SCPR 50 A1 - Robot na čistenie bazéna SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SCPR 50 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SCPR 50 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Robot na čistenie bazéna vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SCPR 50 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SCPR 50 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SCPR 50 A1 SILVERCREST
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.
Použitie v súlade so stanoveným účelom.... Strana 70
Rozsah dodávky.... Strana 70
Výbava Strana 70
Pred uvedením do prevádzky ...... Strana 75
Uvedenie do prevádzky.... Strana 75
Nabitie zariadenia .... Strana 75
Spustenie zariadenia do vody.... Strana 75
Vybratie zariadenia z vody.... Strana 76
Údržba a čistenie ...... Strana 76
Odstraňovanie chýb Strana 77
Skladovanie Strana 78
Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii.... Strana 78
Originálne EU vyhlásenie o zhode ...... Strana 79
Informácie o záruke a servise.... Strana 80
Záručné podmienky ...... Strana 80
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 81
Servis Strana 82
| Tabulka použitých piktogramov | |
| Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. | |
| Dôležité upozornenie! | |
| Rešpektujte výstražné a bezpečnostné pokyny! | |
| Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Ohrozenie života! | |
| IPX8 | Stupeň krytia robota na čistenie bazénov IPX8 |
| Jednosmerný prúd | |
| 50 Hz | Frekvencia 50 Hz |
V~![]() | Striedavé napätie vo voltochObal a zariadenie zlikvidujte v súlade s ekologickými predpismi! |
![]() | Vyrobené z recyklovaných materiálov |
![]() | Elektrospotrebiče nevhadzujte do nádob s komunálnym odpadom! |
![]() | Obalový materiál – Ostatná lepenka |
![]() | Zo zákona máte povinnosť likvidovať takto označené zariadenia oddelene od netriedeného domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovať cestou komunálneho odpadu. |
| IP20 | Stupeň krytia IP20 nabíjačky |
![]() | Iba na použitie v uzatvorených vetraných priestoroch! Pre nabíjačku. |
![]() | Max. hĺbka ponorenia 3 m |
![]() | Trieda ochrany II |
![]() | Nabíjajte len s dodanou nabíjačkou typu XVE024-0840150-4. |
![]() | Menovitá teplota okolia nabíjačky 35 °C |
![]() | Spínací sieťový zdroj |
![]() | Izolačný transformátor |
![]() | Pólovanie nabíjacieho konektora |
![]() | teplota vody 4 °C – 35 °C |
Robot na čistenie bazénov SCPR 50 A1
• Úvod

Srdečne vám gratulujeme! Rozhodli ste sa pre prvotriedny výrobok našej firmy. Na tomto zariadení bola počas výroby vykonaná kontrola kvality a záverečná kontrola. Funkčnost' vášho zariadenia je tak zabezpečená. Nemôžeme vylúčit', že v niektorých prípadoch môžu byť na zariadení alebo v ňom zvyškové množstvá vody alebo maziva. To neovplyvňuje jeho funkčnosť a nie je dôvodom na obavy. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Uvedenie do prevádzky smú vykonávatí iba poučené osoby.
NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM!
- Použitie v súlade so stanoveným účelom
Robot na čistenie bazénov Silvercrest (ďalej len ako „zariadenie“ alebo „robot na čistenie bazénov“) je bezkáblový robot na čistenie bazénov vhodný na čistenie dna bazénov uložených na zemi s 2 odsávacími otvormi s maximálnou híbkou 3 m a maximálnou plochou dna 50 m². Teplota vody musí byť medzi 4 °C a 35 °C. Robot nie je odolný proti mrazu a musí sa pred ním chránit. Zariadenie je určené výlučne na čistenie bazénov. Zariadenie nie je vhodné na čerpanie znečistenej vody s veľkými kameňmi, rozpýlenými časticami väčšími ako 16 mm alebo iných kvapalín akéhokolvek druhu, ako napr., ako je benzín, nafta, rozpúšťadlá atd’. Tento návod uchovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Akékolvek použitie, ktoré sa líši od použitia v súlade so stanoveným účelom, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Zariadenie sa nesmie prevádzkovat, ak sa vo vode nachádzajú osoby. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Za nehody alebo škody spôsobené iným osobám alebo ich majetku zodpovedá prevádzkovatel’ alebo používatel’. Výrobca neručí za škody, ktoré boli spôsobené používaním v rozpore so stanoveným účelom alebo nesprávnou obsluhou. Toto zariadenie nie je vhodné na komerčné použitie. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť.
- Rozsah dodávky
1 robot na čistenie bazénov
1 nabíjačka
1 plávajúce lano s krúžkom
1 návod na obsluhu
• Výbava
UPOZORNENIE: Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky a tiež bezchybný stav robota na čistenie bazénov. Zariadenie nepoužívajte, ked’je chybné.
K tomu pozri obr. A – D:
| 1 | Robot na čistenie bazénov |
| 2 | Rotačná hlava s dýzami |
| 3 | Horný kryt |
| 4 | Plávajúce lano |
| 5 | Krúžok |
| 6 | Ovládacie kolieska |
| 7 | Rýchlouzávery |
| 8 | Hlavné kolieska |
| 9 | Dolný kryt s nádržkou |
| 10 | Vypínač (stlačený: „zap.“, nestlačený: vyp.) |
| 11 | Kryt nabíjacieho kábla |
| 12 | Nabíjacia prípojka |
| 13 | Filtračná vložka |
| 14 | Nabíjačka |
| 15 | LED kontrolka nabíjačky |

UPOZORNENIE: Výrazy „zariadenie“ alebo „robot na čistenie bazénov“ použité v nasledovnom se sa vzťahujú na robot na čistenie bazénov opísaný v tomto návode na obsluhu.
- Technické údaje
| Model: SCPR 50 A1 | |
| Kapacita batérie: 4000 mAh, 7,4 V | ---, 29,6 Wh |
| Batéria, chemický systém: lítium-iónová | |
| Doba nabíjania: Do 5 hodín | |
| Typ batérie: Lítiovo-iónový akumulátor so 4 | článkami typu 18650 |
| Napájacie napätie nabíjačky: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, | |
| Výkon motora: 26,64 W pri 7,4 V | --- a 3,6 A --- |
| Maximálna plocha dna bazéna: 50 m2 | |
| Stupeň krytia nabíjačky: | II |
| Stupeň krytia robota na čistenie bazénov: IPX8 | |
| Maximálna hĺbka ponoru: 3 m | |
| Nabíjačka vhodná na nabíjanie: | Dodané zariadenie typu XVE024-0840150-4 |
| Teplota vody | 4 °C – 35 °C |
| Prevádzková doba | Do 60 minút |
Sietový zdroj:
Názov alebo obchodná značka výrobcu, číslo obchodného registra a adresa:
Výrobca: Jin Xin Yu Power (Shenzhen) Supply Co., Ltd., 91440300360108174W,
3-4F No. 38 Yuanxinlu Tongle Longgang Shenzhen Guangdong 518116, Cína
Okresný súd Saarbrücken, č. OR: HRB 15856
Identifikácia modelu: XVE024-0840150-4
Frekvencia vstupného striedavého prúdu: 50/60 Hz
Výstupný prúd: 1,5 A
Priemerná miera účinnosti pri prevádzke: 86,16 %
Efektívnosť pri nižšom zaťažení: neuplatňuje sa
Príkon pri nulovej záťaži: 0,092 W

UPOZORNENIE: Maximálna plocha, ktorú dokáže zariadenie vyčistit na jedno nabitie akumulá- tora závisí od vlastností bazéna a čistenej nečistoty. Velmi vysoké znečistenie s hrubými nečistotami na dne bazéna spomaluje robota na čistenie bazénov v pohybe po dne bazéna a môže viest'k tomu, že na jedno nabitie akumulátora sa vyčistí menšia plocha ako pri strednom znečistení.
V priebehu dálšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, pokyny a údaje tohto návodu na obsluhu sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nie je možné uplatňovať si žiadne právne nároky na základe tohto návodu na obsluhu.
- Pred začatím práce sa dobre oboznámte so všetkými ovládacími prvkami, najmä s ich funkciami a spôsobmi fungovania. V prípade potreby sa poradte s odborníkom. Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu zariadenia!

POZOR! V prípade poškodenia alebo prerezania kábla okamžite vytiahnite zástrčku nabíjačky zo zásuvky.

POZOR! Povrch zariadenia sa môže počas prevádzky zahriat! NEBEZPEĆENSTVO POPALENIA!

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Zariadenie sa nesmie prevádzkovat, ak sa vo vode nachádzajú osoby. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Nabíjačku pripájajte len do zásuvky s prúdovým chráničom (RCD) (Residual Current Device) s menovitým zvyškovým prúdom maximálne 30 mA; poistka min. 6 ampérov.
- Ak je kábel tejto nabíjačky poškodený, musí ho vymenit' výrobca alebo jeho zákaznícky servis, alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
■ Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí iba vtedy, ak sú pod dohladom a/alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a ak chápu riziká, ktoré z používania zariadenia môžu vzniknút. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokial' nie sú pod dohladom.
■ Deti musia byť pod dohládom, aby nemali možnosť hrat’ sa so zariadením.
⚠️ POZOR! Zabráňte chodu zariadenia nasucho! Nebezpečenstvo prehriatia! Nebezpečenstvo poškodenia majetku! Elektrospotrebíce nepatria do komunálneho odpadu.
Všimnite si dálšie informácie v kapitolách „Udržba a čistenie“ a „Skladovanie“.
⚠️ POZOR! TAKTO SA VYHNETE ÚRAZOM A ZRANENIAM:
- Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú zariadenie používať. Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek osoby, ktorá zariadenie obsluhuje.
■ Na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom noste pevnú obuv. - Vykonajte vhodné opatrenia, aby sa deti nedostali do blízkosti zariadenia počas jeho prevádzky. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti zápalných kvapalín a plynov. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu - Ked' sa zariadenie nepoužíva, uchovávajte ho na suchom mieste mimo dosahu detí.
⚠️ POZOR! V ĐALŠEJ ČASTI SA DOZVIETE, AKO ŠA VYHNÚŤ POŠKODENIU ZARIĄDENIA A PRÍPADNÉMU NÁSLEDNÉMU ZRANENIU OSÓB:
- Čerpanie agresívnych, abrazívnych/brúsiacich (napr. piesková voda), korozívnych, horľavých (napr. motorové palivá) alebo výbušných kvapalín, čistiacich prostriedkov a potravín nie je povolené. Teplota čerpanej kvapaliny nesmie presiahnuť 35 °C. Nedodržanie môže viest’k poškodeniu zariadenia a predstavovať riziko pre používatel’a.
■ Nepracujte s poškodeným alebo neúplným zariadením alebo zariadením, na ktorom bola vykonaná úprava bez súhlasu výrobcu. Pred uvedením nabíjačky do prevádzky nechajte odborníka skontrolovať, či sú vykonané požadované elektrické ochranné opatrenia.
■ Počas prevádzky vždy na zariadenie dozerajte. Pri nedodržaní zaniká nárok na záruku.
■ Zariadenie pravidelne kontrolujte, aby ste sa uistili, že funguje správne. Robot na čistenie bazénov 1 ani jeho nabíjačku 14 nepoužívajte, ak sú poškodené.
■ Zariadenie chráňte pred mrazom a chodom nasucho.
- Používajte iba originálne príslušenstvo a nevykonávajte na zariadení žiadne úpravy.
V návode na obsluhu si prečítajte informácie na tému „Údržba a čistenie“. Všetky dodatočné opatrenia musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. V prípade opravy vždy kontaktujte naše servisné stredisko.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:
⚠️ POZOR! V dálšej časti sa dozviete, ako sa vyhnúť úrazom a zra- neniam spôsobeným zásahom elektrickým prúdom:
⚠️ NEBEZPEČENSTVO V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM:
■ Elektrickú inštaláciu vykonajte v súlade s vnútroštátnymi predpismi.
- Pri použití zariadenie používajte len originálny akumulátor. V prípade poškodenie sa obrátte na náš servis a nechajte akumulátor odborne vymenit'.
■ Robot na čistenie bazénov nabíjajte, len ked' je vypnutý.
Nabíjačka sa nesmie použit' v exteriéri ani nesmie byt' vystavená vlhkosti, daždu, kvapaline alebo teplu.
■ Robot na čistenie bazénov pred nabíjaním úplne vysušte a nabí- jajte ho len na suchom a čistom mieste. Nenabíjajte ho na mieste nechránenom pred slnkom alebo v blízkosti výbušných plynov.
- Filtračná vložka sa môže poškodit, ak sa v bazéne nachádzajú ostré predmety.
■ Robot na čístenie bazénov sa mimo vody automaticky zastaví.
- Počas prevádzky nepracujte v blízkosti rotačnej hlavy s dýzami ②, pretože je sacia sila predstavuje nebezpečenstvo. To platí najmä pre lúdské telo, zvieratá, vlasy alebo odev.
■ Robota na čistenie bazénov nerozoberajte viac, ako je popísané v tomto návode pre prípad údržby a čistenia.
■ Zariadenie zastavte, ak niečo nie je v poriadku a obrátte sa na náš servis. - Pri používaní robota na čistenie bazénov dodržte tieto podmienky max. híbky vody: 3 m, teplota vody: 4 °C – 35 °C
■ Pred pónorením robotá na čistenie bazénov do bazéna dávajte pozor, aby bol kryt nabíjacieho kábla ^11 správne namontovaný.
- Princíp fungovania
Vo vnútri robota 1 sa nachádza čerpadlo, ktoré spodnou stranou zariadenia nasáva vodu. Voda sa čerpá cez filtračnú vložku 13 do vnútra robota 1, kde sa z vody filtrujú častice nečistôt. Tieto častice nečistôt sa zhromaždujú v nádržke spodného krytu 9 Filtrovaná voda sa potom znova odvedie von hornou stranou robota 1 cez rotačnú hlavu s dýzami 2. Pomocou princípu spätného odvádzania sa robot na čistenie bazénov 1 pohybuje proti smeru vypúšťanej vody. Ak robot 1 narazí na nejakú prekážku, otočí sa rotačná hlava s dýzami 2 do opačného smeru a robot 1 sa bude pohybovať smerom do prekážky.
- Pred uvedením do prevádzky
■ Robota na čistenie bazéhbowybalte a odstráňte všetky prepravné obaly. Skontrolujte, či je zariadenie kompletné a nepoškodené. Zariadenie nepoužívajte, keď je chybné.
Pred prvým uvedením robotado prevádzky ho nabite. Na to použite len dodanú nabíjačku 14 typu XVE024-0840150-4.
• Uvedenie do prevádzky
• Nabitie zariadenia
Použite len dodanú nabíjačkupu XVE024-0840150-4.
■ Uistite sa, že robotje vypnutý a úplne suchý.
Zložte kryt nabíjacej prípojkyz nabíjacej prípojky ^12 smerom nahor. Pozri obrázok B.
Pripojte nabíjačuk nabíjacej prípojke 12. Zapojte nabíjačku 14 do sieťovej zásuvky.
Počas nabíjania svieti LED kontrolka na nabíjačenačerveno.
■ Po ukončení nabíjania nabíjačku odpojte od sietovej zásuvky a nabíjacej prípojky 12 a nabíjačku prípojku pripojte 12 znova uzatvorte krytom 11.
Ked'je rabotúplne nabitý, je jeho prevádzková doba približne jednu hodinu.
POZOR! Pedantne dbajte na to, aby kryt nabíjacej prípojky ^11 správne sedel a nemohla do nej vniknúť žiadna voda! Nebezpečenstvo poškodenia majetku a nebezpečenstvo poranenia zásahom elektrického prúdu!
- Spustenie zariadenia do vody
⚠️ UPOZORNENIE: Odporúča sa, aby bol filtračný systém bazéna počas používania robota 1 vypnutý, pretože cirkulácia vody v bazéne môže inak narúšať pohyb robota 1.
⚠️ UPOZORNENIE: Prekážky v bazéne, ako napríklad rebríky alebo plávajúce predmety narúšajú za istých okolností pohyb robota 1.
⚠️ UPOZORNENIE: Ak používate sol'ankový bazén, skontrolujte pre prvým použitím robota 1, či sa rozpustila všetka sol'.
Zariadenie zapnite stlačením vypínáča Vypínač sa rozsvieti namodro. Zariadenie má snímač, ktorý najprv zapne motor až vtedy, ked' sa zariadenie ponorí do vody.
Uvolnite plávacie lo4ba krúžok 5, robot na čistenie bazénov 1 nakloňte šikmo do vody a ponárajte ho dovtedy, kým zo zariadenie úplne neunikne vzduch. Až ked' zo zariadenia unikne všetok vzduch, dokáže robot 1 nasávať vodu a motor sa spustí. Pozri obrázok H.
■ Zariadenie nechajte úplne klesnút' na dno.
■ Skráfte dížku lánna híbku bazéna, napríklad uzlami na lane. Pozri obrázok H.
Ako je popísané v časti „Princíp fungovania“, robotosa pohybuje na náhodnej trase a bazén tak čistí.
Ked'je akumulátor vybitý, zostane roboštát'v blízkosti okraja bazéna.
• Vybratie zariadenia z vody
■ Po skončené čistenia bazéna vytiahnite roblo za krúžok 5 alebo plávajúce lano 4 z vody.
■ Pritom nechajte z krytu robotavytieć všetku vodu.
■ Zariadenie vypnite stlačením vypíněa
■ Zariadenie nechajte pred každý použitím vypnúť.
Ak používate sol'ankový bazén, vypláchnite zariadenie po každom použití dôkladne tečúcou vodou. Nepoužívajte žiadny čistiaci prostriedok.
- Údržba a čistenie
- Otvorte kryt robotak, že oddelíte horný kryt 3 a dolný kryt 9 uvolnením štyroch rýchlouzáverov 7 (obr. E). Tie vypláchnite čistou vodou a pred opätovným zmontovaním ich nechajte vyschnúť.
- Vyberte filtračnú vložku Vypláchnite ju čistou vodou a pred opätovným zmontovaním ju nechajte vyschnúť.
Vyprázdnite z nádržky v dolnom krytenahromadené nečistoty.
Dolný krytypláchnite čistou vodou. Pred opätovným zmontovaním ho vysušte.
Zariadenie pred každý použitím vyčistite a vysušte mäkkou, čistou handrou alebo mäkkou kefou. Nesmú sa používať žiadne agresívne alebo práškové čistiace prostriedky!
Zmontovanie po čistení:
Filtračnú vložkuwložte do drážky v dolnom kryte 9 Dbajte na správne uloženie, pozri obrázok G.
■ Nasadte horný kátna dolný kryt 9 a potom na vloženú filtračnú vložku 13.
■ Horný kátyupevnite na dolný kryt 9 utiahnutím štyroch rýchlouzáverov 7.
UPOZORNENIE: Jedno z hlavných koliesok 8 má integrovaný magnet. Ten pri zastavení tohto hlavného kolieska 8 zabezpečí, že robot nezmení svoj smer jazdy, pokial' nenarazí na prekážku. V prípade výskytu problémov kontaktujte náš servis a požiadajte o výmenu hlavného kolieska 8. Pozri obrázok F.
- Odstraňovanie chýb
V prípade výskytu problémov s robotom na čistenie bazénov 1 postupujte podľa týchto krokov pre odstránenie poruchy a až potom kontaktujte náš servis.

| Chyba Príčina Náprava | ||
| Robot 1 nezachytáva žiadne nečistoty. | Akumulátor je slabý. Zariadenie nabite. | |
| Jedno koliesko je zaseknuté. Vizuálne skontrolujte, či sa v šetky kolieska otáčajú. Prípadne odstráňte nečistoty z koliesok. V prípade potreby sa obrátte na náš servis, ktorý vám poskytne d’alšie pokyny. | ||
| Jedno hlavné koliesko 8 alebo ovládacieho koliesko 6 je poškodené. | Kontaktujte náš servis. | |
| Robot 1 zostane stát’v strede bazéna (rotačná hlava s dýzami 2 sa stále otáča). | Robota 1 blokuje prekážka. Skontrolujte robota 1, odstráňte prekážky alebo upchaté miesta. | |
| Robot 1 sa upchal pri odsávaní hlavného odtoku bazéna. | Vypnite filtračný systém bazéna. | |
| Dno bazéna nie je ploché a rovné. | Odstráňte nerovnosti na dne bazéna. | |
| Robot 1 nedokáže vyčistit’ celé dno bazéna. | Prevádzková doba robotá 1 bola kratšia ako sa očakávalo. | Robota vyčistite 1 a úplne ho nabite. |
| Cirkulácia vody vytvorené filtračným systémom bazéna naruší smer pohybu. | Vypnite filtračný systém bazéna. | |
| Jedno koliesko je zaseknuté. Vizuálne skontrolujte, či sa všetky kolieska otáčajú. Prípadne odstráňte nečistoty z koliesok. V prípade potreby sa obrátte na náš servis, ktorý vám poskytne d’alšie pokyny. | ||
| Robot 1 sa pohybuje pomaly. Nádržka v dolnom kryte 9 je plná. | Vyprázdnite a vyčistite nádržku v dolnom kryte 9, ako aj filtračnú vložku 13 | |
| Rotačná hlava s dýzami 2 sa neotáča alebo sa otáča viditel’ne príliš pomaly. | Nádržka v dolnom kryte 9 je plná.Nečistoty spôsobili zaseknutie otočného bodu rotačnej hlavy s dýzami2. | Vyprázdnite a vyčistite nádržku v dolnom kryte 9, ako aj filtračnú vložku 13Vyprázdnite a vyčistite nádržku v dolnom kryte9, ako aj filtračnú vložku13 Skontrolujte a odstráňte všetky predmety, ktoré zostanú zaseknuté pod rotačnou hlavou s dýzami2.Rotačnú hlavu s dýzami2opatrne rukou otočte a na opláchnutie použite čistú vodu. |
| Z robota1 vychádzajú hrubé nečistoty. | Klapka na nasávacej dýze na dne zariadenie je chybná. | Obrátte sa na náš servis. |
| Nečistoty prenikli cez filtračnú vložku13. | Filtračná vložka13je poškodená a musí sa vymenit. | Obrátte sa na náš servis. |
| Robot1 sa viac nenabíja. | Akumulátor je poškodený a musí sa vymenit. | Obrátte sa na náš servis. |
| Nabíjačka14nie je správne pripojená k robotu1. | Robot1 nabíjajte podľa popisu v časti „Nabitie zariadenia“. | |
| Nabíjačka14je chybná. | Obrátte sa na náš servis. | |
| Robot1 po vybratí z vody pracuje d’alej. | V robote1 sa nachádza ešte zvyšková voda. | Úplne vyprázdnite robota1 pri vybratí z bazéna, pritom dbajte na to, aby mohla odtiect’ všetka voda. |
- Skladovanie
Zariadenie skladujte na suchom, čistom, dobre vetranom mieste chránenom pred mrazom. Zariadenie uchovávajte mimo slnečného svetla, zdrojov ohňa, detí a (bazénových) chemikálií!
Batéria sa pri skladovaní vybije. Zariadenie preto nabite každé 2 mesiace a skontrolujte, či sa pri vybití úplne nabije.
Optimálna teplota skladovania je 10 °C až 25 °C. Vyššie teploty môžu skrátiť životnosť akumulátora.
Ak chcete robota na čistenie bazéhdwskladnit' na dlhší čas, musíte zariadenie po poslednom použití a pred opätovným použitím dôkladne vyčistit'. V opačnom prípade môžu zvyšky alebo usadeniny viest' k ťažkostiam pri spúšťaní.
- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii



ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU!
RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU!
Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ sa použité elektrické spotrebiče musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom. Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že toto zariadenie by sa po skončení životnosti nemalo likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Zariadenie je potrebné odovzdať na zriadených zberných miestach, v recyklačných strediskách alebo v spoločnostíach na likvidáciu odpadu. Vaše chybné zaslané zariadenia zadarmo zlikvidujeme. Okrem toho sú distribútori elektrických a elektronických zariadení a distribútori potravín povinní ich prevziat’ spät’. Lidl vám ponúka možnosti vrátenia priamo na pobočkách a predajniach. Vrátenie a likvidácia sú pre vás bezplatné. Pri kúpe nového zariadenia máte práve bezodplatne odovzdať staré zariadenie.
Okrem toho máte možnosť, nezávisle od kúpy nového zariadenia, bezplatne odovzdat' (až tri) staré zariadenia, ktoré nie sú väčšie ako 25 cm. Pred vrátením vymažte, prosím, všetky osobné údaje. Pred vrátením odstráňte batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú v zariadení vstavané, ako aj žiarovky, ktoré je možné vybrať bez ich zničenia, a odneste ich do separovaného zberu.
Upozornenia k bezpečnému odobratiu batérií a akumulátorov:
⚠️ VAROVANIE Akumulátor môže demontovať iba kvalifikovaný personál! RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
■ Uistite sa, že batéria je úplne vybitá.
Po oddelení oboch polovíc krytu môžete odobratí batériu. Akumulátor sa nachádza v hornom kryte 3. Odskrutkujte skrutky na spodnej strane horného krytu 3, ktoré pridržiavajú kryt akumulátora. Zložte kryt akumulátora. Odpojte zástrčku od akumulátora.
■ Batériu alebo akumulátor opatrne odoberte.
- Batéria, akumulátor a zariadenie teraz môžete zlikvidovat'.

Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedl'a uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označenia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Všímajte si označenie na rôznych obalových materiáloch a triedětě ich podľa typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) s týmto významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
- Originálne EÚ vyhlásenie o zhode
My,
C. M. C. GmbH Holding
Zodpovedný za dokumenty:
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Robot na čistenie bazénov
IAN: 446573_2307
Číslo výrobku: 2659
Rok výroby: 2024/19
Model: SCPR 50 A1
splňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach
EÚ smernica o nízkom napátí:
(2014/35/EÚ)
EÚ smernica o elektromagnetickej kompatibilite:
(2014/30/EÜ)
Smernica RoHS:
(2011/65/EÚ)+(2015/863/EÚ)
Smernica o ekodizajne:
2009/125/EÚ
a ich úpravami.
Hore opísaný predmet vyhlásenia spíňa predpisy smernice 2011 / 65 / EU Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 08. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Pri posudzovaní zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
- Zabezpečenie kvality -
- Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti C. M. C. GmbH Holding
na toto zariadenie získavate záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.
• Záručné podmienky
Záručná lehota začína plynút dňom kúpy. Starostlivo si uschovajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Pokiaľ je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút' nová záručná lehota.
Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit' ihned' po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
- Rozsah záruky
Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odkúšané.
Záručné plnenie sa vztáhuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztáhuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od których preklad originálneho návodu na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.
Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. V prípade nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záruka zaniká.
- Postup v prípade poškodenia v záruke
Aby sme vašu žiadost' mohli čo najrýchlejšie vybavit', postupujte podľa nasledujúcich pokynov: V prípade akýchkolvek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vl’avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslat' na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.
⚠️ UPOZORNENIE: Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnohé d’alšie príručky, produktové videá a softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a zadaním výrobného čísla (IAN) 446573 môžete otvorit' zodpovedajúci návod na obsluhu.
- Servis
Tu sú naše kontaktné údaje:
SK
Názov: C. M. C. GmbH Holding
Internetová adresa: www.cmc-creative.de
E-mail: service.sk@cmc-creative.de
Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Kontaktujte najprv hore uvedené servisné miesto.
Adresa:
C. M. C. GmbH Holding
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Nemecko
Objednávanie náhradných dielov:
Posledná aktualizácia informácií: 09/2023
Ident.-No.: SCPR50A1092023-OS















