Intellifast - žehlička IMETEC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Intellifast IMETEC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Intellifast IMETEC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Intellifast - IMETEC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Intellifast značky IMETEC.
NÁVOD NA OBSLUHU Intellifast IMETEC
Používajte len destilovanú vodu určenú pre žehličky.

FIGYELEM: HASZNÁLANDÓ VÍZ
Vážený zákazník, d'akujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spol'ahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom maximálne uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na používanie je v súlade s európskou normou EN 82079.

VAROVANIE! Pokyny a upozornenia na bezpečné používanie výrobku.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na používanie a najmä bezpečnostné pokyny a upozornenia, ktoré musia byť dodržiavané. Uchovávajte tento návod spolu s ilustračným sprievodcom pre potreby nahliadnutia v budúcnosti. Pokial' výrobok postúpite inému používatel'ovi, odovzdajte mu súčasne aj kompletnú dokumentáciu.
① POZNÁMKA: Ak by bolo t'ažké pochopit' ktorúkol'vek časť tohto návodu, prípadne pri akýchkol'vek pochybnostiach, kontaktujte pred použitím prístroja spoločnosť na adrese uvedenej na poslednej strane.
① POZNÁMKA: slabozraké osoby môžu využit' digitálnu verziu tohto návodu na webových stránkach www.tenactagroup.com
OBSAH
- Po vybraní výrobku z obalu sa ubezpečte, že je neporušený a kompletný, ako je zobrazené v ilustračnom sprievodcovi, a že nenesie viditel'né známky poškodenia. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

VAROVANIE! Pred použitím odstráňte z výrobku prípadné informačné materiály ako sú nálepky, štítky atd'.

VAROVANIE! Riziko zadusenia.
Deti sa nesmú hrat's obalom. Uchovávajte plastové vrecko mimo dosahu detí.
- Tento výrobok sa musí používať len na účel, na ktorý bol navrhnutý, čiže ako naparovacia žehlička na domáce použitie. Akékol'vek iné používanie nie je v súlade so zamýšľaným použitím, a považuje sa za nebezpečné.
- Pred pripojením výrobku do elektrickej siete sa ubezpečte, že napätie a frekvencia uvedené v technických údajoch k výrobku zodpovedajú údajom napájacej siete. Technické údaje sa nachádzajú na samotnom výrobku a na napájači, ak je k dispozícii (pozri ilustračného sprievodcu).
- Tento výrobok môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak dostali inštrukcie týkajúce sa bezpečného použitia výrobku a pochopili súvisiace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú s výrobkom hrat’. Čistenie a údržbu, ktoré má vykonávať používatel’, nesmú vykonávať deti bez dozoru.

VAROVANIE! Udržujte výrobok a napájací kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov, keď je výrobok zapnutý alebo sa nachádza vo fáze vychladzovania.
- NEPOUŽÍVAJTE výrobok s mokrými rukami alebo vlhkými či bosými nohami.
- NEŤAHAJTE za napájací kábel alebo za samotný výrobok, ak chcete vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky.
- NEČAHAJTE ani nezdvíhajte výrobok za napájací kábel.
- Prístroj NEVYSTAVUJTE pôsobeniu vlhkosti alebo atmosferickým vplyvom (dážď, slnko a pod.) alebo príliš vysokým teplotám.
- Výrobok nesmie byť ponechaný bez dozoru, pokial' je pripojený do elektrickej siete.
-
Pred čistením alebo údržbou výrobku, a v prípade jeho nečinnosti, zakaždým odpojte jeho zástrčku z napájacieho elektrického okruhu.
-
V prípade chyby alebo nesprávneho chodu výrobok vypnite a nemanipulujte s ním. Pri prípadnej oprave sa obrátte len na autorizovaný servis.
- V prípade poškodenia napájacieho kábla musí byť tento vymenený v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo akémukol'vek riziku.
- Elektrická bezpečnosť tohto výrobku je zaistená len v prípade, ak je správne pripojený k účinnej elektrickej inštalácii s uzemnením podľa platných predpisov o elektrickej bezpečnosti. Pred pripojením výrobku do elektrickej siete je nevyhnutné preverit túto základnú požiadavku. V prípade pochybností požiadajte o dôslednú kontrolu vykonanú odborným technikom.
- NEPONÁRAJTE tento prístroj do vody ani iných kvapalín. Pri čistení a údržbe sa riad'te výhradne pokynmi príslušnej kapitoly tohto návodu..
- Tento prístroj NENECHÁVAJTE v kontakte s materiálmi a povrchmi, prípadne v ich blízkosti, ktoré sú l'ahko horl'avé alebo sa môžu teplom poškodit'.
- Žehlička musí byť používaná aj odkladaná na stabilnom povrchu.
- Spotrebič vždy položte so stojanom (ak je vo výbave) na stabilný, rovný povrch, odolný voči teplu.
- Pri odkladaní žehličky na stojan sa uistite, že povrch, na ktorom je stojan umiestnený, je dostatočne stabilný.
- NEPOUŽÍVAJTE chemické prísady, vonné látky ani odvápňovacie prípravky.
- NEPRIDÁVAJTE do vody chemické prísady ani vonné látky.
- Zástrčka musí byť pred naplnením nádržky odpojená od zásuvky.
- Údaje o vlastnostiach výrobku sa nachádzajú na vonkajšom obale.
- Výrobok používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré je jeho neoddelitel'nou súčast'ou.
- NEPOUŽÍVAJTE predlžovacie káble ani adapté.
LEGENDA POUŽITÝCH SYMBOLOV
| Upozornenie/Nebezpečenstvo | Zákaz | ||
| Upozornenie! Horúcipovrch | Informácie | ||
| 0 | Poloha s uzavretou parou | ECO | Poloha pre paru eco |
| Max | Poloha pre maximálnutvorbu pary | Dodatočná dávka pary | |
| Sprej | MAX | Maximálna hladinanaplnenia | |
| CALC-CLEAN | Tlačidlo calc clean Poloha ON | ||
| Poloha OFF Plnenie vodou |
SK
OPIS PRÍSTROJ A PRÍSLUŠENSTVA
Podl'a ilustračného sprievodcu na strane I skontrolujte, či má spotrebič všetko príslušenstvo.
VAROVANIE! Výrobok nesmie byť používaný, ak došlo k jeho pádu, sú na ñom viditel'né známky poškodenia alebo z neho uniká voda.
Používajte len destilovanú vodu určenú pre žehličky.

VAROVANIE! NEVYLIEVAJTE riedidlá, vonné kvapaliny ani prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa do zásobníka, pretože použitie týchto látok môže poškodiť výrobok.

UPOZORNENIE! Nepoužívajte vodu z odvlhčovačov, klimatizácií alebo sušičiek, filtrovanú vodu kčovadlami ani dažďovú vodu.
Nádržka môže obsahovať vodu, nakol’ko je každý výrobok pred dodaním na trh testovaný.
Otvorte dvierka otvoru na napíňanie vody (9).
Nastavte žehličku do takej polohy, aby sa čo najväčšmi ul'ahčilo naplnenie vodou do príslušného otvoru a nedošlo k pretečeniu.
Rozsvietenie kontrolky teploty platne (1) znamená, že žehlička sa rozohrieva.
Táto naparovacia žehlička je vybavená technológiou „Intellivapor“, ktorá umožňuje žehliť všetky typy tkanín bez potreby nastavovania teploty platne.
Pri prvom žehlení je vhodné umiestniť kus látky medzi žehličku a tkaninu určenú na žehlenie. Pred začatím žehlenia nasmerujte jednu dávku pary na kus látky, držte pritom žehličku mierne nadvihnutú, aby mohli uniknút zvyšky kondenzátu.
Tkaniny opatrené nasledujúcim symbolom sa nesmú žehliť

FUNKCIA ECO
Výrobok je vybavený technológiou na optimalizáciu tvorby pary, vďaka ktorej sa znižuje spotreba energie.
Nastavte ovládač pary (10) v rozmedzí medzi uzavretou a maximálnou parou podľa množstva požadovanej pary.
K nepretržitému vypúšťaniu pary dochádza len pri pohybe žehličky vo vodorovnej polohe.
K zastaveniu nepretržitého vypúšťania pary príde pri postavení žehličky do zvislej polohy alebo presunutím ovládača pary (10) do polohy uzavretej pary.
Počas žehlenia sa kontrolka teploty platne rozsvecuje v intervaloch, čím signalizuje udržiavanie zvolenej teploty.
SUPERPARA A PARA PRE ZVISLÉ NAPAROVANIE
Stlačte tlačidlo superpara (12) pre vytvorenie silnej dávky pary.
Počkajte niekol'ko sekúnd medzi stlačením tlačidla a d'alším. [obr. E].
POZNÁMKA: Funkcia super-para sa môže používať len pri vysokých teplotách. Prestaňte ju používať, ked' sa rozsvieti kontrolka LED teploty žehliacej plochy a začnite žehlit', ked' kontrolka znovu zhasne.
FUNKCIA SPREJ
Stlačte pomaly tlačidlo sprej (11) pre hustejšie striekanie, alebo rýchlo pre hmlový postrek. [obr. F].
Pred žehlením navlhčite jemné tkaniny s pomocou funkcie sprej prípadne vložte medzi žehličku a tkaninu vlhký kus látky. Nepoužívajte funkciu sprej na hodvábne tkaniny alebo syntetické tkaniny.
UKONČENIE ŽEHLENIA
SK
VYPRÁZDNENIE
Otvorte dvierka otvoru na napíňanie vody (9).
Nechajte žehličku úplne vychladnúť.
Uskladnite žehličku vždy vo zvislej polohe.
① POZNÁMKA: Pokial' nebudete výrobok používať počas niekol'kých týždňov, počkajte pred kompletným vyprázdnením nádržky, až pokým úplne nevychladne a postupujte podľa inštrukcií v príslušnom odseku.
Pri opätovnom zapnutí nanovo naplňte nádržku podľa pokynov v príslušnom odseku.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
SYSTÉM ZEROCALC PROTI VODNÉMU KAMEŇU
Tri špeciálne živicové filtre umiestnené v nádržke na vodu znižujú tvrdosť vody a obmedzujú tvorbu vodného kameňa v platni. Tieto živicové filtre sú trvalé a ich výmena sa nevyžaduje.
SYSTÉM CALC CLEAN
Funkcia umožňuje čistenie vnútornej časti platne žehličky (7) od zvyškov vápenatých usadenín alebo iných nečistôt.
Odporúča sa vykonávať ho po každých 5 – 10 použitiach.
Naplňte nádržku (6) až po rysku maximálneho naplnenia [obr. B].
Presuňte ovládač pary (10) do polohy uzavretej pary [obr. C].
Počkajte, kým zhasne kontrolka teploty platne (1).
Stlačte tlačidlo Calc-Clean (4) a podržte ho stlačené, kým z platne žehličky (7) nevyjde vriaca voda, para a prípadné nečistoty alebo usadeniny.
POZOR! Pred čistením žehličky sa uistite, že zástrčka výrobku nie je zapojená do elektrickej siete a žehliaca platňa úplne vychladla.
Prípadné povlaky a zvyšky škrobu alebo apretovacích prostriedkov na povrchu platne je možné odstránit vlhkou handričkou a neabrazivnym tekutým čistiacim prostriedkom.
Dbajte o to, aby ste nepoškriabali platňu drôtenkou alebo kovovými predmetmi.
Plastové časti môžete čistiť vlhkou a potom utrieť suchou handričkou.

VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru. Pred odložením výrobku ho nechajte úplne vychladnúť.
PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA
V tejto kapitole sú obsiahnuté najčastejšie sa vyskytujúce problémy súvisiace s používaním výrobku. Pokial' sa vám nepodarí vyriešiť problémy s pomocou nasledujúcich informácií, obrátte sa na autorizované servisné centrum.
| Problém Možná | príčina Riešenie | |
| Platňa žehličky (7) ostáva studená alebo sa nezohrieva. | Chýba napájanie elektrickým prúdom. | Skontrolujte, či je zástrčka napájacieho kábla (2) správne vložená alebo ju vyskúšajte vložit do inej zásuvky. |
| Preverte, či je volič zapnutia (3) nastavený v polohe „zapnutý“ (obr. D). | ||
| Kontrolka teploty platne (1) sa zapína a vypína. | Normálny postup. | Zapínanie a vypínanie kontrolky signalizujú fázy zohrievania žehličky. |
| Para je vypúšťaná len v obmedzenom množstve alebo vôbec. | Ovládač pary (10) sa nachádza v polohe uzavretej pary. | Prepnite ovládač pary (10) do požadovanej polohy (obr. C). |
| V nádržke (6) nie je dostatok vody. | Naplňte nádržku (6). | |
| Nečistoty, ktoré vychádzajú z parných otvorov, znečisťujú oblečenie. | Na vnútornej časti platne žehličky (7) sa nachádzajú zvyšky. | Vykonajte samočistenie (pozri odsek Systém Calc Clean). |
| Používate chemické prisady, vonné kvapaliny alebo odvápňovacie prípravky | Použitím týchto látok môže dôjsť k poškodeniu výrobku: nepridávajte prisady do vody v nádržke. | |
| Používate škrob. | Nastriekajte škrob vždy na druhú stranu tkaniny. | |
| Z platne žehličky uniká voda. | Teplota platne žehličky (7) je príliš nízka v dôsledku častého stláčania tlačidla superpara (12). | Predlížte mierne interval medzi jednotlivými dávkami pary. |
LIKVIDÁCIA NA KONCI ŽIVOTNOSTI

Obal spotrebiča je vyrobený z recyklovatel'ných materiálov. Obal zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia.

V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) symbol prečiarknutého odpadkového koša na spotrebiči alebo jeho obale znamená, že výrobok na konci svojej životnosti je potrebné likvidovať oddelene od ostatného odpadu.
Používatel' preto musí odovzdat' výrobok do špecifického recyklačného strediska pre elektrické a elektronické zariadenia. Ako alternatíva k individuálnej likvidácii je možné priniest' zariadenie, ktoré chcete zlikvidovať, predajcovi pri zakúpení nového ekvivalentného výrobku. Užívatel' môže
odovzdať elektronické výrobky s vel'kosťou menšou ako 25 cm predajcom elektronických výrobkov, ktorí majú predajnú plochu najmenej 400 m², a to bezplatne a bez záväzku na kúpu. Adekvátny separovaný zber vyradených výrobkov pre ich následnú recykláciu, spracovanie a ekologickú likvidáciu prispieva k predchádzaniu negativnych účinkov na životné prostredie a zdravie a podporuje opätovné použitie a/alebo recykláciu materiálov, z ktorých sa zariadenie skladá.
PODPORA A ZÁRUKA
SK
Záručná lehota výrobku je dva roky od dňa dodania. Za tento dátum sa považuje dátum príjmového dokladu/faktúry (ak je jasne čitatel'ný), pokiaľ kupujúci nepreukáže, že dodávka bola uskutočnená v neskoršom termíne.
V prípade, že v čase dodania už existuje chyba výrobku, je zaručená bezplatná oprava alebo výmena spotrebiča, pokial' jedno z týchto dvoch riešení nie je neprimerané k druhému. Kupujúci je zodpovedný za informovanie autorizovaného servisného strediska o chybe zhody v lehote dvoch mesiacov od jej zistenia.
Záruka sa nevztahuje na diely, ktoré môžu byt chybné v dôsledku:
a. poškodenia počas dopravy alebo náhodného spadnutia,
b. nesprávnej inštalácie alebo nevhodného použitia elektrického zariadenia,
c. opráv alebo úprav vykonaných neautorizovaným pracovníkom,
d. chýbajúcej alebo nesprávnej údržby a čistenia,
e. ak výrobok a/alebo časti výrobku podliehajú opotrebovaniu a/alebo spotrebe vrátane skrátenia výdrže batérií (ak sú vložené) v dôsledku ich používania alebo veku,
f. nedodržania pokynov na prevádzku zariadenia, nedbanlivosti alebo neopatrného zaobchádzania,
g. používania odlišného typu vody od tej, ktorá je popísaná v návode,
h. používania chemických rozpúšťadiel, voných tekutín alebo odvápňovacích prípravkov,
i. poškodenia platne spôsobeného žehlením nevhodných tkanín alebo pri teplotách nevhodných pre daný typ textílie.


Zoznam uvedený vyššie je len príkladom; nie je úplný, pretože táto záruka sa v žiadnom prípade nevzťahuje na okolnosti, ktoré nemožno vysledovať späť až po výrobné chyby.
Okrem toho, táto záruka sa nepovažuje za platnú v prípadoch nesprávneho používania spotrebiča alebo neodborného používania.
Za škody spôsobené priamo alebo nepriamo osobám, domácim zvieratám alebo na majetku v dôsledku nedodržania všetkých pokynov uvedených v „Brožúre pokynov a upozornení“ týkajúcich sa inštalácie, používania a údržby spotrebiča nemožno niest žiadnu zodpovednosť.
Toto sa nevzt'ahuje na úkony zmluvnej záruky vo vzťahu k predajcovi.
Servis
Opravu výrobku môže vykonávať iba autorizované servisné stredisko. Ak je chybný spotrebič v záruke, musí byť odoslaný do servisného strediska spolu s dokladom dokazujúcim dátum kúpy alebo dodania.
SK


