Batéria, displej, nabíjací port k dispozícii; servis v autorizovaných centrách
Všeobecné informácie
Prečítajte si návod pred použitím; dodržiavajte miestne predpisy
Často kladené otázky - 3+ Hammer
Ako vykonám obnovenie továrenských nastavení na Hammer 3+?
Prejdite do Nastavenia > Zálohovanie a obnovenie > Obnovenie továrenských údajov. Potvrďte PIN-om/vzorom. Alternatívne z režimu obnovy: vypnite, stlačte a podržte tlačidlo zvýšenia hlasitosti + vypínač, vyberte vymazať údaje/obnovenie továrenských nastavení.
Je Hammer 3+ vodotesný?
Áno, má hodnotenie IP68, čo znamená, že môže byť ponorený do vody do hĺbky 1,5 metra na 30 minút. Uistite sa, že všetky porty sú tesne uzavreté.
Ako vložím SIM a microSD kartu?
Odstráňte zadný kryt (môže vyžadovať páčenie). Slot na SIM a slot na microSD sú pod batériou. Vložte SIM karty (nano) a microSD kartu (do 32 GB) správne.
Prečo sa moja batéria rýchlo vybíja?
Skontrolujte aplikácie spotrebúvajúce energiu v Nastavenia > Batéria. Znížte jas obrazovky, vypnite nepotrebné pripojenia (GPS, Bluetooth) a zatvorte aplikácie na pozadí.
Ako aktualizujem softvér?
Prejdite do Nastavenia > O telefóne > Systémové aktualizácie. Zariadenie automaticky kontroluje aktualizácie. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Môžem telefón používať pod vodou?
Hoci IP68 chráni pred poškodením vodou, dotyková obrazovka nemusí pod vodou fungovať. Vyhnite sa dlhodobému ponoreniu a po kontakte s vodou telefón osušte.
Čo mám robiť, ak sa telefón nenabíja?
Skontrolujte nabíjačku a kábel, či nie sú poškodené. Vyčistite nabíjací port jemnou kefkou. Skúste inú zásuvku. Ak sa stále nenabíja, batéria alebo port môžu potrebovať servis.
Ako používam funkciu SOS?
Naprogramujte núdzové kontakty v Nastavenia > SOS. Stlačte vyhradené tlačidlo SOS na boku telefónu na 2 sekundy a odošle sa upozornenie s polohou.
Ktorá pamäťová karta je kompatibilná?
Podporované sú microSD karty do 32 GB. Vyššie kapacity nemusia fungovať. Vložte kartu so zlatými kontaktmi smerom nadol.
Ako čistím telefón?
Použite jemnú, mierne navlhčenú handričku na obrazovku a telo. Nepoužívajte alkohol ani abrazívne čistiace prostriedky. Na porty použite suchú kefku alebo stlačený vzduch.
Otázky používateľov k 3+ Hammer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.
Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 3+ -
Hammer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 3+ značky Hammer.
NÁVOD NA OBSLUHU 3+ Hammer
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEFONU
HAMMER 3+
Numer partii: 201810
Dziękujemy za wybór telefonu HAMMER 3+. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon HAMMER 3+ przeznaczony jest do użytku w sieci GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz i 3G o częstotliwościach 900/2100 MHz. Dysponuje wytrzymała, wodoodporną i pyłoszczelną obudową, kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą funkcji Dual SIM.
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana, rozpowszechniana, tłumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostępniania informacji.
BEZPIECZEŃSTWO
Zapoznaj się uważnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może być niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
-NIE RYZYKUJ-
Nie włączaj urządzenia w miejscach, w których zabrania się korzystania z urządzeń elektronicznych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
-ZAKŁÓCENIA-
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia mogące wpływać na pracę innych urządzeń.
-OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTĘPIE-
Wyłącz telefon w samolocie, ponieważ może on zakłócać pracę innych znajdujących się w nim urządzeń. Telefon może zakłócać pracę sprzętu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Należy stosować się do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzeżeń przekazywanych przez personel medyczny.
-POŁĄCZENIA ALARMOWE-
Wykonywanie połączeń alarmowych z telefonu może nie być możliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznościach. Zaleca się, aby znaleźć alternatywny sposób powiadamiania służb ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odległe tereny.
-PROFESJONALNY SERWIS-
Ten produkt może naprawiać wyłącznie wykwalifikowany serwis producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Naprawa urządzenia przez niewykwalifikowany lub nieautoryzowany serwis grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji.
-STACJE PALIW-
Wyłączaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw i w pobliżu chemikaliów.
-DZIECI-
Urządzenie nie jest zabawką. Karta pamięci i karta SIM są na tyle małe, że mogą zostać połknięte przez dziecko lub spowodować zadławienie. Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria z dala od zasięgu dzieci.
-NIEPEŁ NOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE-
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub psychicznych i osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za ich bezpieczeństwo.
-PROWADZENIE POJAZDÓW-
Nie korzystaj z urządzenia podczas prowadzenia jakichkolwiek pojazdów.
-WODA I INNE PŁ YNY-
Urządzenie ma certyfikat odporności IP68. Oznacza to odporność na wodę i pył, gdy wszelkie uszczelki są nienaruszone i prawidłowo założone, klapka jest dokręcona śrubkami, a na membranach głośników nie było żadnych zanieczyszczeń (np. opiłków metalu). Radzimy także, aby bez powodu nie wystawiać telefonu na działania wody i innych płynów. Woda i inne płyny nie wpływają korzystnie na pracę elektronicznych podzespołów. Po zamoczeniu jak najszybciej wytrzyj i wysusz urządzenie. W przypadku stwierdzenia niewłaściwej eksploatacji w wyniku nieprzestrzegania powyższych zasad reklamacje dotyczące niespełniania przez telefon ochrony przed zawilgoceniem oraz zapyleniem nie będą realizowane.
-AKUMULATORY I AKCESORIA-
Unikaj wystawiania akumulatora na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C / 32°F lub powyżej 40°C / 104°F). Ekstremalne temperatur mogą mieć wpływ na pojemność i żywotność akumulatora. Unikaj narażania akumulatora na kontakt z płynami i metalowymi przedmiotami, gdyż może to doprowadzić do całkowitego lub częściowego uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku. Przeładowanie akumulatora może powodować jego uszkodzenie. W związku z tym nie ładuj jednorazowo akumulatora dłużej niż 12 godzin. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Nie otwieraj akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcją. Nieużywang ładowarkę odłączaj od zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu ładowarki nie naprawiaj go, tylko wymień ładowarkę na nową. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
-StUCH-
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie używaj urządzenia na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas, ani nie przykładaj włączonego urządzenia bezpośrednio do ucha.
-WZROK-
Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nie patrz z bliska w kierunku lampy błyskowej podczas jej pracy. Mocny strumień światła może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku!
Dane producenta:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Infolinia: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@myphone.pl
Punkt przyjmowania sprzętu:
mPTech Sp. z o. o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
Wyprodukowano w Chinach
WWW:
www.myphone.pl/qr/hammer-3-plus
Spis treści
Spis treści....2
Parametry techniczne telefonu....3
Wygląd telefonu, jego przyciski i funkcje 4
Wprowadzenie do obsługi telefonu....6
Włączanie i wyłączanie telefonu 6
Montaż karty SIM, karty pamięci i akumulatora....6
Bluetooth 2.0, Wi-Fi, Dual SIM, Radio FM, MicroUSB
Odporność na kurz i wodę IP68
• Wymiary: 133,5 x 58 x 18 mm
• Waga z akumulatorem: 160 g
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć na stronie internetowej firmy: https://www.myphone.pl/qr/hammer-3-plus
W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, dostawcy usług, karty lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać cjom telefonu.
W zależności od kraju i operatora, karty SIM czy wersji modelu, telefon i akcesoria a wyglądać inaczej niż na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi uwzględniono domyślne wienia telefonu.
Wygląd telefonu, jego przyciski i funkcje
Otwór serwisowy. Nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów. Uszkodzenie będzie skutkowało utratą gwarancji.
1
Wyświetlacz
Ekran LCD.
2
Gniazdo słuchawek
Do podłączania słuchawek (działają jak antena podczas słuchaniu radia FM).
3
Głośnik słuchawki
Głośnik do prowadzenia rozmów telefonicznych.
4
Dioda LED
Dioda służy jako latarka.
5
Aparat
Obiektyw aparatu fotograficznego.
6
Włącznik / wyłącznik latarki
Pozwala na włączanie i wyłączanie latarki (diody LED).
7
Przycisk głośności
Pozwala regulować głośność dźwięków telefonu, odtwarzacza audio i radia FM.
8
Śrubki
Mocują klapkę, pod którą umieszczna się akumulator i karty SIM oraz pamięci.
9
Przycisk
Na ekranie głównym pozwala wejść do Menu. W menu potwierdza wybrane opcje.
10
Przycisk <Osoby>
Na ekranie głównym pozwala wejść do książki telefonicznej [Osoby]. W menu pozwala wyjść z danej opcji lub zrezygnować z wyboru.
11
Przycisk <Zielona słuchawka>
Pozwala odebrać przychodzące połączenie. W trybie gotowości pozwala przejrzeć listę połączeń.
12
Przycisk <Czerwona słuchawka>
Pozwala odrzucić przychodzące połączenie. W Menu pozwala wrócić do ekranu głównego. W trybie gotowości wyłącza ekran, a po dłuższym przytrzymaniu wyłączyć telefon i włączyć go, gdy jest wyłączony.
W menu pozwala na poruszanie się po nim. Na ekranie głównym <W góre> - odtwarzacz audio, <W dół> - usługi internetowe, <W prawo> - profile, <W lewo> - podgląd obrazów, <OK> - menu.
14
Klawiatura telefonu
Klawisze pozwalające wybrać na ekranie głównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisać litery i cyfry treści wiadomości.
15
Przycisk <Gwiazdka>
Na ekranie głównym pozwala włączać i wyłączać blokadę klawiatury telefonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS wyświetla symbole do wstawienia do treści.
16
Mikrofon
Podczas rozmowy nie zakrywaj go dłonią.
17
Przycisk <Krzyżyk>
Na ekranie głównym pozwala przełączać tryby dźwiękowe telefonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS przełącza tryby wprowadzania znaków.
18
Głośnik tylny (buzzer)
Generuje dźwięki dzwonków i powiadomień, a także może służyć do odtwarzania muzyki z odtwarzacza lub radia FM.
19
Gniazdo microUSB
Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować akumulator. Po połączeniu przewodem z komputerem można przesyłać dane (zdjęcia, filmy, muzykę).
2. Wprowadzenie do obsługi telefonu
Włączanie i wyłączanie telefonu
Uwaga: Nie włączaj telefonu w miejscach, w których zabrania się korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy może to spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia.
Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj klawisz . Jeśli zaraz po włączeniu telefonu pojawi się żądanie podania kodu PIN, wprowadź kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i naciśnij .
Montaż karty SIM, karty pamięci i akumulatora
Jeśli telefon jest włączony - wyłącz go. Zdejmij tylną klapkę obudowy - wykręć, śrubokrętem płaskim lub narzędziem z zestawu, śrubki mocowania obudowy. Włóż kartę SIM stronę ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Włóż kartę pamięci stronę ze złotymi stykami skierowaną w dół, w taki sposób, w jaki wytłoczona jest wnęka. Maksymalna pojemność obsługiwanej karty pamięci wynosi 32 GB. Włóż akumulator - akumulator należy umieścić w taki sposób, aby jego złote styki dotykały złącza znajdującego się na prawo od gniazda karty microSD. Zaóż pokrywę akumulatora, wciskając ją na swoje miejsce, uważając na uszczelkę oraz dokręcając wszystkie śrubki. Aby wyjąć akumulatory wykonaj te działania w odwrotnej kolejności (otwórz klapkę i wyjmij akumulator).
Ładowanie akumulatora telefonu
Paznokciem podważ boczną gumową zatyczkę w obudowie telefonu, aby odstonić złącza telefonu. Podłącz przewód microUSB do złącza microUSB w telefonie, następnie podłącz złącze USB do adaptera oraz do gniazdka sieci niskiego napięcia.
*Uwaga: Niewłaściwe podłączenie ładowarki może spowodować poważne uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem telefonu nie są objęte gwarancją.
Podczas ładowania statyczna ikona stanu akumulatora, znajdująca się w prawym, górnym rogu ekranu, będzie animowana. Po naładowaniu odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód od gniazdka w telefonie.
Wskaźnik rozładowania akumulatora
Gdy akumulator ulegnie rozładowaniu, wyświetlony zostanie komunikat o potrzebie jego naładowania. Ikona stanu akumulatora będzie pusta. Jeśli poziom naładowania akumulatora będzie zbyt niski, telefon wyłączy się automatycznie. Aby skorzystać z telefonu, należy ponownie naładować akumulator.
3. Korzystanie z podstawowych funkcji
Blokada klawiatury telefonu
Klawiatura blokuje się automatycznie po czasie ustawionym przez użytkownika. Można także zablokować ją ręcznie. Aby to zrobić, należy wcisnąć i przytrzymać klawisz <*>. Aby odblokować klawiaturę telefonu (przy wygaszonym ekranie) należy wcisnąć dowolny klawisz, aby włączyć ekran, a potem nacisnąć przycisk „Odblokuj” (znajdujący się przy lewym, dolnym rogu ekranu), następnie przycisk <*> na klawiaturze telefonu. Klawiatura zostanie odblokowana.
Dostęp do menu telefonu
Aby uzyskać dostęp do menu telefonu, należy wcisnąć Przycisk
💬 Ahoj! Som váš asistent návodu.Poznám váš Hammer 3+.
Ako vám môžem pomôcť? (použitie, nastavenia, chybové kódy, údržba, vysvetlenie kroku atď.)💡 Príklady :
• Ako ho používať ?
• Kód chyby E3 ?
• Ako ho čistiť ?