CA38FL7N20WXB - Mikrovlnná rúra CANDY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CA38FL7N20WXB CANDY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CA38FL7N20WXB CANDY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CA38FL7N20WXB - CANDY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CA38FL7N20WXB značky CANDY.
NÁVOD NA OBSLUHU CA38FL7N20WXB CANDY
Správná likvidace tohoto výrobku
VAROVANIE: Ak sú dvierka alebo tesnenia poškodené, rúra sa nesmie používať, kým ju neopraví vyškolená osoba.
VAROVANIE: Pre kohokol'vek iného ako vyškolenú osobu je nebezpečné vykonávať akýkol'vek servis alebo opravu, ktorá zahřňa odstránenie krytu, ktorý poskytuje ochranu pred vystavením mikrovlnnej energii. VAROVANIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v uzavretých nádobách, pretože by mohli nádoby prasknút'.
- Používajte len pomôcky, ktoré sú vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
- Počas varenia v mikrovlnnej rúre sa na prípravu jedál a nápojov nesmú používať kovové nádoby.
- Pri zohrievaní potravín v plastových alebo papierových nádobách sledujte rúru z dôvodu možnosti zapálenia.
- Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a ohrievanie vyhrievacích podložiek, papúč, špongií, vlhkej utierky a pod. môže viest' k riziku zranenia, vznietenia alebo požiaru.
- Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte spotrebič a nechajte dvierka zatvorené, aby ste potlačili akékol'vek plamene. Ohrev nápojov mikrovlnami môže spôsobit' oneskorené vykypenie nápoja, preto treba pri manipulácii s nádobou postupovať opatrne.
- Obsah dojčenských fliaš a detskej výživy v pohároch sa musí premiešat' alebo pretrepat' a pred krímením diet'a'ta treba skontrolovat' teplotu jedla, aby sa zabránilo obareniu alebo popáleniu.
- Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo sa nesmú zohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože by mohli explodovať, a to aj po skončení zahrievania v mikrovlnnej rúre.
- Ak by sa rúra neudržiavala v čistote, mohlo by to viest' k poškodeniu povrchu, čo by zase mohlo nepriaznivo ovplyvnit' životnosť spotrebiča a ohroziť bezpečnost'.
-
Spotrebič nesmie byt' umiestnený v skrinke.
-
Pri vyberaní nádob zo spotrebiča je potrebné dbať na to, aby sa otočný tanier neposunul.
- Spotrebič sa nesmie čistiť parným čističom.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať vo výške 900 mm nad podlahou alebo vyššie. Minimálna výška potrebného vol'ného priestoru nad horným povrchom rúry: Pozrite si inštalačný výkres.
Varovanie: Ak sa spotrebič používa v kombinovanom režime, vzhľadom na generované vysoké teploty, by ho mali deti používať len pod dohlľadom dospelej osoby.

UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
- Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokol'vek rizika ho musí vymenit' výrobca alebo jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohl’adom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám.
- Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Spotrebič skupiny 2 triedy B
Spotrebič ISM skupiny 2: skupina 2 zahřna všetky spotrebiče ISM, v ktorých sa zámerne generuje a/alebo používa rádiofrekvenčná energia vo forme elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálu a zariadenia na EDM a oblúkové zváranie.
Výrobok triedy B je spotrebič vhodný na používanie v domácnostiach a v prostredí priamo pripojeného sieti napájania s nízkym napätím, ktorá zásobuje obytné budovy.
- Zástrčka musí zostat' po inštalácii spotrebiča l'ahko prístupná.
-
Spotrebič nesmie byt' umiestnený v skrinke s dvierkami.
-
Vnútorný zdroj svetla tohto výrobku je LED svetlo < 60 lm .
- Počas používania sa spotrebič zohrieva. Musíte dávať pozor a nesmiete sa dotýkat' ohrievacích článkov vnútri rúry.
VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriat'. Malé deti by ste mali udržiavať d'alej od spotrebiča.
VAROVANIE: Počas používania sú spotrebič a jeho dostupné diely horúce.
- Pri používaní je potrebné konat' opatrne, aby sa predišlo dotyku ohrievacích prvkov.
- Deti do 8 rokov udržujte mimo dosahu alebo ich majte pod neustálym dohl'adom.
- Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať alebo rozbit’ sklo.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu. Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohl’adom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie ani bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez toho, že by presne poznali správnu inštaláciu políc.
INŠTALÁCIA
1) Rúra musí byt' umiestnená tak, aby bola d'aleko od televízora, rádia alebo antény, pretože môže dochádzať k rušeniu obrazu alebo šumu.
2) Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby bola zástrčka prístupná.
3) Toto je mikrovlnná rúra do skrinky, na ktorú sa vzt'ahujú BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA a INŠTALÁCIA nižšie.
① UPOZORNENIA:
Vzhľadom na obmedzený priestor skrinky musí byť mikrovlnná rúra nainštalovaná podľa nasledujúcich pokynov, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Nezakrývajte ventilačné ani nasávacie otvory vzduchu.
② INŠTALÁCIA:
a) Mikrovlnnú rúru vložte do skrinky na zabudovanie a zasuňte ju, aby bol zarovnaný predný okraj. (Obr. 1)

text_image
ZATLAČIŤObr. 1
b) Zatlačte mikrovlnnú rúru až na doraz. (Obr. 2)

c) Spotrebič posúvajte v kuchynskej skrinke rovnomerne v smere šípky na obrázku a udržiavajte ho vycentrovaný. (Obr. 3)

text_image
POSUNÚŤObr. 3
d) Na upevnenie mikrovlnnej rúry v skrinke použite skrutky z balenia. (Obr. 4)

text_image
50Obr. 4
Detaily skrine:
Vel'kost' spotrebiča: (Š)595x(V)385x(H)337(mm)
Vel'kost' otvoru: (D)560+4 x (E)360 x (F)550 (mm), ako je znázornené na obr. 4 „D“, „E“, „F“.

text_image
min.50 360(E) min.550(F) 480 317 337 314.5 595 560+4(D) 600Obr. 4
ČISTENIE
STAROSTLIVOSŤ O MIKROVLNNÚ RÚRU
⚠ UPOZORNENIE
Rúra by sa mala pravidelne čistit' a mali by sa odstránit' usadené zvyšky potravín.
!VAROVANIE
a. Pred čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky elektrickej siete. Po ochladení produktov. Pri čistení neponárajte spotrebič do vody ani iných tekutín.
b. Ak by sa rúra neudržiavala v čistote, mohlo by to viest' k poškodeniu povrchu, čo by zase mohlo nepriaznivo ovplyvnit' životnosť spotrebiča a ohroziť bezpečnosť.
c. Na čistenie žiadneho dielu spotrebiča nikdy nepoužívajte agresívny čistiaci prostriedok, benzín, abrazívny prášok ani kovovú kefu.
d. Neodstraňujte kryt zdroja mikrovlnných vín.
e. Ked' sa mikrovlnná rúra používa dlho, v jej vnútri sa môže vytvorit' zápach, ktorý sa dá odstránit' 3 nasledujúcimi spôsobmi:
1) Do šálky vložte niekol'ko plátkov citróna a potom 2 – 3 minúty zohrievajte v rúre pri vysokom výkone.
2) Do rúry vložte šálku červeného čaju a zohrejte pri vysokom výkone.
3) Do rúry vložte trochu pomarančovej kôry do rúry a zahrejte pri vysokom výkone približne 1 minútu.
f. Ked' sa spotrebič nepoužíva, treba ho umiestnit' v suchých a čo najlepšie vetraných priestoroch.
!VAROVANIE
Podrobnosti o čistení povrchov, ktoré sú v styku s potravinami:
Po použití utrite kryt zdroja mikrovlnnej energie vlhkou handričkou a potom suchou handričkou, aby ste odstránili všetky škvrny od jedla a mastnotu. Nahromadená mastnota sa môže prehriat' a začat' dymit' alebo sa vznietit'.
TIPY NA ČISTENIE
Podrobnosti o čistení tesnení dvierok, vnútra a susedných dielov:
Exteriér:
Kryt utrite navlhčenou mäkkou handričkou
Dvierka:
Dvierka a okno utrite navlhčenou mäkkou handričkou
Utrite tesnenie dvierok a susediace časti, aby ste odstránili všetky zvyšky rozliatych alebo vystreknutých potravín
Utrite kryt zdroja mikrovín, aby ste odstránili všetky zvyšky vystreknutého jedla
Otočný tanier/kruh otáčania/os otáčania:
Opláchnite čistou vodou a nechajte dôkladne vyschnúť
OBSLUHA SPOTREBIČA

Kryt zdroja mikrovnnej energie
1) Zámka dvierok
Aby mohla mikrovlnná rúra fungovať, musia byt’ dvierka zatvorené.
2) Okno dvierok
Umožňuje používatel'ovi sledovat' prípravu jedla
3) Os otáčania
Sklenený otočný tanier dosadá na os; motor na spodku poháňa otáčanie taniera
4) Kruh otáčania
Sklenený tanier leží na kolieskach, umožňuje otáčanie a pri otáčaní napomáha udržiavať rovnováhu
5) Otočný tanier
Nádoba s jedlom sa kladie na otočný tanier, jeho otáčanie počas prevádzky umožňuje rovnomerný ohrev jedla
⚠UPOZORNENIE
- Najprv umiestnite otočný kruh
- Nasad'te otočný tanier na os otáčania a uistite sa, že zapadol do prevodových drážok
6) Ovládací panel
Podrobnosti nájdete nižšie (vzhľad ovládacieho panela sa môže zmenit' bez predchádzajúceho upozornenia)
7) Kryt zdroja mikrovnnej energie
Nachádza sa vnútri rúry, vedl'a steny ovládacieho panela.

VAROVANIE
Používa sa na umiestnenie pečeného jedla.
OBSLUHA OVLÁDACIEHO PANELA

| HIGH | 100 % výstupný výkon | (Používa sa na rýchly a intenzívny ohrev) |
| M. High | 80 % výstupný výkon | (Slúži na stredne intenzívny ohrev) |
| Med | 50 % výstupný výkon | (Slúži na varenie jedla v pare) |
| M. Low | 30 % výstupný výkon | (Slúži na rozmrazovanie potravín) |
| LOW | 10 % výstupný výkon | (Slúži na udržiavanie jedla v teple) |
⚠ UPOZORNENIE
a. Maximálna doba, ktorá sa dá nastavit', je 60 minút.
b. Rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
c. Pri maximálnom mikrovlnnom výkone rúra po určitom čase varenia automaticky zníži výkon, aby sa predížila životnosť.
d. Ak jedlo počas prevádzky obrátite, stlačte raz tlačidlo START/+30s, rúra bude pokračovat' podl'a nastaveného postupu.
e. Ak chcete jedlo vybrat' pred uplynutím nastavenej doby, musíte raz stlačit' tlačidlo STOP/LOCK, aby ste zrušili prednastavený postup, rúra potom nebude pokračovat' v naprogramovanom postupe.
3. DEFROST/CLOCK
3.1 ROZMRAZOVANIE
K dispozícii sú dva režimy rozmrazovania, dEF1 a dEF2. dEF1 na rozmrazovanie podľa hmotnosti a dEF2 na rozmrazovanie podľa času. Stlačením tohto tlačidla vyberiete rozmrazovanie podľa hmotnosti alebo času, na displeji sa zobrazí „dEF1“ alebo „dEF2“. Otáčaním gombíka vyberte hmotnosť potravín alebo dobu rozmrazovania. Voliteľný rozsah hmotnosti pre dEF1 je od 100 do 1500 g a voliteľný časový rozsah pre dEF2 je 0:10 až 60:00. Po výbere hmotnosti alebo doby rozmrazovania stlačte tlačidlo „START/+30s“, aby zapli postup. Zvuk bzučiaka oznámi dokončenie úkonu. V režime rozmrazovania dEF1 podľa hmotnosti sa ozve pípnutie, ktoré vás vyzve, aby ste jedlo počas rozmrazovania obrátili.
Nižšie je niekol'ko odporúčaní pre nastavenie doby rozmrazovania potravín:
| dEF1 | Pri rozmrazovaní sa môže nastavit’ hmotnosť 100 až 1500 g. |
| dEF2 | Pre rozmrazovanie podľa času je dostupný časový rozsah 0:10 až 60:00. |

UPOZORNENIE
a. Počas prevádzky treba jedlo obrátit', aby sa dosiahol rovnomerný účinok.
b. Rozmrazovanie zvyčajne trvá dlhšie ako príprava jedla.
c. Ak sa dajú potraviny nakrájať nožom, proces rozmrazovania možno považovať za ukončený.
d. Mikrovlny prenikajú vo väčšine potravín do híbky 4 cm
e. Rozmrazené potraviny by sa mali skonzumovať čo najskôr, neodporúča sa vkladat’ ich znovu do chladničky ani znova zmrazovať.
„DEFROST/CLOCK“ dlhšie než 3 sekundy, aby ste vstúpili do rozhrania nastavenia hodín. Na displeji súčasne začnú blikat' znaky pre hodiny. Hodiny možno nastavit' otáčaním gombíka. Po nastavení hodín krátkym stlačením tlačidla „START/
K dispozícii je osem automatických ponúk A.1\~A.8, zemiaky, cestoviny, pizza, pukance, zelenina, nápoje, mäso a ryby. Stláčaním tlačidla „Menu“ vyberte požadovanú ponuku, na obrazovke displeja sa bude príslušne zobrazovat’ A.1 \~ A.8. Otáčaním gombíka vyberte hmotnosť v ponuke. Po výbere hmotnosti pre prípravu jedla zapnite prípravu stlačením tlačidla „START/+30s“. Zvuk bzučiaka oznámi dokončenie úkonu.
| Displej | Druh | Postup |
| A.1 | Zemiaky | Volitel'né hmotnosti sú 250 g, 500 g a 750 g |
| A.2 | Cestoviny | Volitel'né hmotnosti sú 50 g, 100 g a 150 g |
| A.3 | Pizza | Volitel'né hmotnosti sú 200 g a 400 g |
| A.4 | Popcorn | Volitel'ná hmotnost' je 100 g |
| A.5 | Zelenina | Volitel'né hmotnosti sú 200 g, 400 g a 600 g |
| A.6 | Nápoj | Volitel'né hmotnosti sú 1 šálka, 2 šálky alebo 3 šálky, každá má približne 250 ml. |
| A.7 | Mäso | Volitel'né hmotnosti sú 200 g, 400 g a 600 g |
| A.8 | Ryby | Volitel'ná hmotnost' je 200 g, 400 g a 600 g |
⚠️UPOZORNENIE
a. Teplota potravín pred varením by mala byt' 20 – 25 °C. Vyššia alebo nižšia teplota potravín pred varením by si vyžadovala predíženie alebo skrátenie doby prípravy.
b. Výsledok varenia značne ovplyvňujú teplota, hmotnosť a tvar jedla. Ak sa zistí odchýlka od údajov vo vyššie uvedenej ponuke, môžete upravit’ dobu prípravy, aby ste dosiahli čo najlepší výsledok.
5. FUNKCIA grilu
Existujú tri režimy grilovania: G., C-1 a C-2. Sú to gril, kombinácia 1 pre gril a mikrovlnné varenie a kombinácia 2 pre gril a mikrovlnné varenie. Opakovane stláčajte tlačidlo „Grill“, vyberte požadovaný režim a na displeji sa zobrazí „G.“, „C-1“ alebo „C-2“. Otáčaním gombíka zvol’te dobu prípravy jedla a časový rozsah, ktorý sa dá regulovať v hodnotách 0:10 až 60:00. Po výbere doby pre prípravu jedla zapnite prípravu stlačením tlačidla „START/+30s“. Zvuk bzučiaka oznámi dokončenie úkonu.
| G. | Gril, ohrevné teleso bude počas prevádzky pod napätím. Dá sa využit' na pečenie tenkých plátkov hovädzieho alebo bravčového mäsa, klobásy, kuracích krídel, pretože umožňuje dosiahnut' peknú hnedú farbu |
| C-1 | Kombinácia grilovania a mikrovlnného varenia. 30 % mikrovlnná energia a 70 % gril. |
| C-2 | Kombinácia grilovania a mikrovlnného varenia. 55 % mikrovlnná energia a 45 % gril. |
⚠️ UPOZORNENIE
Počas grilovania môžu byt' všetky časti rúry, ako aj rošt a nádoby na varenie vel'mi horúce. Pri vyberaní akéhokol'vek predmetu z rúry dávajte pozor. Používajte hrubé podložky pod hrnce alebo chňapky, aby ste predišli POPÁLENIU.
6. STOP
V procese nastavenia prípravy jedla môžete stlačením tlačidla „STOP“ zrušit’ nastavenia a vrátit’ sa do pohotovostného stavu. Počas prevádzky mikrovlnnej rúry môžete stlačením tlačidla „STOP“ prípravu jedla pozastavit’. V pohotovostnom stave môžete opätovným stlačením tlačidla „STOP“ funkciu zrušit’ a vrátit’ sa do pohotovostného stavu.
7. START/+30s
Po nastavení doby prípravy jedla alebo hmotnosti potravín stlačte tlačidlo „START/+30s“, aby sa mikrovlnná rúra okamžite spustila. Počas prípravy jedla môžete stlačením tlačidla
„START/+30s“ predížit’ dobu. Jedno stlačenie predíži dobu o 30 sekúnd, nedá sa však upravit’ režim a v režime rozmrazovania podľa hmotnosti sa nedá upravit’ čas. V stave pozastavenia môžete stlačením tlačidla „START/+30s“ pokračovat’ v postupe prípravy jedla, ktorý bol aktívny pred pozastavením.
8. EXPRESS
V pohotovostnom režime, po vložení potravín a zatvorení dvierok, stlačte tlačidlo „START/+30s“, mikrovlnná rúra sa ihneď zapne. Predvolená doba ohrevu je 30 sekúnd. Počas prevádzky spôsobí stlačenie tlačidla „START/+30s“ predíženie o 30 sekúnd. Zvuk bzučiaka oznámi dokončenie úkonu.
9. FUNKCIA DETSKEJ POISTKY
Táto funkcia slúži na uzamknutie ovládacieho panela počas jeho čistenia, alebo, aby deti nemohli používať rúru bez dozoru. Všetky tlačidlá sú v tomto režime nefunkčné.
1) Nastavte zámku: V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo „STOP“ dlhšie ako 3 sekundy, funkcia detskej poistky zablokuje všetky tlačidlá mikrovlnnej rúry, aby sa rúra nedala ovládat'.
2) Zrušit' uzamknutie: V stave detskej zámky stlačte a podržte tlačidlo „STOP“ dlhšie ako 3 sekundy, čím funkciu detskej poistky zrušíte.
PRÍRUČKA PRE KUCHYNSKÉ POMÔCKY
Dôrazne sa odporúča používať nádoby, ktoré sú vhodné a bezpečné na varenie v mikrovlnnej rúre. Všeobecne povedané, nádoby, ktoré sú vyrobené z tepelne odolnej keramiky, skla alebo plastu, sú vhodné na varenie v mikrovlnnej rúre. Na varenie v mikrovlnnej rúre a kombinované varenie nikdy nepoužívajte kovové nádoby, pretože je pravdepodobné, že by došlo k iskreniu. Môžete si pozriet tabul’ku nižšie.
| Materiál nádoby | Mikrovlny | Gril | Kombi-novaná funkcia. | Poznámky |
| Keramika odolná voči teplu | Áno | Áno | Áno | Nikdy nepoužívajte keramiku, ktorá je zdobená kovovým okrajom alebo je glazúrovaná |
| Tepelne odolný plast | Áno | Nie | Nie | Nie je možné použit' na dlhodobé varenie v mikrovlnnej rúre |
| Tepelne odolné sklo | Áno | Áno | Áno | |
| Plastová fólia | Áno | Nie | Nie | Nemala by sa používať pri príprave mäsa alebo kotliet, pretože nadmerná teplota môže poškodit' fóliu |
| Stojan na gril | Nie | Áno | Áno | Grilovací rošt možno použit' iba v režime grilovania a v kombinovanom režime. |
| Kovová nádoba | Nie | Nie | Nie | Nesmie sa používať v mikrovlnnej rúre.Mikrovlnná rúra nemôže preniknút' cez kov. |
| Smaltovaný riad | Nie | Nie | Nie | Slabá tepelná odolnosť.Nedá sa použit' na varenie pri vysokej teplote |
| Bambusové drevo a papier | Nie | Nie | Nie | Slabá tepelná odolnosť.Nedá sa použit' na varenie pri vysokej teplote |
TIPY NA VARENIE
Nasledujúce faktory môžu ovplyvnit' výsledok varenia:
Usporiadanie potravín
Hrubšie časti uložte smerom k okraju misky, tenšie časti smerom k stredu a rovnomerne rozložte. Ak je to možné, kusy neprekrývajte.
Doba prípravy jedla
Začnite varit's krátkym časovým nastavením, po jeho uplynutí jedlo skontrolujte a dobu prípravy podľa potreby predĺžte.
Nadmerné varenie môže mať za následok dym a popáleniny.
Rovnomerné varenie jedla
Jedlo, ako je kuracie mäso, hamburger alebo steak, treba počas prípravy raz obrátit'.
V závislosti od typu jedla ho počas prípravy raz alebo dvakrát premiešajte zvonku do stredu misky.
Po uplynutí doby varenia nechajte jedlo v rúre primerane dlho, čo umožní dokončenie varenia a postupné ochladenie.
Po dokončení prípravy
Farba a tvrdost' potravín pomáhajú určit', či je jedlo hotové, pričom:
- Para uniká zo všetkých častí jedla, nielen z okraja
- Kíby hydiny sa l'ahko pohybujú
- Z bravčového alebo hydinového mäsa neuniká krvavá šťava
- Ryba je matná a dá sa l'ahko delit' vidličkou
Zapekacia misa
Pri použití hnedej zapekacej misy alebo nádoby na pečenie pod ñu vždy umiestnite tepelne odolný izolátor, ako je porcelánový tanier, aby ste predišli poškodeniu otočného taniera a otočného kruhu.
Plastová fólia vhodná do mikrovlnnej rúry
Pri varení jedla s vysokým obsahom tuku nedovol'te, aby sa plastový obal dostal do kontaktu s jedlom, pretože sa môže roztavit'
Plastový riad vhodný do mikrovlnnej rúry
Niektoré kusy plastového riadu vhodné do mikrovlnnej rúry nemusia byt' vhodné na varenie jedál s vysokým obsahom tuku a cukru. Nesmie sa prekročit' ani čas predhrievania uvedený v návode na obsluhu riadu.
ÚDRŽBA
SERVIS
Pred zavolaním do servisu skontrolujte nasledujúce informácie.
- Vlejte jednu šálku vody (približne 150 ml) do sklenenej odmerky v rúre a bezpečne zatvorte dvierka. Ak sú dvierka správne zatvorené, lampa rúry by mala zhasnút. Nechajte rúru pracovať 1 minútu.
- Rozsvieti sa lampa rúry?
- Funguje chladiaci ventilátor?
(Položte ruku na zadné vetracie otvory.)
- Otáča sa otočný tanier?
(Otočný tanier sa môže otáčat' v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek. To je úplne normálne.)
- Je voda v rúre horúca?
Ak ste na niektorú z vyššie uvedených otázok odpovedali „nie“, skontrolujte zásuvku elektrickej siete a poistku v elektrickej skrinke.
Ak zásuvka aj poistka fungujú správne, POŽIADAJTE O POMOC NAJBLIŽŠIE AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI SERVISE
Upozornenie: MIKROVLNNÉ ŽIARENIE
- Vysokonapät'ový kondenzátor zostáva po odpojení nabitý; Pred dotykom skratujte negatívnu koncovku vysokona-pät'ového kondenzátora k rámu rúry (použite skrutkovač), aby sa vybil.
-
Počas servisu sa nižšie uvedené diely môžu odstránit', aby umožnili prístup k potenciálom nad 250V k uzemneniu.
-
Magnetrón
• Vysokonapät'ový transformátor
• Vysokonapät'ový kondenzátor
-
Nasledujúce podmienky môžu spôsobit' neprimerané vystavenie mikrovlnnej rúre počas servisu.
-
Nesprávna montáž magnetrónu;
- Nesprávne zosúladenie blokovania dvierok, závesu dvierok a dvierok;
- Nesprávna montáž podpery spínača;
- Dvierka, tesnenie dvierok alebo kryt sú poškodené.
| Správna likvidácia tohto výrobku | |
![]() | Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) z roku 2013. OEEZ obsahuje kontaminujúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použit'). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne použitím špecifických postupov s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečist’ujúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov. Jednotlivci prispievaju výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne treba dodržiavat’ určité základné pravidlá:- OEEZ sa nesmie spracovávať ako bežný domáci odpad;- OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnosťami.V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých spotrebičov spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátit’ starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečit’ jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o spotrebič rovnakého typu s rovnakými funkciami ako zakúpený spotrebič. |
Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826.
| Stav | Spotreba energie | Obdobie, po ktorom zariadenie automaticky dosiahne daný stav |
| Pohotovostný režim s informáciami alebo stavovým displejom | 0,8 W | 20 min |
