KFD 801 W - Sušička bielizne Kernau - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KFD 801 W Kernau vo formáte PDF.
Otázky používateľov k KFD 801 W Kernau
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sušička bielizne vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KFD 801 W - Kernau a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KFD 801 W značky Kernau.
NÁVOD NA OBSLUHU KFD 801 W Kernau
Likvidace starého výrobku

1.4. Správné použití
UPOZORNĚNÍ: Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.

Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča.
| Ikona Nápis Opis | ||
| OSTRZEŽENIE | Riziko vážneho poranenia alebo smrti | |
| RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM | Nebezpečné napätie | |
| POŽIAR | Nebezpečenstvo vzniku požiaru | |
| UPOZORNENIE | Nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia majetku | |
| DÔLEŽITÉ / POZNÁMKA | Informácie o správnej prevádzke systému | |
| Prečítajte si pokyny. | ||
| Horúci povrch | ||
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 145
1.4. Správne používanie 147
1.5. Montáž na hornú stranu práčky 149
1.6. Pripojenie k prívodu vody (s volitel'nou odtokovou hadicou) ..... 150
1.6.1. Pripovyvážený anie hadice na vypúšt'anie vody 150
1.7. Nastavenie nožičiek 151
3.1. Triedenie bielizne určenej na sušenie 152
3.2. Príprava bielizne určenej na sušenie 154
3.3. Kapacita náplne 154
4. POUŽÍVANIE BUBNOVEJ SUŠIČKY 155
4.1.2. Elektronický indikátor a d'alšie funkcie 156
4.2. Vol'ba programu a tabul'ka spotreby 156
4.2.1. Doplnkové funkcie .... 158
4.2.2. Spustenie programu 159
4.2.3. Priebeh programu 160
4.3. Informácie o svetle v bubne 160
5. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ...... 162
5.1. Čistenie filtrov na žmolky 162
5.2. Vyprázdnenie nádrže na vodu 163
5.3. Čistenie vymenníka 163
5.4. Čistenie snímača vlhkosti 165
5.5. Čistenie vnútorného povrchu a plniacich dvierok 165
9.1. Informácie o obale 168
10. POPIS ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE ...... 168
- Tento spotrebič môžu používat' deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočn skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'. Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
- Táto bubnová sušička vyvážený a určená len na použitie v domácnosti a v interiéri. V prípade komerčného použitia bude záruka neplatná.
- Tento výrobok používajte len na bielizeň so štítkom, na ktorom vyvážený a vhodná na sušenie.
- Výrobca neprevezme zodpovednosť za škody vyplývajúce z nesprávného použitia alebo prepravy.
- Nedovol'te, aby podlahové krytiny blokovali ventilačné otvory.
- Montáž a opravu sušičky môže vykonávat' len oprávnený technik. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vyplývajúce z neoprávnenej opravy.

- Medzi zadnou stenou a bočnými stenami výrobku, a ak spotrebič plánuvyvážený ate umiestnit' pod pracovní dosku, ponechajte aspoň 3 cm priestor.
- Montáž/demontáž pod pracovnou doskou, ak vyvážený a to potrebné, musí vykonat' oprávnený technik.
- Pred montážou skontrolujte viditel'né poškodenia výrobku. Nikdy nemontujte ani neprevádzkujte poškodený výrobok.
• Domáce zvieratá držte mimo sušičky. - Aviváže alebo podobné výrobky používajte v súlade s pokynmi od výrobcov.
• Vyberte všetky predmety z vreciek, ako sú zapal'ovače alebo zápalky. - Spotrebič nesmie byt' umiestnený za uzamykateľnými dverami, posu dverami ani dverami s pántmi na náprotivnej strane od bubnovej sušičky, ak sa tým bráni v úplnom otvorení dverí.

VÝSTRAHA: V priestore spotrebiča alebo v zabudovanej konštrukcii udržujte vetracie otvory bez prekážok.
- Pred kontaktovaním autorizovaného poskytovatel'a služieb za účelom sušičky, si prečítajte informácie v návode na použitie a skontrolujte či sú vaša elektroinštalácia a prívod vody vhodné na vyvážený aj pripovyvážený anie. Ak nie sú, zavolajte kvalifikovaného elektrikára a inštalatéra aby vykonal potrebné práce na ich prispôsobenie.
- Príprava miesta montáže sušičky, rovnako ako príprava elektroinštalácie a odtoku odpadovej vody sú zodpovednosťou zákazníka. Pred montážou skontr či sušička nie vyvážený a poškodená. Ak vyvážený a poškodená, nezačínajte s montážou. Poškodené výrobky môžu ohrozit’ vaše zdravie.
- Sušičku umiestnite na stabilný a rovný povrch.
- Používajte ju v bezprašnom prostredí, kde vyvážený a dostatočná vzduchu.
- Svetlá výška medzi sušičkou a podlahou by nemala byt' zmenšená predmetmi, ako sú koberce, drevo alebo pásky.
- Nezakrývajte ventilačné mriežky nachádzajúce sa na podstavci sušičky.
- Spotrebič nesmie byť umiestnený za uzamykatel'nými dverami, posuvnými dverami ani dverami s pántmi na náprotivnej strane od bubnovej sušičky, spôsobom, ktorý by mohol bránit' v úplnom otvorení dverí sušičky.
- Po namontovaní sušičky musia pripovyvážený ania zostat' pevné. Pri montáži sa uistite, že zadná stena sa o nič neopiera (napríklad o kohútik, zásuvku).
- Pracovná teplota sušičky vyvážený a od +5°C do +35°C. Používanie mimo tohto rozsahu teploty bude výkon sušičky negatívne ovplyvnený a dôjde k vyvážený aj poškodeniu.
- Pri prenášaní tohto výrobku bud'te opatrní, ked'že vyvážený a t'ažký. Vždy noste bezpečnostné rukavice.
- Tento spotrebič by mal byt' vždy umiestnený pri stene.
- Zadná stena spotrebiča by mala byt' otočená ku stene.
- Po umiestnení spotrebiča na stabilný povrch skontrolujte vodováhou či vyvážený a dostatočne stabilný. Ak nie vyvážený a, vyvážený aho stabilitu nastavením nožičiek. Tento postup opakujte vždy, keď spotrebič premiestnite.
- Sušičku neumiestňujte na elektrický kábel.
Zneškodňovanie starého výrobku

Tento výrobok spíňa smernicu EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2013/19/EÚ). Tento výrobok má symbol klasifikácie pre odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Týmto symbolom, ktorý sa nachádza na výrobku alebo na informačnom štítku výrobku, sa označuvyvážený a, že tento výrobok sa nesmie byt' po skončení vyvážený aho životnosti zneškodňovaný s iným komunálnym odpadom. Tento výrobok uchovajte oddelene od iných typov odpadu, aby sa zabránilo potenciálnym účinkom neriadeného odpadu na životné prostredie a zdravie l'udí, a na zabezpečenie udržateľného opätovného použitia materiálových zdrojov sa uistite, že vyvážený a recyklovaný zodpovedne. Na získanie informácií o spôsobe a mieste na odovzdanie výrobku na recykláciu bezpečnú pre životné prostredie sa obrát'te na predajcu alebo miestne úrady. Tento výrobok sa nesmie miešat' s inými obchodnými odpadmi na recykláciu.
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento oddiel obsahuvyvážený a bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú vás pred rizikom zranenia alebo poškodenia mavyvážený atku. Nedodrža pokynov záruka stratí platnosť.
- Spotrebič sa nesmie napájat' cez externé vypínacie zariadenie, ako a časovač, ani byt' pripovyvážený ané k obvodu, ktorý verejná pravidelne zapína a vypína.
- Sušičku pripájajte k uzemnenej zásuvke chránenej poistkou. Zemné spojenie musí byt' zapojené kvalifikovaným elektrikárom. Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za poškodenia/straty vyplývajúce z používania sušičky bez uzemneného pripojenia podľa miestnych predpisov.
- Napätie a prípustné poistky sa uvádzajú na typovom štítku.(Typový štítok pozri v časti 3. Prehl'ad)
- Hodnoty napätia a frekvencie uvedené na typovom štítku sa musia zhodovat's hodnotou napätia a frekvencie siete vo vašej domácnosti.
- Sušičku odpojte, ak sa nepoužíva dlhšie obdobie, pred montázou, údržbou, čistením a opravou, inak sa sušička môže poškodit'.
• Zásuvka musí byt' po montáži vždy vol'ne dostupná.
!Poškodený napájací kábel/zástrčka môže spôsobit' požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak sú kábel alebo zástrčka poškodené, musíte ich vymenit'. Výmena musí byt' vykonaná len kvalifikovaným personálom.
Aby ste predišli riziku alebo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdo pripovyvážený anie sušičky do siete nepoužívajte predlžovacie káble, roz adaptéry.
- Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočn skúsenosťami a znalosťami, pokial’ nie sú pod dozorom alebo neboli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnost’.
- Tento spotrebič môžu používat' deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočn skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'. Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
- Deti sa môžu do spotrebiča zavriet', čo môže viest' k úmrtiu.
- Počas prevádzky det'om nedovol'te dotýkat' sa sklenených dverí. I mimoriadne zahrevyvážený a a môže spôsobit' poškodenie pokožky.
- Obalový materiál uchovajte mimo dosahu detí.
- Pri požití alebo styku pokožky a očí s čistiacimi prostriedkami a materiálmi môže dôjst' k otrave a podráždeniu.
- Čistiace materiály uchovajte mimo dosahu detí. Elektrické výrobky sú pre deti nebezpečné.
- Počas prevádzky výrobku držte deti mimo vyvážený aho dosah.
- Zabráňte det'om prerušovat' cyklus sušenia: môžete použit' detskú zámku, ktorou zablokuvyvážený ate akékol'vek zmeny v programe.
- Nedovol'te det'om sadat'/šplhat' sa na výrobok ani vliezat' do neho.
- Veci znečistené látkami, ako vyvážený a napríklad olej na varenie, acetón, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače škvín, terpentín, vosky a odstraňovače voskov, by sa mali pred sušením v bubnovej sušičke sušit’ vyprat’ v horúcej vode s väčším množstvom čistiaceho prostriedku.
- Čistiace utierky a rohože, na ktorej sú zvyšky horľavých čistiacich prostriedkov alebo acetónu, benzínu, nafty, odstraňovača škvín, terpentínu, sviečky, vosku, odstraňovaču voskov alebo chemikálií.
- Bielizeň, na ktorej čistenie boli použité priemyselné chemikálie (napríklad pri chemickom čistení).
- Práčovňa, na ktorej vyvážený a akýkol'vek druh peny, špongia, guma alebo gume podobné časti alebo príslušenstvo. Patrí sem špongia z peny, sprchové čiapky, nepriepustné textílie, montované oblečenie a penové vankúše.
- Veci s výplňou a poškodené veci (vankúše alebo povlečenie vyčnievajúca z týchto vecí by sa počas procesu sušenia mohla vznietit'.
- Používanie sušičky v prostrediach, ktoré obsahujúmúku alebo uhol'ný prach, môže spôsobit' výbuch.
UPOZORNENIE: Spodná bielizeň, ktorá obsahuvyvážený a kovové výstuže, sa nesmie dávat’ do sušičky. Sušička by sa mohla poškodit’, ak by sa počas sušenia kovové výstuže uvoľnili a odpadli.

ŽIAR:R290
Nebezpečenstvo vzniku požiaru a poškodenia!
Tento produkt obsahuje ekologicky bezpečný, ale horľavý plyn R290. Chráňte produkt pred priamym plameňom a zdrojmi ohňa.
1.4. Správne používanie
UPOZORNENIE: Bubnovú sušičku nikdy nezastavujte pred skončením cyklu sušenia, ak nie vyvážený a možné všetky veci rýchlo vytiahnut' a rozložit', aby sa teplo rozptýlilo.
UPOZORNENIE: Zaistite, aby sa do sušičky nemohli dostat' domáce zvieratá. Pred použitím sušičky skontrolujte vyvážený aj vnútro.
UROZORNENIE: K prehriatiu odevov vnútri sušičky môže dôjst', ak program alebo v prípade výpadku napätia počas prevádzky sušičky. Táto koncentrácia tepla môže spôsobit' samovznietenie, także vždy spustite program Refresh (Osvieženie) na ochladenie alebo bielizeň rýchlo vyberte zo sušičky s ciel'om rozvešat' ju a rozptýlit' teplo.
- Sušičku používajte len pre domáce sušenie a na sušenie látok označujúcim, že sú vhodné na sušenie. Akékol'vek iné použitie vyvážený a mimo zamýšl'aného rozsahu použitia a vyvážený a zakázané.
• V prípade komerčného použitia bude záruka neplatná.
- Tento spotrebič bol navrhnutý len pre účely použitia v domácnosti a mal by byť umiestnený na rovný a pevný povrch.
- Neopierajte sa o dvere sušičky ani si na ne nesadajte. Sušička by sa mohla prevrátiť.
- Na zachovanie teploty, pri ktorej nedôjde k poškodeniu bielizne (napr. na ochranu bielizne pred vznietením), po ohrievacom procese začína chladiaci proces. Potom sa program skončí. Po skončení programu bielizeň vždy okamžite vyberte.
UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte sušičku bez filtra na žmolky alebo vyvážený a tento filter poškodený.
- Filter na žmolky vyčistite po každom použití, ako sa uvádza v časti 6.1. Čistenie filtra na žmolky.
- Filter na žmolky musí byt' po umytí osušený. Mokré filtre môžu spôsobit' nesprávne fungovanie počas procesu sušenia.
- Nahromadenie žmolkov okolo sušičky vyvážený a neprípustné (nepl spotrebiče, ktoré majú zabezpečenú ventiláciu do exteriéru budovy).
OLEŽITÉ: Svetlá výška medzi sušičkou a podlahou by nemala byt' zmenšená predmetmi, ako sú koberce, drevo alebo dosky, pretože by pre spotrebič nebol zabezpečený dostatočný prívyvážený am vzduchu.
- Sušičku nemontujte do priestorov, v których hrozí riziko mrznutia. Teplota pod bodom mrazu negatívne ovplyvňuje výkon sušičiek. Kondenzovaná vo čerpadle a hadici môže spôsobit' poškodenie.
1.5. Montáž na hornú stranu práčky
UPOZORNENIE: Práčka nesmie byt' umiestnená na sušičku. Pri mon sušičky na hornú stranu pračky venujte pozornost' nižšie uvedeným výstrahám.
⚠POZORNENIE: Sušička môže byt’ umiestnená len na práčky, ktoré majú rovnakú alebo vyššiu kapacitu.
- Používanie sušičky na práčke sa musia na spovyvážený anie oboch spotrebičov použit’ upevňovacie diely. Tieto upevňovacie diely musia byt’ namc autorizovaným poskytovatel’om servisných služieb.
- Po umiestnení sušičky na práčku, môže ich celková spoločná hmotnost' (pri naplnení) dosiahnut' takmer 150 kilogramov. Umiestnite spotrebiče na pevnú podlahu, ktorá má dostatočnú nosnost'!
| Tabul’ka vhodnej montáže pre práčku a bubnovú sušičku | ||||||
| Bubnová sušička Híbka | Práčka | |||||
| 37 cm 42 cm 53 cm | 56 cm 59 cm 85 cm | |||||
| 56 cm | X | X | √ | √ | √ | √ |
| 61 cm | XXX | √ | √ | √ | ||
(Podrobnejšie informácie nájdete v bode 7. Technické parametre)
Vyhlásenie o zhode CE
Vyhlasuvyvážený ame, že naše výrobky spíňajú príslušné európske smernice, rozhodnutia a nariadenia a požiadavky uvedených referenčných noriem.
1.6. Pripojenie k prívodu vody (s volitel'nou odtokovou hadicou)
V spotrebičoch s tepelným čerpadlom sa voda počas procesu sušenia zhromažduje v nádržke. Nazhromaždenú vodu musíte po každom sušení vyprázdnit'. Namiesto pravidelného vylievania vody môžete použit' odtokovú hadicu dodávanú spolu so spotrebičom a odviest' ňou vodu von.
1.6.1. Pripovyvážený anie hadice na vypúšt'anie vody
- Potiahnite a vytiahnite koniec hadice na zadnej strane sušičky. Na vyvážený aj vytiahnutie nepoužívajte žiadne náradie.
- Pripojte vyvážený aden koniec odtokovej hadice, dodávanej so spotrebičom na koncovku, z ktorej ste vytiahli hadicu.
- Pripevnite druhý koniec hadice priamo na odtok vody alebo do drezu.

UPOZORNENIE: Hadica musí byt' pripovyvážený aná tak, aby nedošlo vyvážený aj odpovyvážený aniu. Ak by sa hadica samovol'ne odpojila počas vypúšt'ania vody, mohlo by dôjst' k vytopeniu vášho bytu.
OLEŽITÉ: Hadica na vypúšt'anie môže byt' namontovaná maximálne vo výške 80 cm.
DÔLEŽITÉ: Hadica na vypúšt'anie vody nesmie byt' medzi spotrebičom a odtokom zalomená a spotrebič nesmie byt' na ßu pritlačený ani ju prekračovat'.
1.7. Nastavenie nožičiek
- Sušička vyvážený a nastavená na 220- 240 V a 50 Hz.
- Napájací kábel sušičky vyvážený a vybavený špeciálnou koncovkou koncovka musí byť pripovyvážený aná do uzemnenej zásuvky chránenej poistkou 16 A, ako vyvážený a uvedené na typovom štítku. Hodnota prúdu elektrickom vedení, na ktoré vyvážený a pripovyvážený aná zásuvka, musí tiež byť 16 A. Ak nemáte takúto zásuvku alebo poistku, konzultujte to s kvalifikovaným elektrikárom.
- Naša spoločnost' nezodpovedá za škody vyplývajúce z nesprávného používania bez uzemnenia.

LEŽITÉ: Používanie spotrebiča pri nízkych hodnotách napätia môže skrátit'
vyvážený aho životnosť a znížit’ vyvážený aho výkon.
- Medzi zadnou stenou a bočnými stenami výrobku, a ak spotrebič plánuvyvážený atete umiestnit' pod pracovní dosku, ponechajte medzi nimi aspoň 3 cm priestor.
- Montáž/demontáž pod pracovnou doskou, ak vyvážený a to potrebné, musí vykonat' oprávnený technik.
2. PREHL'AD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 113.1. Triedenie bielizne určenej na sušenie
Postupujte podľa pokynov na štítkoch na bielizni, ktorú idete sušit’. bielizeň,, na ktorej vyvážený a označenie/symbol, znamenajúci, že „môžu byť sušená v sušičke“.
- Nepoužívajte tento spotrebič s množstvami a typmi náplne inými ako vyvážený a uvedené v bode 4.3. Kapacita náplne
Vhodné na sušenie v sušičke | Nie vyvážený a potrebné žehlit | Šetrné/vyvážený amné sušenie | Nevhodné na sušenie v sušičke |
Nesušit' | Nečistiť nasucho | Pri akejkoľvek teplote | Pri vysokej teplote |
Pri strednej teplote Pri nízkej teplote Bez tepla Sušit' zavesené | ![]() | ||
Sušit' rozprestreté Sušit' zavesené mokré Sušit' rozprestreté v tieni Vhodné na čistenie za sucha | ![]() | ||
Nesušte tenké, viacvrstvové ani hrubovrstvé látky spolu, keďže schnú úrovniach. Z tohto dôvodu sušte spolu odevy, ktoré majú rovnakú štruktúru a rovnaký typ látky. Takto dosiahnete najlepšie vyschnutie. Ak si myslíte, že vyvážený a bielizeň stále vlhká, môžete zvolit’ časový program pre d’alšie sušenie.
Sušte vel'ké (napríklad periny) a malé kusy bielizne osobitne, aby ste nemali bielizeň vlhkú.
D'LEŽITÉ: Vyvážený amné tkaniny, vyšívané tkaniny, vlnené/hodvábne tkaniny, oblečenie z vyvážený amných a drahých tkanín, vzduchotesné oblečenie a záclony z tylu nie sú vhodné na sušenie v sušičke.
3.2. Príprava bielizne určenej na sušenie

ziko výbuchu alebo požiaru!
Vyberte všetky predmety z vreciek, ako sú zapal'ovače alebo zápalky.

OZORNENIE: Bubon sušičky a textílie by sa mohli poškodit'.
- Odevy sa môžu počas procesu prania zamotat'. Pred vložením č oddel'te od seba.
• Vytiahnite všetky predmety z vreciek na odevoch a dbajte na nasledujúce:
- Textilné opasky, šnúrky na zásterách a podobne zviažte k sebe, prípadne použite vrecko na bielizeň.
• Zatvorte zipsy, spony a príchytky, zapnite cvoky.
- Najlepšie výsledky sušenia dosiahnete, ak usporiadate bielizeň podľa typu tkanín a programu sušenia.
• Z odevov odstráňte spony a podobné kovové súčasti.
- Vlnené veci, ako sú napríklad tričká a pletené oblečenie sa zvyčajne pri prvom sušení zrazia. Použite ochranný program.
- Pri praní bielizne, ktorú budete sušit', upravte množstvo aviváže výrobcu práčky.
3.3. Kapacita náplne
Postupujte podl'a pokynov uvedených v časti „Vol'ba programu a tabul'ka
spotreby“. (Pozri: 5.2 Vol’ba programu a tabul’ka spotreby.) Nevkladajte do výrobku viac bielizne, kapacity uvedené v tabul'ke.

text_image
ch ul'ka nodnotyD'LEŽITÉ: Neodporúča sa dávat’ do sušičky viac bielizne, než vyvážený a množstvo uvedené na obrázku. Ked’ vyvážený a sušička pret’ažená, sušiaci výkon sušičky sa zníži a bielizeň sa môže poškodit’.
| Bielizeň Hmotnost’ v suchom stave (g) | |
| Plachta (dvojitá) 725 | |
| Povlečenie na vankúš 240 | |
| Osuška 700 | |
| Uterák 225 | |
| Tričko 190 | |
| Bavlnené tričko 200 | |
| Džínsy 650 | |
| Gabardénové nohavice 400 | |
| Tričko 120 | |
- Ovládač vol'by programu
- Elektronický indikátor a d'alšie funkcie
4.1.2. Elektronický indikátor a d'alšie funkcie

| Indikátor upozornenia na zásobníks vodou | ![]() | ||
| Indikátor upozornenia na čistenie žmolkového filtra | ![]() | ||
| Indikátor upozornenie na čistenie výmenníka | ![]() |
4.2. Vol'ba programu a tabul'ka spotreby
Stlačením tlačidla Start/Pause spustite program. LED indikátor Start/Pause signalizujúci spustenie programu a LED indikátor sušenia sa rozsvietia.
| Program Kapacita (kg) | Rýchlost'žmýkaniapráčky | Približnémnožstvozostávajúcejvlhkosti | Dížka trvania(minúty) | |
| Bavlna – extra sušenie | 8 1000 | 60% 179 | ||
| Bavlna – sušenie doskrine | 8 1000 | 60% 174 | ||
| Bavlna – sušenie nažehlenie | 8 1000 | 60% 148 | ||
| Syntetika – sušenie doskrine | 4 800 | 40% 74 | ||
| Syntetika – sušenie nažehlenie | 4 800 | 40% 64 | ||
| Vyvážený amné | 2 600 | 50% 55 | ||
| Čas sušenia | - - - | - | ||
| Starostlivost' o diet'a | 3 1000 | 60% 78 | ||
| Deky | 2,5 800 | 60% 140 | ||
| Sport | 4 800 | 40% 103 | ||
| Zmes | 4 1000 | 60% 112 | ||
| Osvieženie vlny | - - - | 5 | ||
| Osvieženie | - - - | 10 | ||
| Expresné 45 min. | 2 1200 | 50% 45 | ||
| Košele 30 min. | 0.5 1200 | 50% 30 | ||
| Hodnoty spotreby energie | ||||
| Program | Kapacita (kg) | Rýchlost'žmýkaniapráčky | Približné množstvo zostávajúcej vlhkosti | Hodnoty spotreby energie (kWh) |
| Bavlna – sušenie do skrine | 8 | 1000 | 60% | 1,88 |
| Bavlna – sušenie na žehlenie | 8 | 1000 | 60% | 1,55 |
| Syntetika – sušenie do skrine | 4 | 800 | 40% | 0,93 |
| Spotreba energie vo vypnutom stave P_o (W) | 0,5 | |||
| Spotreba energie v zapnutom stave P_L (W) | 1 | |||

Program sušenia bavlny do skrine vyvážený a štandardný program sušenia, ktorý vyvážený a možné spustit’ s plnou alebo polovičnou kapacitou. Informácie o nej sú uvedené na štítku a na doklade k výrobku. Tento program vyvážený a energeticky navyvážený afektívnejší program na sušenie normálnych mokrých bavlnených odevov.
*Program s energetickým štítkom podl’a normy (EN 61121:2013)
Všetky hodnoty v tabul'ke boli určené v súlade s normou EN 61121:2013. Hodnoty spotreby sa môžu líšit' od hodnôt v tabul'ke. Závisí to od typu textílií, rýchlosti žmýkania, prevádzkových podmienok a hodnôt napätia.
4.2.1. Doplnkové funkcie
V tabul'ke je uvedený súhrn možností, ktoré je možné zvolit' v d'a programoch.
| Vol’ba Popis | |
| Úroveň sušenia | Úroveň vlhkosti získaná po sušení sa dá zvýšit’ o 3 úrovne. Takto možno vybrat’ požadovanú suchost’. Úrovne, ktoré možno vybrat’ inak než štandardným nastavením: 1, 2, 3. Po zvolení sa rozsvieti LED indikátor príslušnej úrovne sušenia. |
| Vyvážený amné | Jemné tkaniny sa sušia dlhšie pri nízkej teplote. |
| Oneskorený štart | Čas spustenia programu možno odložit’ o 1 až 23 hodín. Požadovaný čas odloženia možno aktivovať stlačením tlačidla Start/Pause. Ked’ nastane čas, zvolený program sa spustí automaticky. Počas doby odloženia vyvážený a možné aktivovať/deaktivovať vol’by kompatibilné s programom. Stlačením a podržaním tlačidla odloženého spustenia vyvážený a možné súvislo menit’ čas odloženia. |
| Zrušenie zvukovej signalizácie | Sušička vydáva zvukové upozornenie, ked’ sa otáča ovládačom vol’by programu, stlačia tlačidlá a na konci programu. Ak chcete zrušit’ upozornenia, stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo „Delicate Option“. Ked’ stlačíte tlačidlo, začuvyvážený ate zvukové upozornenie, že vol’ba bola zrušená. |
| Čas sušenia | Ked’ vyvážený a ovládač v polohe programu časového sušenia, vol’ba sa dá vybrat’ stlačením tlačidla vol’by časového sušenia a program sa spustí stlačením tlačidla Start/Pause. Stlačením a podržaním tlačidla časového sušenia vyvážený a možné súvislo menit’ čas. |
| Detský zámok | K dispozícii vyvážený a vol’ba detského zámku, aby počas programu nedošlo k zmenám v postupe programu. Ak chcete aktivovať detský zámok, súčasne stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlá „Oneskorený štart“ a „Vyvážený amné“. Ked’ vyvážený a detský zámok aktivny, všetky tlačidlá sú deaktivované. Po skončení programu sa detský zámok automaticky deaktivuvyvážený a. Ked’ aktivuvyvážený ate/deaktivuvyvážený ate detský zámok, na displeji sa na 2 sekundy zobrazí symbol „CL“ a potom sa stratí. Zaznie aj zvukové znamenie. Upozornenie: ked’ vyvážený a výrobok v činnosti, prípadne vyvážený a aktivny detský zámok, a otočíte ovládač vol’by programu, zaznie zvukové znamenie, na displeji sa na 2 sekundy zobrazí symbol „CL“ a potom sa stratí. V prípade, že nastavíte ovládač programu na iný program, predchádzajúci program bude d’alej v činnosti. Ak chcete vybrat’ nový program, vyvážený a potrebné deaktivovať detský zámok a potom nastavit’ ovládač vol’by programu do polohy „Off“. Potom môžete vybrat’ a spustit’ požadovaný program. |
4.2.2. Spustenie programu
Počas vol'by programu bude blikat' LED indikátor Start/pause. Stlačením tlačidla Start/Pause spustite program. LED indikátor Start/Pause signalizujúci spustenie programu a LED indikátor sušenia sa rozsvietia.
| Program Popis | |
| Bavlna – extra sušenie | Tento program suší hrubé a viacvrstvové tkaniny, ako sú napríklad bavlnené uteráky, postel'né plachty, povlečenie na vankúše, župany, pri vysokej teplote, vd'aka čomu ich budete môčť uložit’ do skrinky. |
| Bavlna – sušenie do skrine | Tento program suší bavlnené pyžamá, spodnú bielizeň, obrusy a pod., vd'aka čomu ich budete môčť uložit’ do skrinky. |
| Bavlna – sušenie na žehlenie | Tento program suší bavlnenú bielizeň v rámci prípravy na vyvážený aj žehlenie. Bielizeň vytiahnutá zo zariadenia bude vlhká. |
| Syntetika – sušenie do skrine | Tento program suší syntetiku, ako napríklad tričká a blúzy, pri nižšej teplote v porovnaní s programom na bavlnu, vd'aka čomu ich budete môčť uložit’ do skrinky. |
| Syntetika – sušenie na žehlenie | Tento program suší syntetiku, ako napríklad tričká a blúzky, pri nižšej teplote v porovnaní s programom na bavlnu v rámci prípravy na žehlenie. Bielizeň vytiahnutá zo zariadenia bude vlhká. |
| Vyvážený amné | Tento program suší tenké odevy, ako sú napríklad košele, blúzky a hodvábne odevy, pri nízkej teplote, aby boli pripravené na nosenie. |
| Čas sušenia | Na dosiahnutie požadovanej úrovne sušenia pri nízkej teplote môžete použit’ časové programy od 20 min. do 200 min. Bez ohľadu na úroveň sušenia sa program v požadovanom čase zastaví. |
| Starostlivost’ o diet’a | Tento program suší vyvážený amné detské oblečenie pri nízkej teplote, aby bolo pripravené na nosenie. |
| Deky | Tento program sa používa na sušenie deky. |
| Sport | Športový program sa používa na syntetickú športovú bielizeň, ako sú napríklad šortky a tričká, pri nízkej teplote. |
| Zmes | Tento program suší odevy z bavlny zmiešanej so syntetikou, ktoré sa neodfarbujú, aby boli pripravené na nosenie. |
| Osvieženie vlny | Program osvieženia vlny odstraňuvyvážený a nadmernú vodu po praní pomocou nízkej teploty a miernych pohybov bubna. |
| Osvieženie | Tento program poskytuvyvážený a vetranie po dobu 10 minút bez použitia tepla, vd'aka čomu osvieži vaše odevy. |
| Expresné 45 min. | 1 kg bavlnených košiel’ vyžmýkané vysokou rýchlost’ou v práčke sa vysušia za 45 minút. |
| Košele 30 min. | 2 až 3 košele sú pripravené na žehlenie za 30 minút. |
OLEŽITÉ: Počas činnosti programu neotvárajte plniace dvierka. Ak dvierka otvoríte, nenechávajte ich dlho otvorené.
4.2.3. Priebeh programu
Počas programu
Ak počas činnosti programu otvoríte dvierka, výrobok prejde do pohotovostného režimu. Po zatvorení dvierok môžete stlačením tlačidla Start/Pauza pokračovať v programe. Počas činnosti programu neotvárajte plniace dvierka. Ak dvierka otvoríte, nenechávajte ich dlho otvorené.
Ukončenie programu
Ked’ program skončí, rozsvietia sa LED indikátory pre Start/Pause, zásobníku vody, čistenie filtra a čistenie výmenník tepla. Okrem toho po skončení programu zaznie zvuková signalizácia. Môžete vytiahnuť bielizeň a pripravená na d’alšiu náplň.
ĐÔLEŽITÉ: Po každom programe vyčistite filter na žmolky. Po každom programe vyprázdnite nádobu na vodu.
DÔLEŽITÉ: Ak bielizeň po skončení programu nevytiahnete, automaticky sa aktivuje hodinová fáza Anti Crease. Pri tomto programe sa v intervaloch bubon otočí, aby sa nevytvárali záhyby.
4.3. Informácie o svetle v bubne
- Tento spotrebič je vybavený svetlom LED, ktoré sa nachádza v bubne. Dióda LED sa rozsvieti automaticky, jakmile otevřete dvierka. A po chvíli automaticky zhasne.
• Užívatel' nemôže samostatne nastavovat rozsvícení alebo zhasnutie svetla. - Nepokúšajte sa samostatne vymenit' alebo upravit světlo.
| Programy | VOLEBY | ||||
| Oneskorený štart | Zrušenie zvukového upozornenia na ukončenie cyklu | Detský zámok | Úroveň sušenia | Vyvážený amné | |
| Bavlna – extra sušenie | √ | √ | √ | √ | √ |
| Bavlna – sušenie do skrine | √ | √ | √ | √ | √ |
| Bavlna – sušenie na žehlenie | √ | √ | √ | √ | √ |
| Syntetika – sušenie do skrine | √ | √ | √ | √ | √ |
| Syntetika – sušenie na žehlenie | √ | √ | √ | √ | √ |
| Vyvážený amné | √ | √ | √ | X | √ automatyczny |
| Čas sušenia | √ | √ | √ | X | X |
| Starostlivost'o diet'a | √ | √ | √ | √ | √ |
| Deky | √ | √ | √ | X | √ automatyczny |
| Sport | √ | √ | √ | √ | √ |
| Zmes | √ | √ | √ | √ | √ |
| Osvieženie vlny | √ | √ | √ | X | X |
| Osvieženie | √ | √ | √ | X | X |
| Expresné 45 min. | √ | √ | √ | X | X |
| Košele 30 min. | √ | √ | √ | X | X |
| X | Nevolitel'né | ||||
| √ | Volitel'né | ||||
5. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ

Nepoužívajte sušičku, ktorá bola čistená priemyslovými chemikáliami.
5.1. Čistenie filtrov na žmolky

LEŽITÉ: PO KAŽDOM POUŽITÍ NEZABUDNITE VYČISTIŤ FILTRE
NA ŽMOLKY.
Ako vyčistit' filtre na žmolky:
- Otvorte plniace dvierka.
- Vytiahnite filtre na žmolky.
- Otvorte vonkajší filter
- Rukami alebo mäkkou handričkou vyčistite vonkajší filter.
- Otvorte vnútorný filter
- Rukami alebo mäkkou handričkou vyčistite vnútorný filter
- Zatvorte filtre a upevnite háčiky
- Vložte vnútorný filter dovnútra vonkajšieho filtra
- Vrát'te filter spät' na miesto

5.3. Čistenie vymenníka
LEŽITÉ: Vyčistite vymenník, ked’ uvidíte upozornenie „Heat Exchanger cleaning“ (čistenie vymenníka).
OLEŽITÉ: AJ V PRÍPADE, ŽE NESVIETI LED INDIKÁTOR UPOZORNENIA „HEAT EXCHANGER CLEANING“: VYČISTITE VYMENNÍK VŽDY PO 30 PROCESOCH SUŠENIA, PRÍPADNE RAZ ZA MESIAC.

V spotrebiči sú snímače vlhkosti, ktoré zist'ujú, či je bielizeň suchá.

D'LEŽITÉ: Na čistenie kovových povrchov snímača nepoužívajte kovové nástroje.
MÝSTRAHA: Z dôvodu rizika požiaru alebo výbuchu nepoužívajte na čistenie snímačov rozpúšťadlá, čistiace prostriedky ani podobné výrobky.
5.5. Čistenie vnútorného povrchu a plniacich dvierok
⚠️LEŽITÉ: PO KAŽDOM PROCESE SUŠENIA NEZABUDNITE VYČISTIŤ VNÚTOR POVRCH PLNIACICH DVIEROK.
Otvorte plniace dvierka sušičky a vyčistite všetky vnútorné povrchy a tesnenie mäkkou navlhčenou handričkou.

DÔLEŽITÉ: V rámci vylepšovania kvality sušičky sa môžu technické parametre predchádzajúceho oznámenia zmenit'.

DÔLEŽITÉ: Uvedené hodnoty boli dosiahnuté v laboratórnych podmienkach l'a príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu menit' v závislosti od podmienok stredia a používania sušičky.

UPOZORNENIE:
-
Z bezpečnostných dôvodov predpisy vyžadujú priestor minimálne 1 m chladiacej látky pre tento typ zariadenia. Pre 150 g propána minin plocha miestnosti činí 18.75 m³.
-
Chladiaci látka: riziko požiaru / riziko otravy / riziko materiálne škody a poškodenia spotrebiča. Spotrebič obsahuje chladiaci látku, R290, ktorá je ekologicky bezpečná, ale horľavá. Jej nesprávna likvidácia môže spôsobit' požiar alebo otravu. Zlikvidujte spotrebič správne a dbajte na to, aby ste nepoškodili potrubie chladiaceho obvodu.
- Riziko výbuchu alebo požiaru! Vyberte z vreciek všetky zapal'ovače a zápalky.
- Sušičku neumiestňujte vedl’a otvoreného plameňa a zdrojov ohňa.
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Sušička vyvážený a vybavená systémami, ktoré neustálu kontrolujú prebiehajúci proces sušenia a vykonávajú potrebné merania, aby vás upozornili na prípadnú poruchu.
VÝSTRAHA: Ak problém pretrváva aj potom ako ste urobili kroky z tohto oddielu, obrát’te sa na predajcu alebo autorizovaný servis. Nikdy sa nepokúšajte opravit’ nefunkčný výrobok.
| PROBLEM PRÍČINA RIEŠENIE | ||
| Proces sušenia trvá príliš dlho. | Povrch žmolkového filtra môže byť zanesený. | Umyte filter vlažnou vodou. |
| Vymenník môže byť zanesený. | Umyte výměníku tepla | |
| Ventilačné mriežky v prednej časti spotrebiča sú možno zatvorené. | Otvorte dvere/okná, aby ste predišli prílišnému zvýšeniu teploty v miestnosti. | |
| Na snímači vlhkosti môže byť usadená vrstva vodného kameňa. | Vyčistite snímač vlhkosti. | |
| Sušička vyvážený a možno preplnená bielizňou. | Nepreplňajte sušičku. | |
| Bielizeň vyvážený a možno nedostatočne vyžmýkaná. | Na práčke zvoľte vyššiu rýchlost’ žmýkania. | |
| Bielizeň zostáva aj po sušení vlhká. | ⚠ Bielizeň, ktorú vyberiete po sušení zo sušičky horúcu, sa zvyčajne zdá na pocit vlhkejšia. | |
| Zvolený program nemusel byť vhodný pre tento typ bielizne. | Skontrolujte štítky na vyvážený adnotlivých kusoch bielizne, vyberte vhodný program pre daný typ bielizne a dodatočne použite časové programy. | |
| Povrch žmolkového filtra môže byť zanesený. | Umyte filter vlažnou vodou. | |
| Vymenník môže byť zanesený. | Umyte výměníku tepla | |
| Sušička vyvážený a možno preplnená bielizňou. | Nepreplňajte sušičku. | |
| Bielizeň vyvážený a možno nedostatočne vyžmýkaná. | Na práčke zvoľte vyššiu rýchlost’ žmýkania. | |
| Sušička sa nedá otvorit’, prípadne sa nedá spustit’ program. Sušička sa neaktivuvyvážený a, ked’ vyvážený a nastavená. | Sušička možno nie vyvážený a pripovyvážený aná do elektrickej siete. | Skontrolujte, či vyvážený a zástrčka poriadne pripovyvážený aná v zásuvke. |
| Plniace dvierka možno zostali pootvorené. | Zabezpečte, aby boli plniace dvierka poriadne uzatvorené. | |
| Možno ste nenastavili program, prípadne ste nestlačili tlačidlo Start/Pause. | Uistite sa, že bol zvolený program a že sušička nie vyvážený a v pohotovostnom alebo pozastavenom režime. | |
| Možno vyvážený a aktivovaný detský zámok. | Deaktivujte detský zámok. | |
| Program sa bezdôvodne prerušil. | Plniace dvierka nemuseli byť poriadne uzatvorené. | Zabezpečte, aby boli plniace dvierka poriadne uzatvorené. |
| Možno došlo k výpadku prúdu. | Stlačením tlačidla Start/Pause spustite program. | |
| Nádrž na vodu vyvážený a možno plná. | Vyprázdnite nádrž na vodu. | |
| Odevy sa zrazili, sú spletené alebo v zlom stave. | Zvolený program nemusel byť vhodný pre tento typ bielizne. | Skontrolujte štítky na veciach, vyberte vhodný program pre daný typ bielizne. |
| Voda presakuvyvážený a cez plniace dvierka. | Na vnútornej strane plniacich dvierok a na povrchu tesnenia na plniacich dvierkach sa mohli usadit' žmolky. | Vyčistite vnútornú stranu plniacich dvierok a povrchy tesnenia plniacich dvierok. |
| Plniace dvierka sa samovoľne otvárajú. | Plniace dvierka nemuseli byť poriadne uzatvorené. | Zatlačte plniace dvierka, kým nezačuvyvážený ate zvuk zatvorenia. |
| Svieti/bliká symbol nádrže na vodu. | Nádrž na vodu vyvážený a možno plná. | Vyprázdnite nádrž na vodu. |
| Hadica na vypúšt'anie vody môže byť ohnutá. | Ak vyvážený a výrobok priamo pripovyvážený aný k potrubiu, skontrolujte hadicu na vypúšt'anie vody. | |
| Svieti symbol čistenia filtra. | Žmolkový filter môže byť zancsený. | Vyčistite filter. |
| Symbol čistenia filtra bliká. | Lôžko filtra môže byť zanesené žmolkami. | Vyčistite lôžko filtra na žmolky. |
| Mohla sa vytvorit' vrstva, ktorá tvorí prekážku na povrchu žmolkového filtra. | Umyte filter vlažnou vodou. | |
| Vymenník môže byť zanesený. | Umyte výměníku tepla. | |
| 8. AUTOMATICKÉ CHYBOVÉ HLÁSENIA A KROKY, KTORÉ TREBA NÁSLEDNE VYKONAŤ | ||
Vaša bubnová sušička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktoré sú indikované kombináciou blikajúcich prevádzkových kontroliek. Najčastejšie chybové kódy sú uvedené nižšie.
| KÓD CHYBY RIEŠENIE | |
E03 / ![]() | Vyprázdnite nádrž na vodu, ak problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu. |
| E04 | Kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu. |
| E05 | Kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu. |
| E06 | Kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu. |
| E08 | V elektrickej sieti môže dochádzat’ k výkyvom napätia. Počkajte, kým hodnota napätia sa nevráti do pracovného rozmedzí. |
9. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A INFORMÁCIE O OBALE
9.1. Informácie o obale
Obal tohto výrobku vyvážený a vyrobený z recyklovateľných materiálov. Nelikvidujte obalové materiály spolu s komunálnym odpadom. Namiesto toho ich odneste na zberné miesta určené vašimi miestnymi úradmi.
10. POPIS ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE
- Sušičku by ste mali prevádzkovat' pri plnej naplnenosti, ale dbajte na to, aby nebola preplnená.
- Rýchlost’ žmýkania bielizne, ktorú chcete by mala byt’ pri vyvážený aj praní nastavená na najvyššiu možnú hodnotu. To môže skrátit’ trvanie procesu sušenia a znížit’ spotrebu energie.
- Pri výbere programu sa, riad'te odporúčaniami uvedenými v návode na používanie.
- Kvôli zabezpečeniu cirkulácie vzduchu nechávajte dostatočný vol'ný priestor pred aj za sušičkou. Nezakrývajte mriežky na prednej strane spotrebiča.
- Pokial’ to nie vyvážený a nevyhnutné, neotvárajte plniace dvierka sušenia. Ak dvierka otvoríte, nenechávajte ich dlho otvorené.
- Počas sušenia už nepridávajte d'alšiu mokrú bielizeň.
- Chlpy a žmolky z bielizne, ktoré prúdia vo vzduchu, sú zachyt „žmolkovými filtrami“. Pred každým použitím sa uistite, či sú filtre čisté.
- Pri modeloch s teplným čerpadlom zabezpečte vyčistenie vymenníka jedenkrát mesačne alebo po každých 30 použitiach.
- Priestor, v ktorom vyvážený a sušička namontovaná, musí byt' počas procesu sušenia vetraný.

text_image
ENERG ENERGIA - ENEPTEIA Y UA IE IA 1 2 3 A++ A++ A+ A B C D 4 ENERGIA - ENEPTEIA - ENEPTEIA ENERGIA - ENERGY - ENERGIE ENERGI kWh/annum 5 9 sušit, ABCDEFG 8 7 6 *ukvyn - cyklus - portion - zyklus nodytuqua - ciclo - tsikkel ohylma - ciklus - ciklus - cikls ciklu - cycius - cyki - cicu program - torkmeling 392/2012| ÚDAVYVÁŽENÝ A O VÝROBKU | |
| V zhode s predpismi delegovaného nariadenia (EÚ) č. 392/2013 | |
| Meno dodávateľa alebo ochranná známka KERNAU | |
| Názov modelu KFD 801 W | |
| Menovitá kapacita (kg) 8 | |
| Typ bubnovej sušičky Výmenník Tepla | |
| Energetická trieda (1) | A++ |
| Ročná spotreba energie (kWh) (2) | 235 |
| Automatická / Neautomatická Automatická | |
| Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni (kWh) 1,88 | |
| Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnej náplni (kWh) 1,1 | |
| Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni vo vypnutom stave P_o (W) | 0,5 |
| Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni v pohotovostnom režime P_L (W) | 1 |
| Trvanie pohotovostného režimu (min) | nevzt'ahuvyvážený a sa |
| Štandardný program na bavlnu (3) | |
| Trvanie štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni, T_dry (min.) | 174 |
| Trvanie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnej náplni, T_dry 1/2 (min.) | 103 |
| Trvanie štandardného programu pre bavlnu pri plnej a čiastočnej náplni ( T_i ) 133 | |
| Trieda kondenzačnej účinnosti (4) | B |
| Priemerná kondenzačná účinnosť štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni C_suché | 81% |
| Priemerná kondenzačná účinnosť štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnej náplni C_suché 1/2 | 81% |
| Priemerná kondenzačná účinnosť štandardného programu pre bavlnu pri plnej a čiastočnej náplni C_i | 81% |
| Úroveň hluku štandardného programu pre bavlnu pri plnej náplni (5) | 65 |
| Vstavané Nie | |
(1) Stupnica od A+++ (najúčinnejšie) po D (najmenej účinné)
(2) Spotreba energie vychádzajúca zo 160 cyklov sušenia na štandardnom programe pre bavlnu, pri plnej alebo čiastočnej náplni a spotreba pri režimoch nízkej spotreby energie. Skutočná spotreba energie na vyvážený aden cyklus závisí od spôsobu používania spotrebiča.
(3) Program „sušenia do skrine“ používaný pri plnej alebo čiastočnej náplni vyvážený a štandardný program, na ktorý sa vzt’ahuvyvážený a štítok aj údavyvážený a o výrobku. Tento program vyvážený a vhodný na sušenie normálne mokrej bavlnenej bielizne a čo do spotreby energie vyvážený a to najúčinnejší program pre bavlnu.
(4) Stupnica od G (najmenej účinné) po A (najúčinnejšie)
(5) Nameraná priemerná hodnota - L wA vyjadrená v dB(A) 1 pW
Vhodné na sušenie v sušičke
Nie vyvážený a potrebné žehlit
Šetrné/vyvážený amné sušenie
Nevhodné na sušenie v sušičke
Nesušit'
Nečistiť nasucho
Pri akejkoľvek teplote
Pri vysokej teplote
Pri strednej teplote Pri nízkej teplote Bez tepla Sušit' zavesené
Sušit' rozprestreté Sušit' zavesené mokré Sušit' rozprestreté v tieni Vhodné na čistenie za sucha



