvo poškriabať sklo dvierok pri zatváraní spotrebiča. Príslušenstvo vždy zasuňte až na doraz do varného priestoru.
■ Preprava spotrebiča: Spotrebič neprenášajte ani nedržte za držadlo na dvierkach. Držadlo na dvierkach by nevydržalo hmotnosť spotrebiča a mohlo by sa zlomiť.
Vaša nová rúra na pečenie
ovládacie prvky. Nájdete tu informácie o varnom priestore a príslušenstve.
Ovládací panel
Tu získate prehľad oovládacom paneli. Vyhotovenie závisí od konkrétneho typu spotrebiča.

Vysvetlivky
Voličom funkcií nastavte druh ohrevu rúry. Môže sa otáčat dolava alebo doprava.
Ked' je nastavený požadovaný druh ohrevu, rozsvieti sa osvetlenie rúry.
| Nastavenie Funkcia | |
| 0 | Vyp. Rúra na pečenie je vypnutá. |
| Horný/dolný ohrev Pečenie mäsa a koláčov je možné len na jednej úrovni. Toto nastavenie je vhodné na koláče a pizzu vo formách alebo na plechu, ako aj na chudé kúsky hovádziny, teľaciny a diviny. Teplo prichádza rovnomerne zhora a zdola. | |
| Horúci vzduch* Na jednej úrovni môžete piecť penové cukrovinky a lístkové cesto.Drobné pečivo, suché pečivo a lístkové cesto môžete piecť aj na dvoch úrovniach súčasne.Ventilátor na zadnej stene spotrebiča rozháňa zhora a zdola prichá-dzajúce teplo rovnomerne na jedlo. | |
| Dolný ohrev Na dolnom ohreve môžete jedlá dopiecť a nechať zhnednút zdola.Teplo prichádza zdola. | |
| Grilovanie s cirkuláciou vzdu-chu Grilovanie s cirkuláciou vzduchu sa veľmi dobre hodí na grilovanie rýb, hydiny a veľkých kúskov mäsa.Vyhrievacie teleso grilu a ventilátor sa striedavo zapínajú a vypínajú.Ventilátor rozvádza horúci vzduch okolo jedla. | |
| Plošné grilovanie, malá plocha Tento druh ohrevu je vhodný na grilovanie steakov, klobás, rýb a toastov v malých množstvách.Rozohreje sa stredná časť vyhrievacieho telesa grilu. | |
| Plošné grilovanie, veľká plocha Môžete grilovať viacero steakov, párkov, rýb či toastov. Rozohreje sa celá plocha pod vyhrievacím tele-som grilu. | |
| Rozmrazovanie Príklad: Mäso, hydina, chlieb a torty.Ventilátor rozvádza horúci vzduch okolo jedla. | |
* Druh ohrevu podľa triedy energetickej účinnosti EN50304.
Tlačidlá a displej
Tlačidlami nastavíte rôzne prídavné funkcie. Na displeji sa zobrazujú nastavené hodnoty.
Tlačidlo Použitie
| L | Tlačidlo Hodiny | Slúži na nastavenie denného času, času trvania I→I a času ukončenia →I. |
| o—π | Tlačidlo Klúč | Slúži na zapínanie a vypínanie det-skej poistky. |
| ♀ | Tlačidlo Časovač | Slúži na nastavenie časovača. |
| - | Tlačidlo mínus Slúži na zníženie hodnôt nastave-nia. | |
| + | Tlačidlo plus Slúži na zvýšenie hodnôt nastave-nia. | |
Volič teploty
Voličom teploty môžete nastaviť teplotu a stupeň grilovania.
| Nastavenia | Funkcia | |
| 1 | Vypnutie | Rúra nie horúca. |
| 50-270 | Rozsah teplôt | Teplotný údaj sa uvádzav °C. |
| •, ••, ••• | Stupne grilovania | Stupne grilovania pre gril,malá □ a vel'ká □ plocha.= stupeň 1, slabo• = stupeň 2, stredne• • • = stupeň 3, silno |
Ked' rúra hreje, svieti kontrolka nad voličom teploty. V prestávkach medzi ohrevom zhasne. Pri niektorých nastaveniach nesvieti.
Stupne grilovania
Pri plošnom grilovaní ☐ nastavte volič teploty na stupeň grilovania.
Vnútorný priestor spotrebiča
Vo varnom priestore sa nachádza osvetlenie rúry na pečenie. Chladiaci ventilátor chráni rúru na pečenie pred prehriatím.
Osvetlenie rúry na pečenie
Počas prevádzky rúry svieti vo varnom priestore osvetlenie. Otočením voliča funkcií do l'ubovoľnej polohy sa dá osvetlenie rúry zapnút aj bez toho, aby sa rúra rozohrievala.
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor sa zapína a vypína podľa potreby. Teplý vzduch uniká dvierkami.
Aby varný priestor po pečení rýchlejšie vychladol, chladiaci ventilátor ešte určitý čas beží.
Pozor!
Nezakrývajte vetracie štrbiny. Inak hrozí prehriatie rúry na pečenie.
Vaše príslušenstvo
Vaše dodané príslušenstvo je vhodné na pripravu mnohých jedál. Dbajte na to, aby ste príslušenstvo vždy správne zasunuli do varného priestoru.
Aby sa niektoré jedlá vydarili ešte lepšie alebo aby zaobchádzanie svašou rúrou bolo ešte komfortnejšie, kdispozícii je výber osobitného príslušenstva.
Zasunutie príslušenstva
Príslušenstvo možno zasunúť do rúry v 4 rôznych výškach. Zasuňte príslušenstvo vždy až na doraz, aby sa nedotýkalo skla dvierok.

Ked' je príslušenstvo vysunuté asi do polovice, zapadne. Tak sa dajú jedlá lahko vybrat.
Pri zasúvaní do rúry dávajte pozor na zárez na zadnej strane príslušenstva. Len tak správne zapadne.

Vyťahovacími koľajničkami vo výške 2 môžete vytiahnuť príslušenstvo.
Ked' sú kol'ajničky úplne vytiahnuté, musia sa, podľa vyhotovenia spotrebiča, znova zasunúť naspät. Príslušenstvo sa tak dá l'ahšie zasunúť. Ked' chcete otvorit blokovacie zariadenie, kol'ajničky mierne pritlačte a zasuňte do rúry.
Upozornenie: Príslušenstvo sa môže vysokou teplotou zdeformovať. Hned' po vychladnutí sa vráti do pôvodného tvaru. Jeho funkcia tým nie je ovplyvnená.
Plech na pečenie držte vždy na obidvoch stranách pevne obidvomi rukami azasuňte ho paralelne do rámu. Pri zasúvaní dávajte pozor, aby sa plech nepohyboval doprava alebo doľava. Ináč by sa dal plech len tažko zasunút. Smaltované plochy by sa mohli poškodit.
Príslušenstvo si môžete dokúpiť v zákazníckom servise, v špecializovaných predajniach alebo prostredníctvom internetu. Prosím, uvedte číslo HZ.

Rošt
Na nádoby, koláčové formy, pečené mäso, grilované jedlá a hlboko zmrazené jedlá.
Rošt zasuňte otvorenou stranou k dvierkam rúry a ohnutím nadol.

Hliníkový plech na pečenie
Na koláče a suché pečivo.
Plech na pečenie zasúvajte do rúry zošikmenou stranou k dvierkam.

Univerzálny pekáč
Na prípravů šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa. Môže sa použiť aj pod rošt na zachytávanie tuku alebo šťavy z mäsa.
Plech na pečenie zasúvajte do rúry zošikmenou stranou k dvierkam.
Upozornenie: Potraviny neklad'te priamo na hliníkový plech na pečenie. Hliníkový plech na pečenie vystel'te papierom na pečenie.
Osobitné príslušenstvo\*
Osobitné príslušenstvo si môžete kúpiť v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach. V našich brožúrach alebo na internete nájdete rôzne výrobky vhodné pre vašu rúru. Dostupnosť a možnosti objednania osobitného príslušenstva je v rôznych krajinách rozdielna. Informácie o tom nájdete v predajných podkladoch.
Osobitné príslušenstvo* Číslo HZ Funkcia
| Rošt | HZ434000 | Na nádoby, koláčové formy, pečené mäso, grilované jedlá a hlboko zmrazené jedlá. |
| Hliníkový plech na pečenie | HZ430001 | Na koláče a suché pečivo.Plech na pečenie zasuňte do rúry skosenou stranou k dvierkam. |
| Smaltovaný plech na pečenie | HZ431001 | Na koláče a suché pečivo.Plech na pečenie zasuňte do rúry skosenou stranou k dvierkam. |
| Univerzálna panvica | HZ432001 | Na prípravu šťavnatých koláčov, pečiva, hlboko zmrazených jedál a veľkých kusov mäsa. Môže sa použiť aj pod roštom na zachytenie tuku alebo šťavy z mäsa.Univerzálny pekáč zasúvajte do rúry skosenou stranou k dvierkam. |
Dvierka rúry - dodatočné bezpečnostné opatrenia
Pri dlhšom pečení sa môžu dvierka rúry veľmi rozohriat.
Ak máte malé deti, dbajte pri prevádzke rúry na zvýšenú opatrnost.
Okrem toho je kdispozícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabráni dotyku dvierok rúry. Toto osobitné príslušenstvo (440651) dostanete vzákazníckom servise.
Pred prvým použitím
Tu sa dozviete, čo musíte urobit, než začnete prvý raz pripravovať jedlo vo vašej rúre na pečenie. Predtým si prečítajte kapitolu Bezpečnostné pokyny.
Nastavenie času
Po pripojení svieti na ukazovateli symbol ⏻ a tri nuly. Nastavte čas.
- Stlačte tlačidlo Ⓛ. Na ukazovateli sa objaví denný čas 12:00 a bliká symbol Ⓛ.
- Tlačidlom + alebo - nastavte denný čas. Po niekolkých sekundách sa nastavený čas uloží.
Predhriatie rúry na pečenie
Aby sa odstránila vôna novoty, uzavretú a prázdnu rúru na pečenie rozohrejte. Ideálna je jedna hodina horného/dolného ohrevu ☐ pri teplote 240 °C. Dajte pozor, aby sa vo varnom priestore nenachádzali zvyšky obalu.
Kuchyňu vetrajte dovtedy, kým sa rúra na pečenie rozohrieva.
- Voličom funkcií nastavte horný/dolný ohrev ☐.
- Voličom teploty nastavte 240 °C.
Po jednej hodine sa rúra na pečenie vypne. Volič funkcií otočte na nulu.
Čistenie príslušenstva
Skôr ako prvýkrát začnete príslušenstvo používať, dôkladne ho vyčistite horúcím umývacím roztokom a mäkkou utierkou.
Nastavenie rúry na pečenie
Rúru možno nastaviť rôznymi spôsobmi. Tu vám vysvetlíme, ako si nastavíte požadovaný druh ohrevu a teplotu alebo stupeň grilovania. Môžete nastaviť čas trvania prípravy a čas skončenia prípravy vášho jedla.
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev 190 °C.
- Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.

- Voličom teploty môžete nastaviť teplotu alebo stupeň grilovania.

Rúra sa zohreje.
Vypnutie rúry
Volič funkcií dajte do polohy na nulu.
Zmena nastavení
Druh ohrevu, teploty astupeň grilovania možno podľa potreby zmenit.
Rúra na pečenie sa má automaticky vypnút
Zadajte čas trvania (čas pečenia) prípravy vášho jedla.
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev ☐, 200 °C, čas trvania 45 minút.
- Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.
- Voličom teploty nastavte teplotu alebo stupeň grilovania.
- Stlačte tlačidlo hodín Ⓛ. Symbol času trvania |→| začne blikat.

- Tlačidlom + alebo - nastavte čas trvania. Tlačidlo + / navrhovaná hodnota = 30 minút Tlačidlo - / navrhovaná hodnota = 10 minút

Čas pečenia uplynul
Stlačte tlačidlo hodín Ⓜ. Čas trvania zmeňte tlačidlom + alebo -
Zrušenie nastavenia
Nastavenie času trvania, ked' je zobrazenie denného času vypnuté
Dvakrát stlačte tlačidlo hodín ⏻ a nastavte podľa opisu v bode 4.
Rúra na pečenie sa má automaticky zapnút a vypnút
Nenechajte potraviny príliš dlho stát v rúre na pečenie. Ak mäso a ryby nie sú v chlade, môžu sa l'ahko pokazit.
Príklad na obrázku: horný/dolný ohrev ☐, 200 °C. Je 10:45. Príprava jedla trvá 45 minút a o 12:45 má byť hotové.
- Voličom funkcií nastavte požadovaný druh ohrevu.
- Voličom teploty nastavte teplotu alebo stupeň grilovania.
- Stlačte tlačidlo hodín Ⓤ. Symbol času trvania I→I začne blikat.
- Tlačidlom + alebo - nastavte čas trvania.
- Tlačidlo hodín ⏻ stláčajte dovtedy, kým nezačne blikat symbol skončenia →l. Na ukazovateli uvidíte, kedy bude jedlo hotové.

- Tlačidlom + posuňte čas skončenia na neskôr. Po niekolkých sekundách sa nastavenie uloží. Na ukazovateli je zobrazený čas skončenia, kým sa rúra na pečenie nespustí.

Čas pečenia uplynul
Upozornenie: Kým symbol bliká, nastavenie možno menit. Ked' symbol svieti, nastavenie je prevzaté.
Nastavenie času
Po prvom pripojení alebo po výpadku prúdu bliká na displeji symbol Ⓑ a tri nuly. Nastavte čas. Volič funkcií musí byť vypnutý.
Nastavenie
- Stlačte tlačidlo hodín Ⓛ. Na ukazovateli sa objaví 12.00 hod. a bliká symbol Ⓛ.
- Tlačidlom + alebo - nastavte denný čas. Po niekolkých sekundách sa denný čas uloží. Symbol ⏻ zhasne.
Dvakrát stlačte tlačidlo hodín Ⓤ a tlačidlom + alebo - zmeňte čas.
Nastavenie časovača
Časovač možno používať aj ako kuchynský časovač. Funguje nezávisle od rúry. Časovač má špecifický signál. Tak možno rozlíšť, či uplynul čas na časovači alebo čas trvania pre rúru. Časovač možno nastaviť aj v prípade, keď je aktívna detská poistka.
Nastavenie
- Stlačte tlačidlo časovača ♠. Symbol ♠ bliká.
- Tlačidlom + alebo - nastavte čas na časovači. Tlačidlo + navrhovaná hodnota = 10 minút Tlačidlo - navrhovaná hodnota = 5 minút
O niekol'ko sekúnd sa časovač zapne. Na displeji sa rozsvieti symbol ♠. Čas viditel'ne plynie.
Po uplynutí času
Časovač a čas trvania sa odmeriavajú súčasne
Symboly svietia. Čas na časovači na ukazovateli viditelne plynie.
Zistenie zostávajúceho času trvania I→I, času skončenia →I alebo denného času ⏻:
Tlačidlo hodín ⏻ stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí príslušný symbol.
Na ukazovateli sa na niekol'ko sekúnd zobrazí zistovaná hodnota.
Detská poistka
Rúra na pečenie
Rúra na pečenie je vybavená detskou poistkou, aby ju deti nemohli omylom zapnút.
Zapnutie a vypnutie detskej poistky
Volič funkcií musí byť vypnutý.
Zapnutie: Stlačte a pridržte tlačidlo Klúč o—, kým sa na ukazovateli neobjaví symbol o—. Trvá to asi 4 sekundy.
Vypnutie: Tlačidlo Klúč o—подržte stlačené, kým symbol o—nezmizne.
Upozornenia
- Časovač a denný čas môžete kedykol'vek nastavit.
■ Po výpadku elektrickej energie sa nastavenie detskej poistky vymaže.
Údržba a čistenie
Pri starostlivom ošetrovaní a čistení zostane vaša rúra dlho pekná a funkčná. Tu vám podávame opis, ako správne ošetríte a vyčistíte vašu rúru.
Upozornenia
■ Malé farebné odchýlky na prednej časti rúry sú spôsobené rôznosťou materiálov, ako je sklo, plast alebo kov.
■ Tiene na skle dvierok, ktoré pôsobia ako šmuhy, sú svetelné odrazy osvetlenia rúry.
■ Smalt sa pri veľmi vysokých teplotách pripáli. Preto môžu vzniknúť isté farebné odchýlky. Je to normálne a nemá to nijaký vplyv na funkčnosť. Hrany tenkých plechov nemožno dôkladne pokryť smaltom. Preto môžu byť drsné. Ochrana proti korózii tým nie je ovplyvnená.
Aby ste rozličné povrchy nepoškodili použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku, dodržiavajte nasledovné údaje.
Pri čistení rúry nepoužívajte
■ ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky,
■ čistiace prostriedky svysokým obsahom alkoholu,
■ abrazívne špongie,
■ vysokotlakové alebo parné čističe.
■ Jednotlivé časti neumývajte vumývačke riadu.
Pred prvým použitím novú špongiu riadne premyte.
| Ovládací panel | Horúci umývací roztok:Vyčistite handričkou a potom osušte mäkkou utierkou. Na čistenie nepoužívajte čistiaci pro-striedok na sklo alebo škrabky na sklo. |
| Plochyz ušl’achtilejocele | Vyčistite teplým umývacím roztokoma mäkkou handričkou. Plochyz nehrdzavejúcej ocele utierajte vždy paralelne s prirodzenou textúrou. V opačnom prí-pade sa môže povrch poškriabať. Vysuštemäkkou handričkou. Vždy hned odstráňtevápenaté, tukové, škrobové škvrny a škvrnyod bielka. Nepoužívajte abrazívne prostriedky,drsné špongie alebo drsné čistiace utierky.Čelá z ušl’achtilej ocele možno vyleštiť speciálnymi ošetrovacími prostriedkami. Dodržiavajte pokyny výrobcu. Špeciálne prostriedkyna nehrdzavejúcu ocel’ si môžete zakúpiťv našom zákazníckom servise alebo špecializovanej predajni. |
| Smaltovanéplochya lakovanépovrchy | Utrite malým množstvom umývacieho pro-striedku a vlhkou handričkou. Vysuštemäkkou handričkou. |
| Otočné gombíky | Utrite malým množstvom umývacieho prostriedku a vlhkou handričkou. Vysušte mäkkou handričkou. |
| Sklo | Vyčistite čistiacim prostriedkom na sklo.Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety. Môžu poškriabať a poškodiť povrch skla. |
| Tesnenie Utrite vlhkou handričkou. Vysušte mäkkou handričkou. | |
| Vnútro rúry Teplý umývací roztok alebo voda s octom. Pri silnom znečistení: čistiaci prostriedok na rúry použite len na vychladnuté plochy. | |
| Sklený kryt osvetlenia rúry | Utrite malým množstvom umývacieho prostriedku a vlhkou handričkou. Vysušte mäkkou handričkou. |
| Príslušenstvo Namočte do teplého umývacieho roztoku.Vyčistite handričkou kefkou alebo špongiou. | |
| Hliníkový plech na pečenie (voliteľne) | Neumývajte ho v umývačke na riad. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky na rúry. Aby sa kovový povrch nepoškriabal, nikdy by nemal príst do styku s nožom alebo iným ostrým predmetom. Vyčistite vodorovnými pohybmi, nie príliš silno malým množstvom čistiaceho prostriedku a vlhkou handričkou na čistenie skla alebo mikrovláknovou handričkou. Vysušte mäkkou handričkou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drsné špongie alebo drsné čistiace utierky. V opačnom prípade sa môže povrch poškriabať |
| Detská poistka (voliteľne) | Ak je na dvierkach rúry umiestnená detská poistka, pred čistením sa musí odstrániť.Všetky plastové časti namočte do teplého umývacieho roztoku a umyte špongiou.Vysušte mäkkou handričkou. Pri silnom znečistení už detská poistka nefunguje správne. |
| Varný panel | Pokyny na údržbu a čistenie nájdete v návode na používanie varného panela. |
Vyvesenie a zavesenie dvierok rúry
Pred čistením a vybratím skiel dvierok môžete celé dvierka rúry vyvesit.
Závesy dvierok majú po jednej zaisťovacej páčke. Ked' je zaisťovacia páčka sklopená (obrázok A), dvierka rúry sú zaistené. Nedajú sa vyvesiť. Ked' sú zaisťovacie páčky dvierok rúry vyklopené (obrázok B), závesy sú zaistené. Nemôžu zapadnúť.

Ked' závesy nie sú zaistené, zapadnú s veľkou silou. Dbajte na to, aby boli zaisťovacie páčky vždy dobre sklopené, príp. aby boli pri vyvesení dvierok rúry celkom vyklopené.
Vyvesenie dvierok
- Dvierka rúry na pečenie úplne otvorte.
- Obidve zaistovacie páčky vľavo a vpravo vyklopte (obrázok A).
- Dvierka rúry na pečenie zatvorte až na doraz. Držte ich obidvomi rukami vlavo a vpravo. Ešte trochu viac ich privrite a vytiahnite (obrázok B).

- Pri zavesení dvierok dbajte na to, aby sa obidva závesy zaviedli rovno do otvoru (obrázok A).
- Zárez na závesoch musí na obidvoch stranách zapadnút (obrázok B).

- Obidve zaistovacie páčky opat sklopte (obrázok C). Zavrite dvierka rúrky.

Ked' dvierka rúry neúmyselne vypadnú alebo záves zapadne, nesiahajte do závesu. Zavolajte zákaznícky servis.
Demontáž a montáž skiel dvierok
Aby ste sklá dvierok rúry mohli lepšie vyčistit, môžete ich z dvierok vybrať.
Demontáž
- Dvierka rúry vyveste a položte na handru rúčkou dolu.
- Stiahnite kryt v hornej časti dvierok rúry. Vlavo a vpravo zatlačte prstami príložku (obrázok A).
- Vrchné sklo nadvihnite a vytiahnite (obrázok B).

Sklá vyčistite prípravkom na čistenie skla a mäkkou utierkou.
⚠️ Nebezpečenstvo poranenia!
Poškriabané sklo dvierok spotrebiča môže prasknúť. Nepoužívajte škrabky na sklo, ostré alebo abrazívne čistíace prostriedky.
Montáž
Pri montáži dávajte pozor na to, aby nápis „right above“ vľavo dolu stál hore nohami.
- Sklo zasuňte šikmo dozadu (obrázok A).
- Vrchné sklo zasuňte šikmo dozadu do obidvoch držiakov. Hladká plocha musí byť von. (obrázok B).

Rúru na pečenie smiete používať až vtedy, ked' sú sklá správne namontované.
Čo robit' v prípade poruchy?
Ak sa vyskytne porucha, často je spôsobená len nejakou maličkostou. Než zavoláte zákaznícky servis, pozrite si tabul'ku. Možno budete môč' poruchu odstránit aj sami.
Tabul'ka porúch
Ked' sa jedlo nevydarí optimálne, prečítajte si kapitolu Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu. Nájdete tam veľké množstvo tipov a upozornení týkajúcich sa varenia.
Neodborné opravy sú nebezpečné. Opravu smie vykonávať výhradne technik zákazníckeho servisu vyškolený našou spoločnosťou.
Porucha Možná príčina Pomoc/upozornenie
| Rúra na pečenie nefunguje. | Poistka je chybná. | Skontrolujte v poistkovej skrinke, či je poistka v poriadku. |
| Výpadok prúdu. | Skontrolujte, či funguje kuchynské svetlo alebo iné kuchynské spotrebiče. | |
| Zobrazenie času bliká | Výpadok prúdu. | Nanovo nastavte čas. |
| Rúra na pečenie nehreje. | Na kontaktoch je prach. | Viackrát otočte spínačom tam a späť. |
Pozor!
Ked' sa poškodí sieľový kábel, musí ho vymeníť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná kvalifikovaná osoba.
Výmena žiarovky na hornej stene rúry na pečenie
Ked' žiarovka prestane svietiť, musí sa vymenit. Tepelne odolné náhradné žiarovky 40 W dostanete v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach. Používajte len tieto žiarovky.
- Žiarovku vymeňte za žiarovku rovnakého typu.
- Znova naskrutkujte sklenený kryt.
- Vyberte utierku a znova zapnite poistku.
Sklenený kryt
Poškodený sklenený kryt je potrebné vymeniť. Vhodný sklenený kryt vám dodá zákaznícky servis. Prosím, uvedte číslo výrobku „E“ a výrobné číslo „FD“ vášho spotrebiča.
Zákaznícky servis
Ak potrebujete spotrebič opraviť, je tu pre vás náš zákaznícky servis. Vždy nájdeme vhodné riešenie, aby sme predišli zbytočným návštevám technikov.
Pri komunikácii so servisom vždy uveďte číslo výrobku (E-Nr.) a výrobné číslo (FD-Nr.) vášho spotrebiča, aby sme vás mohli kvalifikovane obslúžiť. Typový štítok s číslami nájdete naboku pri dvierkach rúry. Aby ste v prípade potreby nemuseli dlho hlľadať, môžete si sem vpísať údaje vášho spotrebiča a telefónne číslo zákazníckeho servisu.
Č. výrobku (E)
Výrobné č.
Zákaznícky servis 📞
Majte na pamäti, že návšteva servisného technika nie je v prípade chybnej obsluhy bezplatná ani počas záručnej lehoty.
Objednávka opravy a porada v prípade porúch
Kontaktné údaje všetkých krajín nájdete v priloženej zozname služieb zákazníkom.
Spol'ahnite sa na kompetentnosť výrobcu. Zabezpečíte tým, aby oprava bola vykonaná vyškolenými servisnými technikmi, ktorí sú vybavení originálnymi náhradnými dielcami pre váš spotrebič.
Tipy na úsporu energie a ochranu životného prostredia
■ Rúru na pečenie predhrejte len vtedy, keď je tak uvedené v recepte alebo tabulkách v návode na používanie.
■ Používajte tmavé, čierno lakované alebo smaltované formy na pečenie. Takéto formy veľmi dobre zachytávajú teplo.
■ Dvierka rúry otvárajte počas pečenia čo najzriedkavejšie.
Ak pečiete viac koláčov, najvhodnejšie je pieč' ich jeden po druhom. Rúra je ešte rozohriata. Vďaka tomu sa skráti čas pečenia druhého koláča. Vsunúť môžete aj dve pozdlžne formy vedľa seba.
- Pri dlhšom čase pečenia môžete rúru vypnút 10 minút pred koncom pečenia a na dopečenie využit zvyškové teplo.
Likvidácia v súlade s predpismi na ochranou životného prostredia
Obal zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých zariadení.
Opatrenia, ktoré je potrebné rešpektovať pri transporte
Upevnite všetky pohyblivé časti vspotrebiči ana ňom lepiacou páskou, ktorú možno bez stopy odstránit. Zasuňte všetky časti príslušenstva (napr. plech na pečenie) stenkým kartónom na hranách do príslušných priečinkov, aby sa predišlo poškodeniu spotrebiča. Medzi prednú azadnú stranu vložte kartón alebo pod., aby sa zabránilo nárazom do vnútornej steny sklenených dvierok. Dvierka rúry upevnite na bočných stenách spotrebiča lepiacou páskou.
Odložte si pôvodný obal spotrebiča. Spotrebič prepravujte len vpôvodnom obale. Všimnite si prepravné šípky na obale.
Ak už nemáte kdispozícii pôvodný obal
Spotrebič zabaľte do ochranného obalu, aby ste zabezpečili dostatočnú ochranu pre prípadnými prepravnými poškodeniami.
Spotrebič prepravujte vo vzpriamenej polohe. Nedržte spotrebič za rúčku dvierok alebo za pripojenia na zadnej strane, mohli by sa poškodit. Na spotrebič nekladte tžažké predmety.
Testované pre vás v našom kuchynskom štúdiu
Tu nájdete rôzne jedlá a optimálne nastavenia na ich prípravu. Ukážeme vám, aký druh ohrevu a teplota sa najlepšie hodia na prípravu vášho jedla. Získate údaje o vhodnom príslušenstve a výške zasunutia. Dostanete od nás tipy ohľadom riadu a prípravy jedál.
Upozornenia
■ Hodnoty uvedené v tabul'ke platia vždy pre vloženie jedla do studeného a prázdneho varného priestoru.
Predhrievanie použite len vtedy, keď je to uvedené v tabuľkách. Príslušenstvo vyložte papierom na pečenie až po predhriatí.
Časové údaje v tabul'kách sú orientačné hodnoty. Závisia od kvality a vlastností potravín.
■ Používajte dodané príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo dostanete ako osobitné príslušenstvo v špecializovaných predajniach alebo v zákazníckom servise.
Pred použitím rúry vyberte z varného priestoru príslušenstvo a nádoby, ktoré nepotrebujete.
■ Vždy ked' vyberáte horúce príslušenstvo alebo nádobu z varného priestoru, používajte chňapku na hrniec.
Koláče a pečivo
Pečenie na jednej úrovni
Pri pečení koláčov a tort dosiahnete najlepší výsledok použitím ☐ horného/dolného ohrevu.
Pri pečení použitím 2D horúceho vzduchu ☒ zasuňte príslušenstvo do nasledovnej výšky:
■ koláče v koláčovej forme: výška zasunutia 2
Pečenie na viacerých úrovniach
Použite horúci vzduch 📁.
■ univerzálny pekáč: výška zasunutia 3
■ plech na pečenie: výška zasunutia 1
Jedlá vložené do rúry súčasne nemusia byť hotové v rovnakom čase.
Upozornenie: Potraviny neklad'te priamo na hliníkový plech na pečenie. Hliníkový plech na pečenie vystel'te papierom na pečenie.
Formy na pečenie
Najvhodnejšie sú tmavé formy z kovu.
Pri svetlých formách na pečenie z tenkostenného kovu alebo sklenených pekáčoch sa čas pečenia predlíži a koláč nezhnedne tak rovnomerne.
Ked' chcete použivať silikónové formy, orientujte sa podľa údajov na receptoch výrobcu. Silikónové formy sú zvyčajne menšie ako normálne formy. Množstvo cesta a údaje o príprave sa môžu lišit.
Tabulky
V tabuľkách nájdete optimálny druh ohrevu pre rôzne koláče a pečivo. Teplota a čas pečenia závisia od druhu a množstva cesta. Preto sú v tabuľke uvedené časové rozsahy. Skúste začať najprv s nižšou hodnotou. Nižšia teplota zaručí rovnomernejšie zhnednutie. Ak je to potrebné, nabudúce nastavte vyššiu hodnotu.
Ked' použijete predhriatie, uvedené časy pečenia sa skrátia o 5 až 10 minút.
Čalšie informácie nájdete v časti Tipy na pečenie, uvedené za tabul'kami.
| Koláče vo formách Formy Výška Druh | ohrevu | Teplota, °C | Čas trvania, minúty | ||
| Jednoduchý trený koláč | bábovková/okrúhla/pozdížna forma | 2 | 160-180 | 50-60 | |
| Koláč z treného cesta, jemný (napr. tzv. krehký koláč) | bábovková/okrúhla/pozdížna forma | 2 | 155-175 | 65-75 | |
| Korpus z jemného cesta s okrajom forma s vyberacím dnom 1 | 160-180 | 30-40 | |||
| Tortový korpus z treného cesta forma na ovocnú tortu 2 | 160-180 | 25-35 | |||
| Piškótová torta forma s vyberacím dnom 2 | 160-180 | 30-40 | |||
| Ovocná alebo tvarohová torta z jemného cesta* | tmavá forma s vyberacím dnom | 1 | 170-190 | 70-90 | |
| Jemný ovocný koláč z treného cesta | forma s vyberacím dnom | 2 | 150-170 | 55-65 | |
| Pikantný koláč* (napr. quiche/cibul'ový koláč) | forma s vyberacím dnom | 1 | 180-200 | 50-60 | |
* Koláč necháme v spotrebiči vychladnút cca 20 minút.
| Koláč na plechu Príslušenstvo Výška Druh | ohrevu | Teplota, °C Čas trvania, minúty | ||
| Trené alebo kysnuté cesto so suchým obložením univerzálny pekáč: 3 | ☐ | 160-180 25-35 | ||
| Trené alebo kysnuté cesto so suchým obložením univerzálny pekáč: 3 | ☐ | 140-160 40-50 | ||
| Piškótová roláda (predhriat) | univerzálny pekáč: 2 | ☐ | 170-190 15-20 | |
| Vianočka, 500 g múky | univerzálny pekáč: 3 | ☒ | 150-170 25-35 | |
| Nemecká vianočka, 500 g múky | univerzálny pekáč: 3 | ☐ | 160-180 50-60 | |
| Nemecká vianočka, 1 kg múky | univerzálny pekáč: 3 | ☐ | 150-170 90-100 | |
| Štrúdl'a, sladká univerzálny pekáč: 2 | ☐ | 180-200 55-65 | ||
| Pizza univerzálny pekáč: 3 | ☐ | 180-200 20-30 | ||
Chlieb ažemle
Ak nie je uvedené ináč, pred pečením chleba nechajte rúru vždy predhriat.
| Drobné pečivo | Príslušenstvo | Výška | Druh ohrevu | Údaj o teplote v °C | Čas trvania, minúty |
| Suché pečivo | univerzálny pekáč | 3 | 150-170 10-20 | ||
| hliníkový plech + univerzálny pekáč* | 1+3 | 130-150 25-35 | |||
| Penové cukrovinky | univerzálny pekáč | 3 | 70-90 | 125-135 | |
| Veterníky | univerzálny pekáč | 2 | 200-220 30-40 | ||
| Makrónky | univerzálny pekáč | 3 | 110-130 30-40 | ||
| hliníkový plech + univerzálny pekáč* | 1+3 | 100-120 35-45 | |||
| Lístkové cesto | univerzálny pekáč | 3 | 180-200 20-30 | ||
| hliníkový plech + univerzálny pekáč* | 1+3 | 180-200 30-40 |
* Pri pečení na dvoch úrovniach zasuňte univerzálny pekáč vždy na hornú úroveň.
Tipy na pečenie
| Chcete piečť podľa vlastného receptu. | Zamerajte sa na podobné druhy pečiva v tabuľke s údajmi o pečení. |
| Nasledovným spôsobom zistíte, či je trený koláč prepečený: | Približne 10 minút pred uplynutím času pečenia uvedeného v recepte pichnite špajľou do koláča v mieste, kde je najvyšší. Ak sa cesto na drevo už nelepí, koláč je hotový. |
| Koláč je spl’asnutý. | Nabudúce použite menej tekutiny alebo nastavte o 10 stupňov nižšiu teplotu rúry. Dodržiavajte časy miešania cesta uvedené v recepte. |
| Koláč je v strede vysoký a na okrajoch nízky. | Okraj tortovej formy s vyberacím dnom nevymastujte. Po upečení koláč opatrne uvoľnite nožom. |
| Koláč je navrchu priveľmi tmavý. | Vložte ho na nižšiu úroveň, zvol’te nižšiu teplotu a koláč pečte o niečo dlhšie. |
| Koláč je priveľmi vysušený. | Do hotového koláča napichajte špáradlom malé otvory. Nakvapkajte do nich trochu ovocnej šťavy alebo alkoholu. Nabudúce zvol’te o 10 stupňov vyššiu teplotu a skráťte čas pečenia. |
| Chlieb alebo koláč (napr. tvarohový koláč) vyzerá dobre, ale vo vnútri je mazľavý (s mokrými pásmi). | Nabudúce použite trochu menej tekutiny a pečte pri nižšej teplote trochu dlhšie. Ak pečiete koláč so šťavnatým obložením, predpečte najprv korpus. Posypte ho mandľami alebo strúhankou a na to naklaďte obloženie. Dodržiavajte recepty a časy pečenia. |
| Pečivo zhnedlo nerovnomerne. | Zvol’te o niečo nižšiu teplotu, pečivo zhnedne rovnomernejšie. Chúlostivé pečivo pečte pomocou horného/dolného ohrevu ☐ na jednej úrovni. Aj prečnievajúci papier na pečenie môže mať vplyv na cirkuláciu vzduchu. Papier na pečenie vždy odstrihnite podľa plechu. |
| Ovocný koláč je zospodu priveľmi svetlý. | Nabudúce vložte koláč na nižšiu úroveň. |
| Ovocná šťava preteká. | Nabudúce použite hlbší univerzálny pekáč (ak máte k dispozícii). |
| Pri pečení žemlí z kysnutého cesta sa jednotlivé žemle zlepia. | Medzi žemlami sa musí dodržať vzdialenosť asi 2 cm. Bude tak dostatok miesta, aby žemle mohli nakysnút a rovnomerne sa upiečť. |
| Chcete piečť na dvoch úrovniach. | Pri pečení na viacerých úrovniach použite vždy horúci vzduch [IMAGE]. Jedlá vložené do rúry súčasne nemusia byť hotové v rovnakom čase. |
| Pri pečení šťavnatých koláčov sa vytvára kondenzovaná voda. | Pri pečení môže vznikať vodná para. Uniká cez dvierka. Vodná para sa môže zrážať na ovládacom paneli alebo na susediacom nábytku a odkvapkávať ako kondenzovaná voda. Je to fyzikálne podmienené. |
Mäso, hydina, ryby
Nádoba
Môžete používať akýkol'vek riad odolný voči teplu. Na prípravu väčších pečienok je vhodný aj univerzálny pekáč.
Najlepšie je používať sklenený riad. Dbajte na to, aby pokrievka pasovala na pekáč a dobre priliehala.
V pekáčoch z ušľachtilej ocele sa mäso neopečie tak dohneda a nemusí byť v predpokladanom čase ešte hotové. Predlížte čas prípravy.
Údaje v tabul'kách:
Horúci sklenený riad položte na suchú podložku. Ak je podložka mokrá alebo studená, sklo môže puknúť.
Pečenie
Na dusenie mäsa pridajte dostatok tekutiny. Dno nádoby by malo byť pokryté do výšky 1 - 2 cm.
Množstvo tekutiny závisí od druhu mäsa a materiálu nádoby. Pokiaľ mäso pripravujete v smaltovanom pekáči, je potrebné pridať trochu viac tekutiny než pri sklenenej nádobe.
Pekáče z ušlachtilej ocele sú vhodné len výnimočne. Mäso sa dusí pomalšie a menej zhnedne. Použite vyššiu teplotu a/alebo dlhší čas prípravy.
Pokyny na grilovanie
Grilujte vždy v zatvorenej rúre.
Prv než položíte kúsky na grilovanie na rošt, nechajte predhriat' gril cca 3 minúty.
Kúsky na grilovanie položte priamo na rošt. Ked' grilujete jeden kúsok, položte ho na strednú časť roštu. Do výšky 1 zasuňte ešte univerzálny pekáč. Zachytí sa v ňom mäsová šťava arúra zostane čistá.
Plech na pečenie alebo univerzálny pekáč nezasúvajte do výšky 4. Pri vysokých teplotách by sa mohli zdeformovať apri vyťahovaní poškodít varný priestor.
Pripravované kúsky by mali byť rovnako hrubé. Tak rovnomerne zhnednú azostanú šťavnaté. Steaky osol'te až po grilovaní.
Grilované kúsky po uplynutí 2/3uvedeného času obrátte.
Rozohrievacie teleso grilu sa stále zapína avypína. Je to normálne. Ako často ktomu dochádza, závisí od nastaveného stupňa grilovania.
Mäso
Ked' je pečené mäso hotové, malo by sa nechat ešte 10 minút vo vypnutej, zatvorenej rúre. Bude sa tak lepšie krájať.
Po upečení zabaľte roastbeef do alobalu a nechajte 10 minút v rúre na pečenie odpočinút.
V prípade bravčového pečeného mäsa s kožou túto kožu krížom narežte. Mäso položte do nádoby najprv kožou nadol.
| Mäso Hmotnosť Príslušenstvo ariad Výška Druh | ohrevu | Teplota °C, stu-peň grilovania | Čas trvania, minúty | |||
| Hovädzie mäso | ||||||
| Hovädzie pečené 1,0 kg zakryté 2 | ☐ | 200-220 120 | ||||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 190-210 140 | ||||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 180-200 160 | ||||
| Hovädzie filé, do ružova 1,0 kg odkryté 1 | ☐ | 210-230 70 | ||||
| 1,5 kg 1 | ☐ | 200-220 80 | ||||
| Roastbeef, do ružova 1,0 kg odkryté 1 | ☒ | 230-250 50 | ||||
| Steaky, 3 cm, do ružova | rošt + univerzálny pekáč | 4+1 | ☒ | 3 | 15 | |
| Tel'acie mäso | ||||||
| Tel'acie pečené mäso | 1,0 kg | odkryté | 1 | ☐ | 200-220 100 | |
| 1,5 kg 1 | ☐ | 190-210 120 | ||||
| 2,0 kg 1 | ☐ | 180-200 140 | ||||
| Bravčové mäso | ||||||
| bez kože (nap . krkovička) | 1,0 kg | odkryté | 1 | ☒ | 190-210 120 | |
| 1,5 kg 1 | ☒ | 180-200 150 | ||||
| 2,0 kg 1 | ☒ | 170-190 170 | ||||
| s kožou (napr . pliecko) | 1,0 kg odkryté 1 | ☒ | 180-200 130 | |||
| 1,5 kg 1 | ☒ | 190-210 160 | ||||
| 2,0 kg 1 | ☒ | 170-190 190 | ||||
| Mäso Hmotnosť Príslušenstvo ariad Výška Druh | ohrevu | Teplota °C, stu-peň grilovania | Čas trvania, minúty | |
| Bravčové údené skosťou 1,0 kg zakryté 1 | ☐ | 210-230 80 | ||
| Jahňacie mäso | ||||
| Jahňacie stehno bez kosti, stredne prepečené | 1,5 kg odkryté 1 | ☒ | 170-190 120 | |
| Mleté mäso | ||||
| Fašírka cca 750 g odkryté 1 | ☒ | 180-200 70 | ||
| Párky | ||||
| Párky rošt + univerzálny pekáč | 4+1 | ☐ | 3 | 15 |
Hydina
Hodnoty uvedené vtabul'ke platia pre jedlá vložené do studenej rúry na pečenie.
Údaje ohmotnosti vtabul'ke sa vzťahujú na neplnenú hydinu pripravenú na pečenie.
Ak pečiete kačku alebo hus, kožu pod krídlami prepichnite, aby mohla vytekať masť.
Hydinu položte prsiami dolu na rošt. Po uplynutí dvoch tretín času celú hydinu obráťte.
Hydina bude zvlášť chrumkavá ahnedá, keď ju ku koncu pečenia potriete maslom, slanou vodou alebo pomarančovou šťavou.
| Hydina Hmotnost' | Príslušenstvo | Výška | Druh ohrevu | Teplota °C, stu-peň grilovania | Čas trvania, minúty | |
| ariad | ||||||
| Polovice kurčaťa, 1-4 kusy | po 400 g | rošt | 2 | ☒ | 210-230 | 40-50 |
| Časti kurčaťa | po 250 g | rošt | 3 | ☒ | 210-230 | 30-40 |
| Kurča, celé, 1-4 kusy | po 1 kg | rošt | 2 | ☒ | 200-220 | 55-85 |
| Kačka, vcelku | 1,7 kg | rošt | 2 | ☒ | 170-190 | 80-100 |
| Hus, vcelku | 3,0 kg | rošt | 2 | ☒ | 160-180 | 110-130 |
| Mladá morka, vcelku | 3,0 kg | rošt | 2 | ☒ | 180-200 | 80-100 |
| 2 morčacie stehná | po 800 g | rošt | 2 | ☒ | 180-200 | 80-100 |
Ryby
Celé ryby sa nemusia obracať. Celú rybu vsuňte do rúry vpolohe na bruchu, chrbtovou plutvou nahor. Dajte polovicu
zemiaka alebo malú žiaruvzdornú nádobu do brucha, aby bola ryba stabilná.
Ked' grilujete priamo na rošte, zasuňte navyše univerzálny pekáč do výšky 1. Zachytí sa vňom šťava zrýb arúra zostane čistá.
| Ryby | Hmotnost' | Príslušenstvo ariad | Výška | Druh ohrevu | Teplota °C, stu-peň grilovania | Čas trvania vminútach |
| Ryby, vcelku | à 300 g | rošt | 3 | 2 | 20-25 | |
| 1,0 kg | rošt | 2 | 190-210 | 40-50 | ||
| 1,5 kg | rošt | 2 | 180-200 | 60-70 | ||
| Plátky rýb, napr. kotlety | à 300 g | rošt | 4 | 2 | 20-25 |
Tipy na pečenie a grilovanie
| Pre hmotnosť pečienky nie sú v tabuľke žiadne údaje. | Údaje vyberte podľa najbližšej nižšej hmotnosti a čas predlížte. |
| Chcete zistiť, či je pečienka hotová. | Použite sondu na pečenie (dá sa kúpít) alebo vykonajte „skúšku lyžičkou“. Lyžicou stlačte mäso. Ak je pevné, je hotové. Ak sa poddá, potrebuje ešte trochu času. |
| Mäso je príliš tmavé a kôrka miestami spálená. | Skontrolujte výšku vsunutia a teplotu. |
| Mäso vyzerá dobre, ale šťava je pripálená. | Nabudúce použite menšiu nádobu na pečenie alebo pridajte viac tekutiny. |
| Mäso vyzerá dobre, ale šťava je príliš svetlá a vodnatá. | Nabudúce použite väčšiu nádobu na pečenie alebo pridajte menej tekutiny. |
| Pri zalievaní mäsa vzniká vodná para. | Je to fyzikálne podmienené a normálne. Veľká časť vodnej pary uniká výstupom pary. Vodná para sa môže zrážať na chladnejšom čelnom ovládacom paneli alebo na susedia-com nábytku a odkvapkávať ako kondenzovaná voda. |
Nákypy, zapekané jedlá, toasty
Ked'grilujete priamo na rošte, zasuňte navyše univerzálny pekáč do výšky 1. Vnútorný priestor rúry tak zostane čistejší.
Čas prípravy nákypu závisí od veľkosti nádoby a od výšky nákypu. Údaje uvedené v tabul’ke sú len orientačné hodnoty.
| Jedlo Príslušenstvo a riad Výška Druh | ohrevu | Teplota, °C Čas trvania, minúty |
| Nákypy | ||
| Nákyp, sladký nákypová forma 2 | ☐ | 170-190 50-60 |
| Rezancový nákyp nákypová forma 2 | ☐ | 210-230 25-35 |
| Zapekané jedlá | ||
| Gratinované zemiaky zo surových prí- nákypová forma 2 sad,výška max. 2 cm | ☒ | 150-170 50-60 |
| Toasty | ||
| Opiecť toasty do hneda, 4 kusov rošt 4 | ☐ | 3 6-7 |
| Opiecť toasty do hneda, 12 kusov rošt 4 | ☐ | 3 4-5 |
| Zapiecť toasty, 4 kusy rošt 3 | ☐ | 3 7-10 |
| Zapiecť toasty, 12 kusov rošt 3 | ☐ | 3 5-8 |
Hotové výrobky
Ak nádobu vyložíte papierom na pečenie, dbajte na to, aby bol vhodný na príslušné teploty. Veľkosť papiera prispôsobte nádobe.
Výsledok prípravy vo vel'kej miere závisí od potraviny. Aj polotovary môžu byť nerovnomerne predpečené.
| Jedlo Príslušenstvo | Výška Druh | ohrevu | Teplota, °C Čas trvania, minúty | ||
| Štrúdľa s ovocnou plnkou | univerzálny pekáč: | 3 | 180-200 40-50 | ||
| Zemiakové hranolčeky | univerzálny pekáč: | 3 | 210-230 25-30 | ||
| Pizza | rošt | 2 | 200-220 15-20 | ||
| Pizzová bageta | rošt | 2 | 190-210 15-20 |
Upozornenie
Pri pečení zmrazených jedál sa môže univerzálny pekáč zdeformovať. Dôvodom sú veľké teplotné rozdiely, ktorým je príslušenstvo vystavené. Deformácia znova zmizne už počas pečenia.
Špeciálne jedlá
Kysnuté cesto a domáci jogurt sa dajú veľmi dobre pripravit na nízkych teplotách.
Odstráňte príslušenstvo z rúry.
Príprava jogurtu
- Prevarte 1 liter mlieka (3,5 % tuku), nechajte ho vychladnút na 40 °C.
-
150 g jogurtu (z chladničky) dajte do mlieka a dobre zamiešajte.
-
Naplňte do uzatvárateľných jogurtových pohárov a zakryte potravinovou fóliou.
- Poháre položte na rošt a zasuňte do výšky 1.
- Nastavte teplotu pečenia na 50 °C a postupujte, ako je uvedené.
Kysnutie cesta
- Kysnuté cesto pripravte ako zvyčajne, dajte ho do ohňovzdornej keramickej nádoby a zakryte.
- Rúru predhrejte, ako je uvedené.
- Zatvorte dvierka rúry a nechajte cesto v rúre vykysnút.
| Jedlo | Riad | Druh ohrevu | Teplota | Čas trvania | |
| Jogurt | Uzatváratelné jogurtové poháre | 1 | 50 °C | 6-8 hodín | |
| Kysnutie cesta | Žiaruvzdorný riad | položte na dno rúry | predhrejte na 50 °C | 5-10 minút | |
| Spotrebič vypnite a cesto položte do rúry | 20-30 minút |
Rozmrazovanie
Čas rozmrazovania závisí od druhu a množstva potravín.
Potraviny vyberte z obalu a vo vhodnej nádobe postavte na rošt.
Hydinu položte na tanier prsiami nadol.
| Zmrazené potraviny Príslušen- | Výška Druhohrevu | Teplota | |
| stvo | |||
| Napr. šľahačkové torty, krémové torty, torty s čokoládovou alebo cukrovou polevou, ovocie, kurča, údeniny a mäso, chlieb, žemle, koláče a iné pečivo | Rošt 2 | [IMAGE] | Volič teploty zostane vyp-nutý |
Sušenie
Univerzálny pekáč musí byť zasunutý vo výške 3, rošt vo výške 1.
Univerzálny pekáč a rošt vyložte papierom na pečenie alebo pergamenovým papierom.
Poháre a gumičky na zaváranie musia byť čisté a nepoškodené. Použite poháre podľa možnosti podobnej vel’kosti. Údaje v tabuľke sa vzťahujú na litrové okrúhle poháre.
Pozor!
Nepoužívajte väčšie alebo vyššie poháre. Viečka by mohli prasknúť.
Uvedené časy v tabuľke sú len orientačné. Môžu závisieť od teploty v miestnosti, množstva pohárov a množstva a teploty obsahu pohárov. Skôr než rúru na pečenie prepnete, resp. vypnete, uistite sa, že tekutina v pohároch skutočne perlí.
Príprava
Do varného priestoru nedávajte viac ako šesť pohárov.
Nastavenie
- Univerzálny pekáč zasuňte do výšky 2. Poháre poukladajte tak, aby sa navzájom nedotýkali.
- Do univerzálného pekáča nalejte 12 litra horúcej vody (cca 80 °C).
- Zavrite dvierka rúrky.
- Nastavte dolný ohrev ☐.
- Teplotu nastavte na 170 až 180 °C.
Zaváranie
Ovocie
Približne o 40 až 50 minút začnú v krátkych intervaloch stúpať nahor bublinky. Rúru na pečenie vypnite.
Poháre vyberte z varného priestoru po 25 až 35 minútach dohrievania. Pri dlhšom chladnutí vo varnom priestore by sa mohli vytvorit zárodky a podporilo by sa kvasenie zavareného ovocia.
| Ovocie v litrových pohároch od perlenia | po vypnutí | |
| Jablká, ríbezle, jahody | vypnúť | cca 25 minút |
| Čerešne, marhule, broskyne, egreše | vypnúť | cca 30 minút |
| Jablčná kaša, hrušky, slivky | vypnúť | cca 35 minút |
Zelenina
| Zelenina v studenom náleve v litrových pohároch | od perlenia | po vypnutí |
| Uhorky | - cca 35 minút | |
| Červená repa | cca 35 minút | cca 30 minút |
| Ružičkový kel | cca 45 minút | cca 30 minút |
| Fazuľa, kaleráb, červená kapusta | cca 60 minút | cca 30 minút |
| Hrášok | cca 70 minút | cca 30 minút |
Vyberte poháre
Po zavarení vyberte poháre z varného priestoru.
Pozor!
Horúce poháre neukladajte na studenú alebo mokrú podložku. Mohli by prasknút.
Akrylamid vzniká predovšetkým pri zohriatí pripravovaných obilninových a zemiakových produktov na vysoké teploty, napr. vyprážaných zemiačikov, hranolčekov, hrianok, žemlí,
chleba alebo jemného pečiva (slané sušienky, perník, sladké sušienky).
Tipy na prípravu pokrmov bez akrylamidu
| Všeobecne | Používajte čo najkratšie časy pečenia.Opekajte pokrmy dozlatova, nie príliš dotmava.Velý, hustý pokrm obsahuje menej akrylamidu. |
| Pečenie | Pomocou horného/dolného ohrevu max. 200 °CPomocou 3D-horúceho vzduchu alebo horúceho vzduchu max. 180 °C. |
| Suché pečivo Pomocou horného/dolného ohrevu max. 190 °CPomocou 3D-horúceho vzduchu alebo horúceho vzduchu max. 170 °CVajce alebo vaječný žítok obmedzuje tvorbu akrylamidu. | |
| Hranolčeky z rúry na pečenie | Rozmiestniť na plech rovnomerne a v jednej vrstve. Piečť minimálne 400 g na jednom plechu, aby hranolčeky neboli vysušené. |
Skúšobné jedlá
Tieto tabulky boli zostavené pre kontrolné inštitúty na ul'ahčenie kontroly a testovania rôznych spotrebičov.
Podl'a EN 50304/EN 60350 (2009), resp. IEC 60350.
Pečenie
Pečenie na 2 úrovniach:
Univerzálny pekáč zasuňte vždy nad plech na pečenie.
Striekané pečivo (ako striekané koláče vcukrovom sirupe): Jedlá vložené do rúry súčasne nemusia byť hotové vrovnakom čase.
Zmeňte polohu tmavej formy svyberacím dnom, zasuňte diagonálne.
Namiesto roštu použite univerzálny pekáč aformu svyberacím dnom naň postavte.
| Jedlo Príslušenstvo a riad Výška Druh | ohrevu | Údaj o teplote v °C | Čas trvania, minúty | |||
| Striekané pečivo univerzálny pekáč | 3 | ☐ | 150-170 20-30 | |||
| hliníkový plech + univerzálny pekáč** | 1+3 | ☒ | 140-160 30-40 | |||
| Malé koláče univerzálny pekáč | 3 | ☐ | 150-170 25-35 | |||
| Malé koláče, predhriať | hliníkový plech + univerzálny pekáč** | 1+3 | ☒ | 140-160 25-35 | ||
| Vodová piškóta forma s vyberacím | dnom | 2 | ☐ | 160-180 30-40 | ||
| Zakrytý jablkový koláč | univerzálny pekáč + 2 formys vyberacím dnom ∅ 20 cm*** | 1 | ☐ | 190-210 70-80 | ||
| 2 rošty* + 2 formy s vyberacím dnom∅ 20 cm*** | 1+3 | ☒ | 180-200 70-80 | |||
* Ďalšie plechy a rošty dostanete ako osobitné príslušenstvo v zákazníckom servise alebo v špecializovaných predajniach.
** Pri pečení na dvoch úrovniach zasuňte univerzálny pekáč vždy nad plech.
*** Koláčové formy rozmiestnite na príslušenstvo diagonálne.
Grilovanie
| Jedlo | Príslušenstvo ariad Výška Druh | ohrevu | Stupeň grilovania | Čas trvania vminútach | |
| Zapekanie toastov do hneda 10 min. predhriat | rošt | 4 | 3 | 12 -2 | |
| Beefburger, 12 kusov* bez predhriatia | rošt + univerzálny pekáč | 4+1 | 3 | 25-30 | |