WS68V8CCXT - Sporák WHIRLPOOL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WS68V8CCXT WHIRLPOOL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WS68V8CCXT WHIRLPOOL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WS68V8CCXT - WHIRLPOOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WS68V8CCXT značky WHIRLPOOL.
NÁVOD NA OBSLUHU WS68V8CCXT WHIRLPOOL
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
⚠ POZOR! Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania zahrievajú. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov. Nedovol'te, aby sa deti mladšie ako 8 rokov priblížili k rúre, pokiaľ nie sú nepretržite pod dozorom.
⚠ POZOR! Nebezpečenstvo požiaru: Neskladujte predmety na varných povrchoch.
⚠ UPOZORNENIE: Pri varení musí byť spotrebič pod dohl'adom. Pri krátkodobom varení musí byť spotrebič pod nepretržitým dohl'adom.
⚠ POZOR! Varenie na tuku alebo oleji bez dozoru môže predstavovať nebezpečenstvo a môže mať za následok vznik požiaru. NIKDY sa nepokúšajte uhasiť požiar vodou. Vypnite spotrebič a následne zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacim rúškom.
⚠ Nepoužívajte varnú dosku ako pracovní alebo odkladaciu plochu.
Oblečenie a iné horľavé materiály uchovávajte mimo spotrebiča, kým všetky komponenty úplne nevychladnú – hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru.
⚠️ Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3 – 8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu používať tento spotrebič len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
⚠ UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania zahrievajú. Bud'te opatrní, aby nedošlo ku kontaktu s ohrevnými článkami.
Nepúštajte k spotrebiču deti mladšie ako 8 rokov, pokiaľ nie sú nepretržite pod dozorom
⚠ Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri sušení potravín. Ak je spotrebič vhodný na použitie teplotnej sondy, používajte len teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru – nebezpečenstvo požiaru.
⚠ Oblečenie a iné horľavé materiály uchovávajte mimo spotrebiča, kým všetky komponenty úplne nevychladnú – nebezpečenstvo vzniku požiaru. Vždy dávajte pozor pri príprave jedál obsahujúcich veľké množstvá tuku, oleja alebo pri pridávaní alkoholických nápojov – nebezpečenstvo vzniku požiaru. Na vyberanie pekáčov a príslušenstva používajte špeciálne kuchynské rukavice. Na konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby horúci vzduch či para mohli postupne uniknút, až potom vyberte jedlo znútra rúry – nebezpečenstvo popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry – nebezpečenstvo vzniku požiaru.
⚠️ Ked' sú dvierka otvorené alebo vyklopené, dá- vajte pozor, aby ste do nich nevrazili.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
⚠ UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený na ovládanie externým vypínačom, ako je časovač alebo samostatný systém dialkového ovládania.
⚠ Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo iných ubytovacích zariadeniach.
⚠️ Nie je povolené používať ho na iné účely (napr. vykurovanie miestností).
⚠ Tento spotrebič nie je určený na profesionálne používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
⚠ Do spotrebiča ani do jeho blízkosti neumiestňujte horľavé materiály (napr. benzín alebo aerosolové nádoby) – riziko požiaru.
INŠTALÁCIA
⚠ So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné ru-kavice – nebezpečenstvo porezania.
⚠ Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je) a elektrického zapojenia a taktiež opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie. Nepúštajte deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade problémov sa obrátte na predajcu alebo najbližší popredajný servis. Po inštalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) uložiť mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič
Počas inštalácie dávajte pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací kábel – nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite až po úplnom dokončení inštalácie.
Spotrebič vyberte z polystyrénovej penovej základne až tesne pred inštaláciou.
⚠️ Neinštalujte spotrebič za dekoratívne dvierka – nebezpečenstvo požiaru.

Ak je sporák umiestnený na podstavci, musí byť v rovine a pripevnený k stene upevňovacou reťazou, aby sa nezošmykol z podstavca.

UPOZORNENIE: Aby sa spotrebič neprevrátil, musí byť nainštalovaná zadržiavacia reťaz. Informácie nájdete v návode na inštaláciu.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO SPOTREBIČA
⚠️ Výrobný štítok je umiestnený na prednom okra- ji rúry (viditelný pri otvorených dvierkach).
⚠ Spotrebič sa musí dať odpojit’ od napájania bud’ vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínača nainštalovaného pred zásuvkou podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu a spotrebič musí byť uzemnený v súlade s národnými bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
⚠ Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používatelom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený alebo spadol.
⚠️ Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí ho vymeníť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
⚠️ Ak je potrebné vymenit' napájací kábel, obrátte sa na autorizovaný servis.
⚠ UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa uisti- te, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili mož- nému zásahu elektrickým prúdom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
⚠ POZOR! Pred vykonávaním údržby dbajte, aby bol spotrebič vypnutý alebo odpojený od elektrického napájania; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou – nebezpečenstvo zásahu elektric-

kým prúdom.
⚠️ Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, ktoré môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla.
⚠ Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne pro-
striedky, čističe s obsahom chlóru alebo drôtenky
na panvice.
⚠ Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa uistite, že vychladol – nebezpečenstvo popálenia. – Riziko popálenia.
⚠️ POZOR! Pred výmenou žiarovky spotrebič vypnite – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené symbolom recyklácie 📄. Jednotlivé časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použitelných materiálov.
Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Dalšie informácie o zaobchádzaní s domácimi elektrickými spotrebičmi a ich recyklácii získate od miestnych úradov, v zbernom stredisku odpadov z domácnosti alebo v obchode, kde ste spotrebič zakúpili. Ten-to spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a s predpismi o odpade z elektrických a elektronických zariadení z roku 2013 (v platnom znení).
Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negativnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
- Symbol 📄 na spotrebiči alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené v tabul'ke na prípravu jedál alebo v recepte. Na pečenie používajte tmavé lakované alebo smaltované formy, pretože oveľa lepšie pohlćujú teplo.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spotrebič spíňa: Požiadavky na ekodizajn európskeho nariadenia 66/2014; nariadenia Komisie (EÚ) 65/2014 o označovaní energeticky významných výrobkov; predpisy z roku 2019 o ekodizajne energeticky významných výrobkov a energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou EN 60350-1.
Tento spotrebič splňa požiadavky nariadenia Komisie (EÚ) 66/2014 na ekodizajn a predpisy z roku 2019 o ekodizajne energeticky významných výrobkov a energetických informáciách (dodatok) (výstup z EÚ) v súlade s európskou normou EN 60350-2.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12- Sklokeramický varný panel
- Ovládací panel
- Rošt
- Plech
- Dvierka
- Vodiace kol'ajničky pre posuvné police
- poloha 1
- poloha 2
- poloha 3
- poloha 4
- poloha 5
- poloha 6
OVLÁDACÍ PANEL

text_image
ELEKTRONICKY ČASOVAČ VOLIACI GOMBÍK SVETLO KONTROLKY TERMOSTATU HORÁK VARNEJ DOSKY OVLÁDACIE GOMBÍKY OVLÁDACÍ GOMBÍK TERMOSTATU HORÁK VARNEJ DOSKY OVLÁDACIE GOMBÍKYSK INŠTALÁCIA
Pred prevádzkou nového spotrebiča si, prosím, pozorne prečítajte túto príručku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnej inštalácie a prevádzky spotrebiča.
Odložte si, prosím, tento návod pre budúce použitie. Nezabudnite túto príručku uchovať pre prípad, že spotrebič predáte, darujete alebo prest'ahujete. Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný odborník podľa priložených pokynov.
Akékoľvek potrebné nastavenie alebo údržba sa musí vykonať po odpojení spotrebiča od elektrického napájania.
Umiestnenie a vyrovnanie
Je možné nainštalovať spotrebič vedl’a skriniek, ktorých výška nepresahuje výšku povrchu varnej dosky.
Tento sporák by mal byť nainštalovaný priamo na podlahe. Neinštalujte tento sporák na umelú základňu akéhokol'vek druhu.
Uistite sa, že stena, ktorá je v kontakte so zadnou časťou spotrebiča, je vyrobená z nehorľavého, tepelne odolného materiálu (T 90 °C).
Dôležité: Neinštalujte tento spotrebič vedl'a dverí alebo iných prístupových miest, aby sa minimalizovala pravdepodobnosť, že osoby používajúce dvere prídu do kontaktu s hrncami na varnej doske.
Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekorativne dvere, aby sa zabránilo prehriatiu
Tento spotrebič nesmie byť namontovaný na plošine.
Sporák je navrhnutý tak, aby sa zmestil medzi kuchynské skrinky vzdialené od seba 600 mm. Priestor na oboch stranách musí byť dostatočný len na to, aby umožnil vytiahnutie sporáka na účely servisu. Zasadený môže byť so skrinkami na jednej alebo oboch stranách a takisto do rohu. Dá sa použit’ aj vol’ne stojaci.
Susediace bočné steny, ktoré vyčnievajú nad úroveň sporáka, musia byť najmenej 150 mm od sporáka a mali by byť chránené tepelne odolným materiálom. Akýkol'vek previsnutý povrch alebo digestor by nemal byť bližšie ako 650 mm.
a. Sporák môže byť umiestnený v kuchyni, kuchyni/jedálni alebo v obývacej izbe, ale nie v kúpel'ni alebo sprchovacej miestnosti.
b. Digestory musia byť nainštalované v súlade s požiadavkami uvedenými v príručke k digestoru.
c. Stena, ktorá je v kontakte so zadnou časťou sporáka musí byť z ohňovzdorného materiálu.
d. Sporák je vybavený bezpečnostnou reťazou, ktorá musí byť pripevnená k háku pevne namontovanému do steny za e. spotrebičom.
Zapojenie do elektrickej siete
Rúry s trojpólovým napájacím káblom sú navrhnuté tak, aby pracovali so striedavým prúdom pri frekvencii a napátí napájania uvedenom na štítku s údajmi (v spodnej časti prístrojovej dosky rúry). Uzemňovací vodič kábla je žltozelený.
Základné pripojenie k zdroju napájania

text_image
220-240V H05V2V2-F 3x4 ◀HAR▶ 60227 IEC 53 H05VV-F 3x4 ◀HAR▶ 60227 IEC 57 *380-415 3N* H05V2V2-F 5x1.5 ◀HAR▶ 60227 IEC 53 H05VV-F 5x1.5 ◀HAR▶ 60227 IEC 57 *380-415 2N* H05V2V2-F 4x4 ◀HAR▶ 60227 IEC 53 H05VV-F 4x4 ◀HAR▶ 60227 IEC 57⚠️ UPOZORNENIE: Túto operáciu musí vykonat kvalifikovaný technik
Pred premiestnením sporáka skontrolujte, či je chladný, a vypnite ho na riadiacej jednotke sporáka. Pohyb vášho sporáka sa najjednoduchšie dosiahne zdvihnutím prednej časti nasledovne:

text_image
Premiestnenie sporákaobr. A
Otvorte dvierka grilu dostatočne na to, aby ste mohli pohodlné uchopit' spodnú prednú hranu vrchu rúry, čím sa vyhnete akýmkol'vek prvkom grilu. (OBR. A)
Pri premiestňovaní sporáka dávajte pozor, pretože je tažký. Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu podlahovej krytiny.
Kvalifikovaný technik by si mal prečítať nasledujúce pokyny, aby sa ubezpečil, že spotrebič je nainštalovaný, regulovaný a technicky servisovaný správne v súlade s platnými predpismi.
UPOZORNENIA: SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ.
Sporák musí byť pripojený k elektrickej sieti pomocou vypínacieho (dvojpólového) výstupu so správnou poistkou s kapacitou zodpovedajúcou kapacite zobrazenej na výkonovom štítku sporáka. Všetka elektroinštalácia od spotrebitel'skej jednotky po sporák cez spínací dvojpólový vývod sporáka musí byť schváleného typu a hodnotou prúdu, ako je uvedené vyššie. Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby nikdy v žiadnom bode nedosiahol teplotu o 50 °C vyššiu ako teplota miestnosti. Kábel musí byť vedený smerom od zadných vetracích otvorov.
Bezpečnostná reťaz

Aby sa zabránilo náhodnému prevráteniu spotrebiča, napríklad dieťaťom, ktoré vyliezlo na dvierka rúry, MUSÍ byť nainštalovaná priložená bezpečnostná reťaz!
Sporák je vybavený bezpečnostnou reťazou, ktorá sa upevňuje pomocou skrutky (nedodáva sa so sporákom) na stenu za spotrebičom v rovnakej výške, v akej je reťaz pripevnená k spotrebiču.
Zvol'te skrutku a skrutkovú kotvu podl'a typu materiálu steny za spotrebičom. Ak má hlava skrutky priemer menší ako 9 mm, mala by sa použiť podložka. Betónová stena vyžaduje skrutku s priemerom minimálne 8 mm a dížkou 60 mm.
Uistite sa, že reťaz je pripevnená k zadnej stene sporáka a k stene, ako je znázornené na obrázku, aby bola po inštalácii napnutá a rovnobežná s úrovňou zeme.
POUŽÍVANIE SKLOKERAMICKEJ DOSKY
Lepidlo nanesené na tesneniach zanecháva na skle stopy mastnoty. Odporúčame, aby ste ich pred používaním spotrebiča odstránili špeciálnym ne-abrazivnym čistiacim prostriedkom. Počas prvých niekolkých hodín používania môže dôjst' k zápachu gumy, ktorý vel'mi rýchlo zmizne.
VARNÉ ZÓNY
Varná doska je vybavená elektrickými výhrevnými telesami. Ked' sa používajú, nasledujúce položky na varnej doske sčervenejú.

text_image
A A A BA. Varná zóna.
B. Kontrolka zvyškového tepla: indikuje, že teplota príslušnej varnej zóny je vyššia ako 60 °C, aj ked'je výhrevné teleso vypnuté, ale stále horúce.
Varné zóny so svietiacimi ohrevnými článkami
Sálajú teplo pomocou žiarenia lámp, ktoré obsahujú. Majú podobné vlastnosti ako plynové horáky: sú lahko ovládateľné a rýchlo dosahujú nastavené teploty, čo vám umožní skutočne vidieť výkon, ktorý poskytujú.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE VARNÝCH ZÓN
Pre zapnutie varnej zóny otočte príslušný gombík v sme- re hodinových ručičiek do polohy medzi 0 a 6 alebo 0 a 12 (duálne osvetlenie a oválne osvetlenie).
Ak ju chcete znova vypnút, otáčajte gombíkom proti smeru hodinových ručičiek, kým nebude v polohe „0“.
Vyhrievanie prebieha len v označených kruhových varných zónach. Zóny sa zahrievajú a ochladzujú rých-lejšie, čo poskytuje lepšiu ovládatel'nosť pri citlivých potravinách. Každá výhrevná zóna je vybavená tepelným obmedzovačom, čo je bezpečnostný výrez, ktorý zabraňuje prehriatiu keramického skla. Po niekolkých minútach pri plnom výkone bez hrnca na výhrevnej zóne tepelný obmedzovač automaticky vypne a zapne vyhrievacie telesá, aby nedošlo k poškodeniu keramického skla
Pravá zadná platnička s dvojitým okruhom
Toto je dvojúčelová platnička s dvoma článkami. Nastavenia na sklenom ovládacom paneli zobrazia 1-6, keď sa gombík otočí v smere pohybu hodinových ručičiek, čo indikuje, že je zapnutý stredný prstenec. Ked’ ovládací gombík ukazuje 7-12, znamená to, že je zapnutá celá platnička. Je to funkcia na šetrenie energie a je užitočná pri varení s malými panvicami alebo na mierne varenie. Pri otočení ovládacieho gombíka do polohy 0 sa ovládanie vypne.
| Výkon varných zón | |||
| Predná l'avá Predná pravá Zadná | l'avá | Zadná pravá (Duálne svietenie) | |
| Keramika1 800 WPriemer 180 mm(poz. 0-6) | Keramika1 200 WPriemer 140 mm(poz. 0-6) | Keramika1 200 WPriemer 140 mm(poz. 0-6) | Keramika1 800/750 WPriemer 180 mm(poz. 0-12) |
| Poz. | Vyžarujúca keramická varná platňaNormálna alebo rýchla varná platňa | Keramická halogénová varná platňaAutomatická varná platňa |
| 0 Vypnuté Vypnuté | ||
| 1 Na prípravu rýb | Na rozpustenie masla alebo čokolády | |
| 2 | Na varenie zemiakov (para), polievky, cícera, fazule | Na zohriatie tekutín |
| 3 | Ak chcete pokračovať vo varení veľkého množstva jedla, zeleniny, polievky | |
| 4 Na praženie (stredné) | Na omáčky (vrátane smota-nových omáčok) | |
| 5 Na opekanie (dobre prepečené) | ||
| 6 | Na zapečenie do hneda alebo rýchle privedenie do varu | Na varenie pri bode varu |
| 7 | ||
| 8 | Na pečenie | |
| 9 | ||
| 10 | Na dusenie | |
| 11 | ||
| 12 Na vyprážanie | ||
PRAKTICKÉ RADY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VARNEJ DOSKY
- Používajte hrnce s hrubým, plochým dnom, aby ste sa uistili, že dokonale priliehajú k varnej zóne.

- Vždy používajte hrnce s priemerom, ktorý je dostatočne veľký na úplné zakrytie varnej platne, aby ste spotrebovali všetko vyrobené teplo.

- Vždy sa uistite, že dno hrnca je úplne čisté a suché: tým sa zabezpečí, že hrnce dokonale prilnú k varným zónam a že hrnce aj varná doska vydržia dlhšiu dobu.
- Vyhnite sa používaniu rovnakého riadu, ktorý sa používa na plynových horákoch: koncentrácia tepla na plynových horákoch mohla spôsobit' zvlnenie dna hrncov, ktoré potom dobre nepriliehajú k povrchu varnej platne.
! Pri prvom použití spotrebiča zohrievajte prázdnu rúru so zatvorenými dvierkami na jej maximálnu teplotu aspoň pol hodiny. zabezpečte, aby bola miestnosť dobre vyvetraná pred vypnutím rúry a otvorením dvierok. Zo spotrebiča môžu vychádzať trochu nepríjemné pachy spôsobené spaľovaním ochranných látok použitých vo výrobnom procese.
Používanie rúry
- Zvol'te želaný režim pečenia otáčaním VOLIACEHO gombíka.
- Zvol'te teplotu odporúčanú pre režim pečenia alebo želanú teplotu otáčaním gombíka TERMOSTATU. Zoznam s podrobnostami režimov prípravy jedál a navrhované teploty možno nájsť v príslušnej tabul'ke ( pozri TABULKA PRÍPRAVY JEDÁL).
- Zmenit režim pečenia otáčaním VOLIACEHO gombíka.
- Zmeniť teplotu otáčaním gombíka TERMOSTATU.
- Nastavte celkový čas prípravy jedla a koniec prípravy jedla.
- Zastavte prípravu jedla otočením VOLIACEHO gombíka do polohy „0“.
! Nikdy neklad'te predmety na dno rúry, aby sa nepoškodil emailový povrch.
! Nádoby na pečenie vždy umiestnite na priloženú mriežku (-y).
SVETLO KONTROLKY TERMOSTATU
Ked' svieti, rúra vytvára teplo. Vypne sa, ked' vnútro rúry dosiahne zvolenú teplotu. V tomto bode sa svetlo striedavo zapína a vypína, čo znamená, že termostat pracuje a udržiava teplotu na stálej úrovni.
OSVETLENIE RÚRY
Zapína sa otočením VOLIACEHO gombíka do inej polohy než „0“. Zostáva svietiť, pokial’ rúra pracuje. Ak gombíkom zvolíte, osvetlenie sa zapne bez aktivácie výhrevných článkov.
Para +
Funkcie zabezpečujú vynikajúce výsledky vd'aka tomu, že k cyklu pečenia sa pridá para. Až ked' je rúra studená, nalejte do dna rúry pitnú vodu a zvoľte funkciu podľa vašej prípravy. Optimálne množstvo vody a teploty pre každú kategóriu jedla sú uvedené v príslušnej tabuľke prípravy jedla.
Ak chcete vybrať funkciu, otočte voliacim gombíkom na symbol požadovanej funkcie.

L'AHKÉ/RÝCHLE PREDHRIEVANIE
Na zapnutie osvetlenia rúry. Na rýchle predhriatie rúry.

KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA
Na prípravu akéhokol'vek jedla iba na jednej úrovni.

TRADIČNÉ PEČENIE
Na pečenie na maximálne dvoch úrovniach súčasne. Je dobré v polovici pečenia vymenit' polohu plechov na pečenie. Táto funkcia vám umožňuje pripravit' rôzne jedlá (ako ryby a zeleninu) na rôznych úrovniach zároveň.

GRILOVANIE
Na grilovanie rezňov, kebabov a klobás, gratinovanie zeleniny alebo opekanie chleba. Pri grilovaní mäsa používajte nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody.

TURBOGRILOVANIE
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, rozbíf, kurča). Odporúčame používať nádobu na zachytávanie šťavy z pečenia: Umiestnite nádobu na hociktorú úroveň pod rošt a nalejte do nej 200 ml pitnej vody.

SPODNÝ OHREV
Túto funkciu možno použit na dopečenie plnených koláčov alebo na zahustenie polievok. Používajte túto funkciu na posledných 10 – 15 minút prípravy jedla.

ROZMRAZOVANIE
Na zrýchlenie rozmrazenia potravín.

SPODNÝ OHREV+VENTILÁTOR
Pre dokončenie varenia potravín s veľmi tekutou konzistenciou a na získanie chrumkavého, vypečeného spodku. Užitočný aj na zahust’ovanie omáčok. Vložte jedlo na 2. úroveň. Rúru netreba predhrievat.

VARENIE V PARE
Funkcie zabezpečujú vynikajúce výsledky vd'aka tomu, že k cyklu pečenia sa pridá para. Až ked' je rúra studená, nalejte do dna rúry pitnú vodu a zvol'te funkciu podl'a vašej prípravy.
Optimálne množstvo vody a teploty pre každú kategóriu jedla sú uvedené v príslušnej tabul'ke prípravy jedla. Pred vložením potraviny rúru nepredhrievajte.

VHÁŇANÝ VZDUCH
Na prípravu rôznych jedál na viacerých úrovniach zároveň. Túto funkciu možno použit na prípravu rôznych jedál bez toho, aby jedno od druhého nasiakli pachmi.
MONTÁŽ BOČNÝCH MRIEŽOK

text_image
ZADNÁ ČAST RÚRY VRCH Obr. 1 Obr. 3Obr. 2Váš nový sporák sa dodáva s 2 chrómovanými držiakmi políc zabalenými v rúre s policami.
Všimnite si, že horné tyče sú dlhšie ako spodné a háčiky sú v zadnej časti rúry. Pozri obr. 1.
Vrch držiaka police sa zapojí do otvorov v bočnej stene rúry, ako je na obr. 2.
Ked'je zapojený vrch, potom vtlacte spodné tyče do spodných štrbín v bočných stenách rúry. Teraz trochu spustite držiaky políc a zapojte. Pozri obr. 3
Čiastočné a úplné vysunutie výsuvných držiakov umožňuje manipulovat's roštami a plechmi.
-
Odstráňte bočné držiakové mriežky (obr. 1)
-
Odstráňte z vysúvacích držiakov plastové chrániče (obr. 2).
-
Zaveste vrchnú časť držiakov na vodiace mriežky. Presvedčte sa, či sa teleskopické bežce môžu voľne posunút do prednej časti rúry. Potom pevne pritlačte spodnú časť vysúvacích držiakov k vodiacej mriežke, až kým nezapadnú na miesto. (Obr. 3).
-
Znovu nasadte bočné vodiace mriežky do priestoru rúry (obr. 4).
-
Položte príslušenstvo na držiak (obr. 5, 6).

Množstvo príslušenstva sa môže meniť v závislosti od zakúpeného modelu. Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je priložené, sa dá kúpiť samostatne v popredajnom servise.
VLOŽENIE ROŠTOV A ĎALŠIEHO PRÍSLUŠENSTVA DO RÚRY
- Ostatné príslušenstvo, ako nádobu na odkvapkávanie a plech na pečenie, sa vsúvajú rovnako ako rošt (obr. 2).

Tabul'ka uvádza, ktoré funkcie, príslušenstvo a úroveň sú najlepšie na prípravu rôznych typov jedál. Čas prípravy jedla sa začína jeho vložením do růry, bez zarátania času predhrievania (ked' sa vyžaduje). Teplota a čas prípravy jedla sú približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite najnižšie odporúčané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče a plechy. Okrem toho môžete použit' nádoby a príslušenstvo z varného skla alebo kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predlíži.
| RECEPT FUNKCIA | PREDO-HREV. | TEPLOTA (°C) | TRVANIE(Min) | ÚROVEN (číslo L)A PRÍSLUŠENSTVO | |
| Kysnuté koláče / Piškótvé koláče | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 170 | 30 - 50 | L-2 |
| Kysnuté koláče / Piškótvé koláče | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 150 - 160 | 40 - 60 | L-3 |
| Kysnuté koláče / Piškótvé koláče | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 160 | 40 - 70 | L-5L-2 |
| Plnený koláč(syrový koláč, závin, ovocný koláč) | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 160 - 180 | 40 - 60 | L-2 |
| Plnený koláč(syrový koláč, závin, ovocný koláč) | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 150 - 170 | 40 - 70 | L-4L-2 |
| Sušienky / linecké cesto | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 140 | 30 - 60 | L-3 |
| Sušienky / linecké cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 140 | 30 - 60 | L-5L-3 |
| Sušienky / linecké cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 140 - 150 | 40 - 50 | L-6L-4L-2 |
| Sušienky / linecké cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 140 | 50 - 60 | L-6L-5L-4L-3 |
| Malé torty / Mafin | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 160 - 180 | 20 - 50 | L-4 |
| Malé torty / Mafin | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 150 - 160 | 30 - 40 | L-5L-2 |
| Malé torty / Mafin | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 150 - 160 | 30 - 50 | L-6L-4L-2 |
| Odpalované cesto | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 170 - 200 | 20 - 50 | L-3 |
| Odpalované cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 170 - 180 | 20 - 50 | L-4L-2 |
| Odpalované cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 170 - 180 | 20 - 50 | L-6L-4L-2 |
| Snehové pusinky | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 80 - 100 | 120 - 200 | L-3 |
| Snehové pusinky | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 80 - 100 | 120 - 200 | L-4L-2 |
| Snehové pusinky | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 80 - 100 | 120 - 200 | L-5L-3L-1 |
| Pizza / chlieb / focaccia | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 190 - 250 | 15 - 50 | L-2 |
| Pizza / chlieb / focaccia | KONVEKČNE PEČENIE | ANO | 190 - 230 | 20 - 50 | L-4L-1 |
| Pizza / chlieb / focaccia | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 190 - 230 | 20 - 50 | L-6L-4L-2 |
| Pizza / chlieb / focaccia | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 190 - 230 | 20 - 50 | L-5L-4L-3L-2 |
| Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty) | KONVEKČNE PEČENIE | ANO | 170 - 180 | 30 - 60 | L-3 |
| Slané plnené torty (zeleninové torty, slané plnené torty) | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 170 - 180 | 50 - 60 | L-5L-2 |
| Slané a sladké odpalované cesto | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 170 - 190 | 15 - 40 | L-3 |
| Slané a sladké odpalované cesto | VHÁÑANY VZDUCH | ANO | 180 - 210 | 15 - 40 | L-4L-2 |
| Lasagne / Nákypy / Zapečené cestoviny / Cannelloni | KONVENČNÁ PRÍPRAVA JEDLA | ANO | 180 - 200 | 30 - 65 | L-3 |
| Jahnacie/Tefacie/Hovádzie/Bravčové 1 kg | TURBOGRILOVANIE | - | 190 – MAX | 40 – 90 | L-3 |
| Kurča / Králík / Kačica 1 kg | TURBOGRILOVANIE | - | 230 – MAX | 50 – 100 | L-3 |
| Morka / Hus 3 kg | TURBOGRILOVANIE | - | 160 – MAX | 130 – 170 | L-3 |
| Rybie filé / filety | GRILOVANIE | - | 230 – MAX | 10 – 30 | L-4 |
| Plnená zelenina (paradajky, cukety, baklažány) | TURBOGRILOVANIE | - | 230 – MAX | 30 – 60 | L-3 |
| Gratinovaná zelenina | GRILOVANIE | - | 230 – MAX | 10 – 30 | L-4 |
| Hrianka | GRILOVANIE | 5' | MAX | 1 – 2 | L-5 |
| Klobásky / kebaby / rebierka / hamburgery | GRILOVANIE | - | 230 – MAX | 15 – 30 | L-5 |
| Pečené zemiaky | TURBOGRILOVANIE | - | 230 – MAX | 30 – 60 | L-3 |
| Jahnacie stehno / Koleno | TURBOGRILOVANIE | - | 200 – MAX | 50 – 100 | L-3 |
| Kompletné jedlo (Cook3):Ovocná tortičkaLasagnePečené | VHÁÑANY VZDUCH - | 180 – 190 40 – 100 | L-6L-4 | ||
| L-2 | |||||
| Kompletné jedlo (Cook4):Ovocná tortičkaLasagneKusy mäsaOpekaná zelenina | VHÁÑANY VZDUCH - | 180 – 190 40 – 100 | L-6L-4 | ||
| L-3L-1 | |||||
| RECEPT FUNKCIA VODA (g) TEPLOTA (°C) | TRVANIE(min) | ÚROVEN (číslo L)A PRÍSLUŠENSTVO | ||||
| Kysnuté koláče / Piškótové koláče | Varenie v pare | 100 | 170 – 180 | 30 – 60 | L-2 | |
| Malé torty / Mafin | Varenie v pare | 100 | 160 – 170 | 30 – 55 | L-3 | |
| Focaccia | Varenie v pare | 150 | 200 – 220 | 20 – 40 | L-3 | |
| Rožky | Varenie v pare | 100 | 210 | 25 – 40 | L-3 | |
| Bochník chleba | Varenie v pare | 150 | 170 – 180 | 70 – 100 | L-3 | |
| Pečené hovádzie mäso | Varenie v pare | 200 | 200 | 35 – 60 | L-3 | |
| Rozbif 2 kg | Varenie v pare | 250 | 200 | 40 – 70 | L-3 | |
| Jahňacie pečené | Varenie v pare | 200 | 180 – 200 | 65 – 75 | L-3 | |
| Jahňacie/Tefacie/Hovádzie/Bravčové 1 kg | Varenie v pare | 200 | 200 | 60 – 90 | L-3 | |
| Kurča / Králik / Kačica 1 kg | Varenie v pare | 200 | 200 – 220 | 50 – 70 | L-3 | |
| Rybie filé / filety | Varenie v pare | 150 | 180 | 15 – 35 | L-3 | |
| Plnená zelenina (paradajky, cukety, baklažány) | Varenie v pare | 150 | 180 – 200 | 25 – 40 | L-3 | |
| Pečené zemiaky | Varenie v pare | 200 | 200 – 220 | 50 – 70 | L-3 | |
| Pečené kurča 1 – 1,3 kg | Varenie v pare | 250 | 200 | 50 – 80 | L-3 | |
| PRÍSLUŠENSTVO | Rošt | Nádoba na pečenie alebo tortová forma na rošte | Plech na pečenie/ Odkvapkávacia nádoba alebo nádoba na pečenie na rošte | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie | Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie s 200 ml vody |
HODINY / ČINNOST ČASOVAČA

text_image
Ikonka PROCESU PRÍ- PRAVY JEDLA AUTO ikonka 00:00 DISPLEJ Ikonka ČASOVAČA Tlačidlo SKRÁTENIA ČASU P + Tlačidlo PREDLŽE- NIA ČASU Tlačidlo REŽIMUNastavenie času
Hodiny možno nastaviť, ked' je rúra vypnutá alebo ked' je zapnutá, ak predtým nebol naprogramovaný čas cyklu prípravy jedla.
Po odpojení spotrebiča od siete alebo po výpadku prúdu začnú na displeji blikat číslice 00:00.
Potom bliká dvojbodka medzi hodinami a minútami.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte čas; ak tlačidlo stlačíte a podržíte, displej bude meniť hodnoty rýchlejšie, a tak rýchlejšie a ľahšie nastavíte požadovanú hodnotu.
Zmena frekvencie bzučiaka
Frekvenciu signálu bzučiaka možno zmenit opakovaným dotykom „-“.
Nastavenie časovača
Táto funkcia nepreruší prípravu jedla a nemá vplyv na rúru; používa na aktivovanie bzučiaka, keď uplynie nastavený čas.
-
Niekol'kokrát stlačte tlačidlo ⚙, až na displeji začne blikat' ikonka ⬆ a tri cifry.
-
Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte želaný čas; ak tlačidlo stlačíte a podržíte, displej bude menit hodnoty rýchlejšie, a tak rýchlejšie a l'ahšie nastavíte požadovanú hodnotu.
-
Počkajte 5 sekúnd. Ak stlačíte tlačidlo ešte raz, na displeji sa zobrazí odpočítavaný čas.
Po uplynutí tohto času sa zapne bzučiak.
Programovanie prípravy jedla
Pred programovaním je potrebné vybrať režim prípravy jedla.
Programovanie trvania prípravy jedla
- Niekoľkokrát stlačte tlačidlo P, až na displeji začne blikat ikonka A a písmená DUR.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte želané trvanie; ak tlačidlo stlačite a podržite, displej bude menit hodnoty rýchlejšie, a tak rýchlejšie a l'ahšie nastavite požadovanú hodnotu.
- Počkajte 5 sekúnd, potom bude na displeji vidieť ikonku A.
- Po uplynutí nastaveného času, ked' rúra prestane piečt, sa ozve bzučiak. Bzučiak zastavíte stlačením akéhokol'vek tlačidla.
- Napríklad: je 9:00 a je naprogramovaný čas 1 hodina a 15 minút. Program sa automaticky zastaví o 10:15.
Nastavenie času skončenia pre režim prípravy jedla
- Pri nastavení trvania postupujte podl'a krokov 1 až 3, ako je uvedené d'alej.
- Stlačte tlačidlo P, kým na displeji nezačne blikat slovo END.
- Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte čas ukončenia prípravy jedla; ak tlačidlo stlačite a podržite, displej bude menit hodnoty rýchlejšie, a tak rýchlejšie a l'ahšie nastavite požadovanú hodnotu. P
- Počkajte 5 sekúnd alebo znova stlačte tlačidlo ♀ . Ked' sa začne proces prípravy jedla, na displeji vidieť symbol 📄.
- Po uplynutí nastaveného času, rúra prestane piečť a ozve sa bzučiak. Zastavíte ho stlačením ktoréhokol'vek tlačidla. Programovanie bolo nastavené, ked' svieti ikonka A.
- Napríklad: Je 9:00 a bolo naprogramované trvanie 1 hodina. 12:30 je naplánované ako čas ukončenia. Program sa automaticky spustí o 11:30.
Zrušenie programu
Pre zrušenie programu:
P
- stláčajte tlačidlo ○, kým sa nezobrazí ikonka zodpovedajúca nastaveniu, ktoré chcete zrušiť a číslice na displeji blikajú. Stláčajte tlačidlo „-“, až sa na displeji zobrazí 00:00.
- Stlačte a podržte tlačidlá „+“ a „-“; zrušia sa tým všetky predtým zvolené nastavenia, vrátane nastavení časovača.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
VYPNITE HLAVNÝ VYPÍNAČ A DBAJTE, ABY BOL SPORÁK PRED ČISTENÍM STUDENÝ. PRED OPÄTOVNÝM ZAPNUTÍM MUSIA BYŤ VŠETKY OVLÁDAČE V POLOHE VYPNUTÉ.
Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
Pri všetkých činnostiach používajte ochranné rukavice.
Potrebné činnosti vykonávajte, ked'je rúra studená.
Odpojte spotrebič od napájania.
Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodit povrch spotrebiča.
- Nepoužívajte drsné špongie ani drôtenky, mohli by poškodit' sklo.
- Po každom použití varnú dosku očistite (ked vychladne), aby ste odstránili usadeniny a škvrny od zvyškov jedla.
- Povrch, ktorý sa neudržiava dostatočne čistý, môže znížit citlivost tlačidiel ovládacieho panelu.
- Škrabku použite, iba ak sú zvyšky na varnej doske prilepené. Dodržujte pokyny výrobcu škrabky, aby nedošlo k poškriabaniu skla.
- Cukor alebo potraviny s vysokým obsahom cukru môžu varnú dosku poškodit a treba ich ihned odstránit.
- Sol', cukor a piesok môžu sklený povrch poškriabať.
- Použite mäkkú handričku, savú kuchynskú papierovú utierku alebo špeciálny čistič varných dosiek (postupujte podľa pokynov výrobcu).
- Výliate tekutiny na varnej doske môžu spôsobit' pohyb alebo vibrácie hrncov.
- Po vyčistení varnú dosku dôkladne utrite.
VONKAJŠIE POVRCHY
- Povrchy čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna. Ak sú vel'mi špinavé, pridajte do vody niekol'ko kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku. Utrite ich suchou handričkou.
- Nepoužívajte leptavé alebo abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov dostane neúmyselne do kontaktu s povrchmi spotrebiča, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
Nepoužívajte produkty na báze alkoholu ako napríklad denaturovaný lieh.
POSUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU
- Vyberte bočné vodiace mriežky na príslušenstvo.
- Vytiahnite ohrevný článok o kúsok von (obr. 1) a spustite ho φbr. 2).
- Aby ste ohrievacie teleso namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa opiera o bočné podpery.

- Po každom použití nechajte rúru vychladnút a potom ju očistite, najlepšie, ak je ešte teplá, aby ste odstránili usadeniny alebo škvrny od zvyškov jedla. Na vysušenie prípadnej kondenzácie, ktorá sa vytvorila po príprave jedla s vysokým obsahom vody, nechajte rúru úplne vychladnút a potom utrite handričkou alebo špongiou.
- Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi prostriedkami.
PRÍSLUŠENSTVO
Ihned' po použití príslušenstvo namočte do vody, do ktorej ste pridali umývací prostriedok, a ak je príslušenstvo horúce, pri manipulácii používajte rukavice. Zvyšky jedál sa l'ahko dajú odstránit kefkou alebo špongiou.
VÝMENA ŽIAROVKY
- Odpojte rúru od elektrického napájania.
- Odskrutkujte kryt osvetlenia, vymeňte žiarovku a kryt naskrutkujte na miesto.

- Rúru opäť zapojte k elektrickému napájaniu. Poznámka: Použite žiarovku 40 W/230 V typ G9
Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špeciálne určená pre domáce spotrebiče a nie je vhodná na bežné osvetľovanie miestností v domácnosti (Nariadenie ES 244/2009).
Žiarovky dostanete v našom autorizovanom servise.
- Nechytajte žiarovky holými rukami, pretože odtlačky prstov by ich mohli poškodit. Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
Panely sú pokryté špeciálnym smaltom, ktorý dokáže absorbovať tuk uvoľnený z jedla pri príprave. Tento smalt je dosť silný, także rôzne príslušenstvo (mriežky, odkvapkávacie nádoby apod.) sa môžu po ňom posúvať bez poškodenia. Na povrchoch sa môžu objaviť biele stopy; nie je to dôvod na znepokojenie.
Napriek tomu by ste sa mali vyhýbať nasledovnému:
- poškriabaniu smaltu ostrými predmetmi (napríklad nožom);
- používaniu čistiacich prostriedkov alebo abrazívnych materiálov
VYBRATIE A VLOŽENIE SKLA NA DVIERKACH RÚRY
- Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia.

-
Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo.
-
Dvierka spustite a potom celkom otvorte.
Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
- Skúste dvierka zatvorit' a skontrolujte, či sú zarovno s ovládacím panelom. Ak nie, zopakujte predchádzajúce kroky.
- Po vybratí dvierka položke na mäkký povrch rukováťou nadol, zároveň stlačte dve fixačné svorky a odstráňte horný okraj dvierok potiahnutím k sebe.

-
Zdvihnite a pevne držte vnútorné sklo oboma rukami, vyber-te ho a pred čistením položte na mäkký povrch.
-
Ked' znova montujete vnútorné sklo dvierok, vložte sklený panel správne, aby text napisaný na paneli nebol obrátený a dal sa l'ahko čítať.

- Nasad'te horný okraj. Ak je poloha správna, ozve sa kliknutie. Pred opätovným nasadením dvierok sa presvedčte, či je tesnenie zaistené.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Čo robit, ak... Možné príčiny Riešenia
Rúra nefunguje. Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej siete
POPREDAJNÝ SERVIS
• stručný opis problému;
- presný typ modelu vášho spotrebiča;
- asistenčný kód (číslo uvedené po slove SERVICE na identifikačnom štítku výrobku, ktorý nájdete na vnútornom okraji, keď sú dvierka rúry otvorené);
• vašu úplnú adresu;
- kontaktné telefónne číslo.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti. Rúru vypnite a znova zapnite a skontrolujte, či sa porucha odstránila.

Upozornenie: Ak sú potrebné opravy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré zaručuje používanie originálnych náhradných dielov a správne vykonanie opráv.
Čalšie informácie o záruke nájdete v priloženom záručnom liste.

www Kompletné údaje výrobku vrátane energetickej účinnosti rúry si môžete prečítať a stiahnuť na našej webovej stránke www.whirlpool.com