SKHU 2 B2 - Príslušenstvo pre smartfón SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SKHU 2 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SKHU 2 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Príslušenstvo pre smartfón vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SKHU 2 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SKHU 2 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SKHU 2 B2 SILVERCREST
Používanie v súlade s účelom ..... 1 4 5
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ..... 1 4 6
Upozornenie k Vyhláseniu o zhode EÚ . 153
Kontrola rozsahu dodávky ..... 1 5 3
Obsluha a prevádzka. . . . . . . . . . . . . . 154
Montáž automobilového držiaka ..... 1 5 4
Montáž prísavky....154
Vloženie mobilného telefónu do automobilového držiaka....155
Nabíjanie mobilného telefónu ..... 1 5 6
Hl'adanie chýb....157
Skladovanie pri nepoužívaní ..... 1 5 8
Likvidácia 159
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na obsluhu starostlivo uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s účelom
Automobilový držiak je prístroj informačnej elektroniky a slúži na upevnenie a súčasné nabíjanie mobilných telefónov (a iných prístrojov na 5 V s prípojkou USB) v aute. USB adaptér do motorových vozidiel je určený len pre vozidlá so zapal'ovačom cigariet, ktorého záporný pól je uzemnený.
Iné použitie alebo použitie prekračujúce tento rámec sa považuje za neprimerané účelu a môže viest' k poškodeniam prístrojov a poraneniam. Nároky akéhokol'vek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo svojvol'nými úpravami sú vylúčené.
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely a nie na komerčné využívanie.
Upozornenia týkajúce sa ochranných známok
USB® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka.
Všetky d'alšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známka-mi ich príslušných vlastníkov.
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok t’ažké zranenia alebo smrt’.
▶ Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení.

VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie tohto stupňa ne- bezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia.
▶ Aby ste zabránili zraneniam osôb, riad'te sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení.

POZOR
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mat' za následok vecné škody.
▶ Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipuláciu s prístrojom.

Značka E je kontrolná značka na označenie konštrukčných dielov na motorových vozidlách s povinnosťou schválenia a oznamuje, že boli vykonané potrebné skúšky a bolo udelené schválenie ECE konštrukčného typu.

Smart Fast Charge
Symbol Smart Fast Charge znamená, že vd'aka použitej technológii, pri kompatibilných prístrojoch je možný
znížený čas nabíjania. Kompatibilným pripojeným zariadeniam sa automaticky signalizuje, že používajú maximálne použitel'ný nabíjací prúd.
Bezpečnostné pokyny
■ Pred používaním skontrolujte prípadné viditel'né poškodenia prístroja. Neuvádzajte do prevádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem.
■ Poškodený kábel alebo prípojku nechajte vymenit'autorizovaným kvalifikovaným personálom alebo v zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo boli o bezpečnom používaní
prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrat'. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívatel'skú údržbu bez dohl'adu.

NEBEZPEČENSTVO
■ Prístroj nikdy neotvárajte a nevykonávajte na čom žiadne opravy.
■ Prístroj chráňte pred vlhkostou a vniknutím kvapalín dovnútra.
■ Prístroj nikdy nevystavujte extrémnym teplotám ani vysokej vlhkosti vzduchu. To platí predovšetkým pri jeho uložení vo vozidle. Pri dlhších prestojoch a teplom počasí so slnečným žiarením vznikajú vyso- ké teploty v interiéri a v príručnej skrinke. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické prístroje.
- Pri montáži držiaka sa ubezpečte, že nepredstavuje žiadne obmedzenie pri vedení vozidla, brzdení alebo pre použitel'nosť iných prevádzkových systémov vozidla (napr. airbagy) alebo neobmedzujú vaše zorné pole pri jazde.
AVÝSTRAHA Automobilový držiak neumiestňujte v dosahu airbagu alebo v jeho blízkosti, pretože aktivácia airbagu by mohla zapríčinit' vyhodenie držiaka cez interiér vozidla s následkom ťažkých zranení.
■ Dbajte o to, aby držiak nebol namontovaný na mieste, s ktorým by ste v prípade nehody alebo nárazu mohli príst do kontaktu.
■ Dodržiavajte aj návod na obsluhu vášho mobilného telefónu/koncového zariadenia.
■ Ak zistíte na automobilovom USB adaptéri zápach ohňa alebo tvorbu dymu, ihned' ho odpojte od zapal'ovača cigariet.
AVÝSTRAHA Dym nesmiete v žiadnom prípa- de vdychovať, pretože poškodzuje zdravie.
■ Pravidelne skontrolujte, či je prísavka na spodnom ukončení držiaka pevne spojená s čelným sklom. To je zvlášť dôležité v oblastiach, v których vonkajšia teplota podlieha vel’kým výkyvom.
■ Dodržiavajte všetky zákony platné na mieste používania. Ruky musia byť počas jazdy vol’né na vedenie vozidla. Bezpečnosť na cestách musí mať počas jazdy vždy prednosť. Tento držiak používajte len v tom prípade, ak nemôže vzniknúť nebezpečenstvo v žiadnej jazdnej situácii.
Ovládacie prvky
1 Prísavka
② Blokovacia páka prísavky
3 Gul'ový klb
4 Prstenec so závitom
5 Prípojka gul'ového klbu
6 Čel'uste automobilového držiaka
⑦ Tlačidlo PRESS
8 Podpery automobilového držiaka
9 Automobilový USB adaptér
10 Spona
⑪ USB zdierka typu C
12 Prevádzková LED dióda
13 USB zdierka typu A
14 Nabíjací kábel
15 Mikro-USB konektor
16 USB konektor typu C (Micro USB na USB typu C)
⑰ Návod na obsluhu (symbolický obrázok)
Technické údaje
| Model SKHU 2 B2 | |
| Vstupné napätie/vstupný prúd | 12-24 V --- (jednosmer-ný prúd), max. 2 A |
| Výstupné napätie/výstupný prúd USB-A | 5 V --- (jednosmernýprúd), max. 2,1 A* |
| Výstupné napätie/výstupný prúd USB-C | 5 V --- (jednosmernýprúd), max. 3 A* |
| Odstup čel'ustí držiaka cca 5,0-9,0 cm | |
| Rozmery(držiak bez prisavky) | cca 11,1 x 6,7 x 5,9 cm |
| Hmotnosť(držiak s prisavkou) | cca 137 g |
| Rozmery (automobilovýUSB adaptér) | cca 5,9 x 3,4 x 3,0 cm |
| Hmotnosť (automobilovýUSB adaptér) | cca 23 g |
| Trieda ochrany (Auto-mobilový USB adaptér) | III / ◆ (ochrana nízkymnapätím) |
| Prevádzková teplota +15 °C až +40 °C | |
| Skladovacia teplota 0 °C až +55 °C | |
| Vlhkosť vzduchu | ≤ 75 %(žiadna kondenzácia) |
* Pri súčasnom používaní oboch prípojok USB ⑪/⑬ nesmie celkový odber prúdu pripojených prístrojov prekročit 3 A.
Upozornenie k Vyhláseniu o zhode EÚ
CE Tento prístroj z hl'adiska zhody zodpovedá základným požiadavkám a iným relevant-ným predpisom smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EU, regulácie UN R10 a smernice RoHS 2011/65/EU.
Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii u dovozcu.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah dodávky z hl'adiska jeho úplnosti a prípadných viditel'ných poškodení (pozri obr. A a B). V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obrátte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Vyberte všetky diely z obalu a z prístroja odstráňte všetok obalový materiál, príp. ochranné fólie a i.
- Automobilový držiak s prísavkou (pozostávajúci z dvoch častí)
• Automobilový USB adaptér 9
• Nabíjací kábel 14
• Tento návod na obsluhu 17
Obsluha a prevádzka
Ubezpečte sa, že plocha, na ktorú chcete upevnit' prí- savku, je čistá, zbavená mastnôt a suchá. Ubezpečte sa, že blokovacia páka prísavky ② je uvol'nená.
Prísavku ① pevne umiestnite na čelné sklo a blokovaciu páku prísavky ② zatlačte nahor. Tým sa vytvorí podtlak a prísavka ① sa pripevní na čelné sklo.
♦ Pomocou gul'ového klíbu otočného o 360° ③ môžete automobilový držiak prispôsobit' svojim potrebám v horizontálnom a vertikálnom smere. Uvol'nite trochu prstenec so závitom ④, aby bolo možné gul'ový klíb ③ l'ahšie prestavit'.
Na odstránenie prísavky ① z čelného skla prepnite blokovaciu páku prísavky ② nadol a nadvihnite úchytku na okraji prísavky.
Vloženie mobilného telefónu do automobilového držiaka

text_image
BackStlačte tlačidlo PRESS ⑦ na zadnej strane prístroja a prídržné čel'uste ⑥ automobilového držiaka sa presunú automaticky von.
♦ Mobilný telefón umiestnite na podpery ⑧ automobilového držiaka.
♦ Na odstránenie mobilného telefónu z automobilo-vého držiaka stlačte tlačidlo PRESS ⑦.
Nabíjanie mobilného telefónu
♦ Pripojte automobilový USB adaptér ⑨ na palubné napätie (zapal'ovač cigariet) vášho vozidla. Prevádzková LED dióda ⑫ svieti bielo a signalizuje pripravenosť na prevádzku automobilového USB adaptéra ⑨. Podl'a typu vozidla sa príp. musí vopred zapnút' zapal'ovanie.
♦ Spojte nabíjací kábel 14 so zdierkou USB typu A 13 na automobilovom USB adaptéri 9 a s mobilným telefónom. Na použitie USB konektora typu C 16 zastrčte tento na mikro-USB konektor 15. Ihned' začne proces nabíjania a signalizuje sa to na displeji mobilného telefónu.
UPOZORNENIE
Na použitie USB zdierky typu C ⑪ potrebujete zodpovedajúci kábel, ktorý nie je súčasťou dodávky. Obrátte sa na špecializovaný obchod.
▶ Pri vozidlách, v których je zapal'ovač cigariet v prevádzke aj pri vypnutom zapal'ovaní, sa musí prístroj po používaní odpojit' od zapal'ovača cigariet. V opačnom prípade sa môže akumulátor vozidla počas dlhšieho časového intervalu vybit', pretože zariadenie odoberá prúd aj v stave pokoja.
Hl'adanie chýb
Pripojený prístroj sa nenabíja (Biela prevádzková LED dióda 12 nesvieti)
♦ Žiadne spojenie k cigaretovému zapal'ovaču automobilu. Prekontrolujte spojenie.
Podl'a typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť zapal'ovanie.
Biela prevádzková LED dióda ⑫ zhasne potom, ako bol prístroj pripojený
♦ Automobilový USB adaptér ⑨ je preťažený a ne-nabíja pripojené prístroje. Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka. Odpojte všetky pripojené prí-stroje od automobilového USB adaptéra ⑨. Biela prevádzková LED dióda ⑫ svieti bezprostredne a automobilový USB adaptér ⑨ je znovu pripravený na prevádzku.
UPOZORNENIE
- Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstránit' problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
Čistenie a údržba

POZOR
- Prístroj pred čistením a ak ho nepoužívate odpojte od zapal'ovača cigariet.
■ V prípade potreby vyčistite prístroj mäkkou utierkou. V pravidelných intervaloch kontrolujte stav prístroja. Ak zistíte poškodenie, prístroj už nepoužívajte.
Skladovanie pri nepoužívaní

POZOR
- Teploty vo vnútornom priestore vozidla môžu dosiahnuť v lete i v zime extrémne hodnoty. Neskladujte preto zariadenie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu.
■ Prístroj skladujte na suchom a proti prachu chránenom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
Likvidácia
Zneškodnenie prístroja

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí času používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať v zberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo v prevádzkach na zneškodňovanie odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.

Informácie o možnostiach likvidácie vyslúže- ného výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Produkt je recyklovatel'ný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene.
Obalové materiály sú zvolené z hl'adiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podl'a miestne platných predpisov.

Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohl'adnite označenie na rozličných
obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť
vytried'te. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1-7: Plasty, 20-22: Papier a lepenka,
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podl’a nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat' na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.idi-service.comNa webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.