EO 10 Klasik - Chauffe-eau et ballon d'eau chaude Tatramat - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EO 10 Klasik Tatramat vo formáte PDF.
Otázky používateľov k EO 10 Klasik Tatramat
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Chauffe-eau et ballon d'eau chaude vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EO 10 Klasik - Tatramat a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EO 10 Klasik značky Tatramat.
NÁVOD NA OBSLUHU EO 10 Klasik Tatramat
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Instalujte prístroj jen s tlakovou armaturou ve spojení s pojistným ventilem.
9.3 Montáž pojistného ventilu
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem
15.1 Kontrola pojistného ventilu
» Vypustte vodu z prístroje prípojovacím hrdlem.
Pokud by pri provozu prístroje došlo k poruše, obraťte se na jedno z uvedených zákaznických center a popište poruchu. Prítom uveďte také typ prístroje, sériové číslo a datum nákupu.

9.1 Miesto montáže 27
9.2 Montáž zavesenia na stenu 27
9.3 Montáž poistného ventilu 27
10 MONTÁŽ 27
10.1 Vodovodné pripojenie 27
10.2 Montáž zariadenia 28
10.3 Montáz armatúry 28
10.4 Vytvorenie elektrickej prípojky 28
11 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 29
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky 29
11.2 Odovzdanie zariadenia 29
11.3 Opätovné uvedenie do prevádzky 29
12 NASTAVENIA 29
13 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 30
14 ÚDRŽBA 30
14.1 Kontrola poistného ventilu 30
14.2 Vypustenie zariadenia 31
14.3 Otvorenie zariadenia 31
14.4 Demontáž/montáž ohrievacej príruby, bezpečnostného obmedzovača teploty a ochrannej anódy ____ 31
14.5 Zarovnanie ohrievacej príruby a bezpečnostného obmedzovača teploty ____ 32
14.6 Odvápnenie 32
14.7 Kontrola ochrannej anódy 32
14.8 Výmena elektrického prípojného vedenia 32
15.1 Rozmery a prípojky 33
15.4 Extrémne prevádzkové a chybové podmienky 35
ZÁKAZNÍCKA SLUŽBA A ZÁRUKA
ZÁRUČNÝ LIST
20
- Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fy-zickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom, alebo po poučení o bezpečnom použití prístroja a porozumely nebezpe- čenstvám z toho vylývajúcim. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a údržbu, ktorú má vykonávať užívatel', nesmú vykonávať samotné deti bez dozoru.
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dať odpojit’ od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenostou 3 mm.
- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený výrobcom, a to za originálny náhradný diel.
- Prístroj upevnite podľa popisu v kapitole Inštalácia / Prípravy a kapitole Inštalácia / Montáž / Montáž zariadenia.
- Dodržujte max. dovolený tlak (pozri kapitolu Technické údaje / Tabul'ka s údajmi).
-Vypustite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia / Údržba / Vypustenie zariadenia. - Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda.
-Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventilu, aby ste predišli zaseknutiu ( zapríčinenému napr. vápenatými usadeninami). - Nainštalujte poistný ventil do prívodného vedenia studenej vody. Upozorňujeme, že v závislosti od statického tlaku budete prípadne dodatočne potrebovať redukčný ventil.
- Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom poistnom ventile mohla voda odtekať bez prekážky.
- Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým sklo-
nom nadol v nezamízajúcej miestnosti.
-Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostat' otvorený do atmosféry.
1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Kapitoly Špeciálne pokyny a Obsluha sú zamerané na používatel'a zariadenia a odborného remeselníka. Kapitola Inštalácia je určená odbornému remeselníkovi.

Upozornenie
Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu používatel'ovi.
Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov.
» Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
| Symbol Druh nebezpečenstva | |
![]() | Poranenie |
![]() | Zásah elektrickým prúdom |
![]() | Popálenie(popálenie, obarenie) |
1.1.3 Signálne slová
| SIGNÁLNE SLOVO | Význam |
| NEBEZPEČEN-STVO | Pokyny, których nerešpektovanie má za následok t'ažké poranenia alebo smrt. |
| VÝSTRAHA Pokyny, których nerešpektovanie môže mať za následok t'ažké poranenia alebo smrt. | |
| POZOR Pokyny, których nerešpektovanie môže mať za následok stredne t'ažké alebo l'ahké poranenia. | |
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii

Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené symbolom nachádzajúcim sa vedl'a.
| Symbol | ||
![]() | Materiálne škody(škody na prístrojí, následné škody, škody na životnom prostredi) | |
![]() | Likvidácia prístroja | |
» Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobit. Potrebné postupy sú popísané krok za krokom.
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
2 BEZPEČNOST
2.1 Použitie v súlade s určením
Prístroj slúži na ohrev pitnej vody. Prístroj môže zásobovať jedno alebo viaceré odberné miesta.
Zariadenie je určené na používanie v domácom prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli o používaní poučené. Prístroj sa môže takisto používať v nebytových priestoroch, (napr. ( v malých prevádzkach) ak sa bude používať rovnakým spôsobom.
Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použitie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určením sa považuje použitie prístroja na ohrev kvapalín iných ako voda alebo vôd obsahujúcich chemikálie, ako (napr. ( sol'anka).
K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
Armatúra a bezpečnostná skupina môžu počas prevádzky nadobudnút teplotu nad 60 °C.
Pri výtokových teplotách vyšších ako 43 °C vzniká nebezpečenstvo obarenia.

VÝSTRAHA Poranenie
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom, alebo po poučení o bezpečnom použití prístroja a porozumely nebezpečenstvám z toho vylývajúcim. Deti sa s prístrojom nesmú hrat. Čistenie a údržbu, ktorú má vykonávať užívatel, nesmú vykonávať samotné deti bez dozoru.

Materiálne škody
Vodovodné potrubia a bezpečnostnú skupinu musí používatel' chránit' pred mrazom.

Upozornenie
Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda.
Riziko škôd spôsobených vodou!
Pri zatvorení odpadovej rúrky poistného ventilu môže expanzná voda spôsobit' škody.
Preto sa odpadová rúrka nesmie zatvárat.
2.3 Označenie CE
Označenie CE potvrdzuje, že prístroj spíňa všetky základné požiadavky:
-smernice o elektromagnetickej kompatibilite,
-smernice o nízkom napätí.
Pozri typový štítok na prístroji.
3 POPIS PRÍSTROJA
Prístroj elektricky ohrieva pitnú vodu prostredníctvom ohrievacieho výkonu. Teplotu môžete nastaviť pomocou otáčavého regulátora teploty. Ohrev prebieha automaticky až po požadovanú teplotu.
V prípade záujmu vám môže odborný remeselník nastaviť obmedzenie vol'by teploty, pozri kapitolu Montáž / Obmedzenie vol'by teploty.
Ocelová vnútorná nádrž je opatrená špeciálnym smaltom a vybavená ochrannou anódou. Ochranná anóda slúži na ochranu vnútornej nádoby pred koróziou.
Protimrazová ochrana
Prístroj je pri pripojení k zdroju napätia a pri nastavení teploty na „studená“ chránený pred mrazom. Prístroj sa zapne v správnom čase. Voda sa zohreje. Prístroj nechrání pred mrazom vodovodné potrubia ani poistný ventil.
4 NASTAVENIA
Teplotu je možné nastavovať plynule.

text_image
1 2D0000039370
1 Otočný regulátor teploty
2 Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
* Studená, s protimrazovou ochranou
MAX Maximálne nastavenie teploty
V závislosti od systému sa teploty môžu odchyl'ovať od požadovanej hodnoty.
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu svieti počas zohrievania vody.
Doba ohrievania / výtokové množstvá
Podľa ročného obdobia sú pri rôznych teplotách studenej vody k dispozícii rozdielne maximálne množstvá zmiešanej vody a výtokové množstvá. Ďalšie informácie nájdete v kapitole Technické údaje / Tabuľka s údajmi.
5 ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
» Pravidelne nechajte odbornému remeselníkovi skontrolovať elektrickú bezpečnost zariadenia a funkciu poistného ventilu.
» Ochrannú anódu si prvýkrát po 2 rokoch nechajte skontrolovať odborným remeselníkom. Odborný remeselník následne rozhodne, v akých intervaloch je potrebné vykonávať opätovnú kontrolu.
» Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazívnych látok alebo rozpúšťadiel. Na ošetrovanie a čistenie zariadenia vám postačí vlhká utierka.
Zavápnenie
» Takmer každá voda pri vysokých teplotách odlučuje vápnik. Vápnik sa usadzuje v prístroji a ovplyvňuje jeho funkciu a životnosť. Ohrievacie telesá sa preto z času na čas musia odvápnit. Odborný remeselník, ktorý pozná kvalitu miestnej vody, určí čas pre d’alšiu údržbu.
» Pravidelne kontrolujte armatúry. Vápnik na výtoku armatúr môžete odstránit pomocou bežných od-vápňovacích prostriedkov.
» Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventilu, aby ste predišli zaseknutiu ( zapríčinenému napr. vápenatými usadeninami).
6 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
| Problém Príčina Odstránenie | ||
| Voda sa nezohrieva. Na prístroji nie je prítomné žiadne napätie. | Škontrolujte poistky domovej inšta-lácie. | |
| Výtokové množstvo je velmi malé. Prúdový regulátor v armatúre je za-vápnený alebo zaneseny. | Vyčistite a/alebo odvápnite prúdový regulátor. | |
| Po ukončení z poistného ventilu kvap-ká voda. | Poistný ventil je zavápnený alebo znečistený. | Vypnite zariadenie a zbavte ho tlaku tak, že zariadenie uvediete do bez-napăťového stavu a uzatvoríte prívod vody. Poistný ventil nechajte skontro-lovať odbornému remeselníkovi. Ob-rátte sa pri tom na zákaznicku službu. |
Ak neviete príčinu odstránit, zavolajte odborného remeselníka. Kvôli lepšej a rýchlejšej pomoci mu oznámte číslo z typového štítku (000000):
O-No. 000000
F-No. 0000 - 000000
D000039382
7 BEZPEČNOST
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky, ako aj údržbu a opravu zariadenia smie vykonávať iba odborný remeselník.
Prístroj nainštalujte len s dodávaný tlakovou armatúrou v spojení s poistným ventilom.
Konštrukčne preskúšaný bezpečnostný ventil chráni prístroj pred neprípustným prekročením tlaku.
Bezchybnú funkciu a prevádzkovú bezpečnosť zaručujeme len vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, ktoré sú pre prístroj určené.
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia

Upozornenie
Dbajte na všetky vnútroštátne a regionalne predpisy a ustanovenia.
8 POPIS PRÍSTROJA
8.1 Rozsah dodávky
S prístrojom sa dodáva:

Zariadenie je určené na trvalú montáž na stenu. Dbajte pri tom na to, aby mala stena dostatočnú nosnost. Zariadenie vždy montujte zvislo v nezamízajúej miestnosti a v blízkosti odberného miesta.

» Preneste rozmery vývrtov na stenu, pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky.
» Vyvřtajte otvory a upevnite zavesenie na stenu pomocou skrutiek a hmoždiniek. Upevnovací materiál zvolte podľa pevnosti steny.
9.3 Montáž poistného ventilu
» Nainštalujte konštrukčne preskúšaný poistný ventil obsiahnutý v dodávke, pozri kapitolu Prípravy / Miesto montáže.
» Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom poistnom ventile mohla voda odtekat bez prekážky.
» Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým sklonom nadol v nezamízajúcej miestnosti.
» Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostat' otvorený do atmosféry.
» Pri statickom tlaku presahujúcom 0,48 MPa do prívodného vedenia studenej vody pred poistný ventil nainštalujte redukčný ventil.
10 MONTÁŽ
10.1 Vodovodné pripojenie

Materiálne škody
Všetky práce na vodovodnom pripojení a inštalačné práce vykonávajte podľa predpisov.

Materiálne škody
Prístroj je vhodný len na montáž pod umývadlo; vodovodné prípojky smerujú nahor.
» Dodržujte max. dovolený tlak (pozri kapitolu Technické údaje / Tabul'ka s údajmi).
10.2 Montáž zariadenia

» Presahujúci napájací kábel uložte do úložného priestoru.
» Namontujte prístroj na zavesenie na stenu.
10.3 Montáž armatúry

Materiálne škody
Farebné označenia prípojných rúr armatúry a zásobníka musia byť navzájom správne priradené:
Vpravo modrá = pripojenie studenej vody
Vl'avo červená = Prípojka teplej vody
V prípade zámeny vodovodných prípojok bude zásobník vody nefunkčný.
10.4 Vytvorenie elektrickej prípojky

NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom
Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inštalačné práce vykonávajte podľa predpisov.

NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom
Dbajte na to, aby prístroj bol pripojený na ochranný vodič.
Zariadenie sa musí dať odpojit’ od siete všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenostou 3 mm.

NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom
Zásuvka s ochranným kontaktom musí po pripojení prístroja zostat' voľne prístupná.

Materiálne škody
Dbajte na typový štítok. Uvedené napätie sa musí zhodovať so sietovým napätím.
11 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky

text_image
1. 2.26_02_06_0184
» Otvorte teplovodný ventil armatúry. Nastavte jednopákovú batériu do polohy „teplá“, až kým nebude prístroj naplnený a v sieti vedenia nebude žiadny vzduch.
» Nastavte prietokové množstvo. Dbajte na maximálne povolené prietokové množstvo pri úplne otvorenej armatúre (pozri kapitolu Technické údaje / Tabulka s údajmi).
» Nastavte otočný regulátor teploty na maximálnu teplotu.
» Skontrolujte spôsob činnosti zariadenia. Dbajte pri tom na vypnutie regulátora teploty.
» Vysvetlite používatel'ovi funkciu prístroja a poistného ventilu. Oboznámte ho s používaním.
11.3 Opätovné uvedenie do prevádzky
Pozri kapitolu Prvé uvedenie do prevádzky.
12 NASTAVENIA
» Vložte obmedzovací krúžok na max. požadované obmedzenie teploty.
» Založte otočný regulátor teploty na miesto.



Vyradenie z prevádzky
» Pomocou poistky domovej inštalácie zariadenie odpojte od sietového napätia.
» Zariadenie vyprázdnite. Pozri kapitolu Údržba / Vypustenie prístroja.
13 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
| Porucha Príčina Odstránenie | ||
| Voda sa nezohrieva. | Prístroj je zavápnený, aktivoval sa bezpečnostný obmedzovač teploty. | Odvápnite zariadenie. Stlačte nulovacie tlačidlo bezpečnostného obmedzovača teploty (pozri obrázok). |
| Regulátor nefunguje. Vymeňte kombináciu regulátor / bezpečnostný obmedzovač teploty. | ||
| Výhrevná príruba je chybná. Vymeňte | výhrevnú prírubu. | |
| Poistný ventil kvapká pri vypnutom ohreve. | Ventilové sedlo je znečistené. Očistite ventilové sedlo. | |
| V prístroji počut silné zvuky varenia. Nádrž a ohrievacia príruba sú zavápnené. | Odvápnite zariadenie. | |
Resetovacie tlačidlo bezpečnostného obmedzovača teploty
» Otvorte prístroj, pozri kapitolu Otvorenie zariadenia.
» Odnímte adaptér.
» Stlačte nulovacie tlačidlo bezpečnostného obmedzovača teploty.
» Namontujte adaptér a zatvorte kryt prístroja.

1 Adaptér
2 Nulovacie tlačidlo bezpečnostného obmedzovača teploty
14 ÚDRŽBA

VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inštalačné práce vykonávajte podľa predpisov.
Pred všetkými prácami odpojte všetky póly zariadenia od sietového napätia!
Pri niektorých údržbových prácach musíte odstránit' kryt prístroja, pozri kapitolu Otvorenie zariadenia. Ak musíte zariadenie vyprázdnit', dbajte na kapitolu Vypustenie zariadenia.
14.1 Kontrola poistného ventilu
Pri vypúšťaní môže vytekat' horúca voda.
» Vyprázdnite zariadenie cez prípojné hrdlá.
14.3 Otvorenie zariadenia

» Odnímte otočný regulátor teploty.
» Vyskrutkujte skrutky.
» Otvorte kryt zariadenia uvoľnením skrutiek. Kryt vyklopte a odstráňte.
14.4 Demontáž/montáž ohrievacej príruby, bezpečnostného obmedzovača teploty a ochrannej anódy

1 Ohrievacia príruba
2 Bezpečnostný obmedzovač teploty

14.5 Zarovnanie ohrievacej príruby a bezpečnostného obmedzovača teploty

» Skontrolujte ochrannú anódu prvýkrát po 2 rokoch. Demontujte kvôli tomu ohrievaciu prírubu, pozri kapitolu Demontáž ohrievacej príruby a ochrannej anódy. Vymeňte opotrebovanú ochrannú anódu.
14.8 Výmena elektrického prípojného vedenia
» Výmenu elektrických napájacích káblov smie vykonávať len odborný remeselník s použitím originálnych náhradných dielov.
» Preskúšajte ochranný vodič podľa požiadaviek BGV A3 na prípojnom hrdle vody a na kontakte ochranného vodiča elektrického napájacieho kábla.
15 TECHNICKÉ ÚDAJE
15.1 Rozmery a prípojky

D0000039403
1 Termostat
2 Bezpečnostný obmedzovač teploty
3 Signálna žiarovka
4 Ohrievacie teleso
5 Uzemnenie na nádrži
D0000035810
| EO 10 klasik | ||||
| 233220 | ||||
| Hydraulické údaje | ||||
| Menovitý objem nádrže I 10 | ||||
| Množstvo zmiešanej vody s teplotou 40 °C | I | 15,3 | ||
| Elektrické údaje | ||||
| Menovité napätie | V | 220 | 230 | 240 |
| Príkon | kW | 1,4 | 1,5 | 1,6 |
| Menovitý prúd | A | 6,2 | 6,5 | 6,8 |
| Istenie | A | 10 | 10 | 10 |
| Fázy | 1/N/PE | |||
| Frekvencia | Hz | 50/60 | ||
| Obmedzenie použitia | ||||
| Rozsah nastavenia teploty | °C | 30-65 | ||
| Max. dovolený tlak | MPa | 0,6 | ||
| Min. vstupný tlak vody | MPa | 0,1 | ||
| Max. vstupný tlak vody | MPa | 0,6 | ||
| Max. prietokové množstvo | l/min | 10 | ||
| Energetické údaje | ||||
| Pohotovostná spotreba elektrického prúdu/24 h pri 65 °C | kWh | 0,48 | ||
| Trieda energetickej účinnosti | A | |||
| Vyhotovenia | ||||
| Druh krytia (IP) | IP24 | |||
| Druh montáže pod umývadlo | x | |||
| Typ konštrukcie | uzavretý | |||
| Farba | biela | |||
| Rozmery | ||||
| Hlbka | mm | 270 | ||
| Výška | mm | 430 | ||
| írka | mm | 280 | ||
15.3.1 Graf ohrevu
Doba ohrevu je závislá od zavápnenia a zvyškového tepla. Dobu ohrevu pri prívode studenej vody s teplotou 10 °C nájdete v grafe.

line
| X | Y | |---|---| | 35404550556065 | 27 |D0000039377
x Nastavenie teploty v °C
y Doba v min.
15.3.2 Povolenia a osvedčenia špecifické pre danú krajinu
Kontrolné značky sú viditel'né na typovom štítku.
15.4 Extrémne prevádzkové a chybové podmienky
V prípade poruchy môže teplota v inštalácii krátkodobo vystúpiť na teplotu maximálne 99 °C.

Pri dodržaní pokynov uvedených v tejto príručke a pri odbornej montáži, používaní a údržbe zaručujeme, že si náš produkt počas celej záručnej lehoty zachová technickým podmienkam zodpovedajúce predpísané vlastnosti. Pokiaľ by sa však počas záručnej doby vyskytol nedostatok, ktorý nespôsobil používatel' alebo vyššia moc (napríklad prírodná katastrofa), produkt bezplatne opravíme. Pre výmenu alebo odstúpenie od zmluvy platia príslušné ustanovenia občianskeho zákonníka.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté neodbornou inštaláciou, pripojením, obsluhou a údržbou prístroja.
Platnost záruky
Záručná doba pre produkt začína plynúť dňom predaja (prípadne dňom prvého uvedenia do prevádzky) koncovému používateľovi a trvá:
-24 mesiacov
Záručná doba sa pri vyplývajúcich záručných opravách predlžuje o dobu potrebnú na ich realizáciu.
Podmienky pre zabezpečenie záruky
- Správne vyplnený záručný list, s údajmi o dni predaja, podpisom a pečiatkou predajne, prípadne údajom o dátume inštalácie, podpisom a pečiatkou odborného podniku o uvedení prístroja do prevádzky (vyplývajúce náklady idú na třarchu zákazníka).
-Účet, dodací list alebo iný doklad o kúpe.

Výrobca nepreberá žiadnu záruku za problémy, ktoré vznikli vplyvom tvrdej vody a nízkej kvality vody.
Odstránenie vápenatých usadenín nie je súčastou záruky.
Reklamačný proces
Ak by pri prevádzke prístroja došlo k poruche, spojte sa s jedným z uvedených centier zákazníčkej služby a tomuto oznámte príznaky poruchy. Pritom uveďte aj typ prístroja, sériové číslo a dátum kúpy uvedený na záručnom liste.

V prípade poruchy prístroj nedemontujte.
Pre posúdenie nedostatku na prístroji je potrebné, aby mohol ser visný technik na prístroji pracovať v tých istých podmienkach, v ktorých bol nainštalovaný a uvedený do prevádzky.
Servisný technik poruchu odstráni alebo vykoná d'alšie opatrenia na vybavenie vašej reklamácie. Servisný technik po vykonaní záručnej opravy zapíše do záručného listu dátum, podpíše a opečiatkuje ho.
Zánik záruky
-chýbajúci záručný list,
- v prípade nedostatku jednoznačne zapríčineného neodbornou montážou a pripojením prístroja,
- ak nebol prístroj používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode,
- ak opravu vykonala firma, ktorá nedisponuje oprávnením na opravu našich produktov,
- ak boli na prístroji vykonané neodborné zmeny alebo zásahy do jeho konštrukcie,
-chýbajúci alebo poškodený typový štítok.

Za škody vzniknuté na prístroji vplyvom prirodzeného opotrebovania, zavápnenia, chemických alebo elektrochemických vplyvov nepreberáme žiadnu záruku.
Vyhradzujeme si právo na zmeny vyhotovenia prístroja, ktoré neovplyvňujú funkčné a úžitkové vlastnosti prístroja.

Likvidácia starých prístrojov
Prístroje označené vedľa uvedeným symbolom nepatria do komunálneho odpadu. Zbierajú sa a likvidujú oddelene. Likvidácia podlieha príslušným zákonom a predpisom.
| PREDAJZÁRUČNÝ SERVIS | |
| ____Typ____Výrobné čísloDátum predaja Pečiatka predajne a podpis | Výrobok bol v záručnej oprave: |
| 1. v dobe od - do: ____Pečiatka servisnej firmy a podpis: | |
| 2. v dobe od - do: ____Pečiatka servisnej firmy a podpis: | |
| 3. v dobe od - do: ____Pečiatka servisnej firmy a podpis: | |
| MONTÁŽ | Zrušenie záruky z dôvodu: |
| Dátum uvedenia do prevádzky Pečiatka montážnej firmy a podpis | Dátum zrušenia záruky Pečiatka servisnej firmy a podpis |
OBSŁUGA
PL
WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSŁUGA
Omyly a technické zmeny sú vyhradené!




