GSH 6500 B - Fúkač Güde - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GSH 6500 B Güde vo formáte PDF.
Otázky používateľov k GSH 6500 B Güde
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GSH 6500 B - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GSH 6500 B značky Güde.
NÁVOD NA OBSLUHU GSH 6500 B Güde
Preklad originálneho návodu na prevádzku
HU
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
| SK | Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. |
| A.V. 2Dotlač, a to i čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. | |||
| SK | Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?Na našej domovskiej stránke www.guede.cz vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohlipomôct' vám. Aby bolo možné váš prístroj v pripade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby.Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole.Sériové číslo:____ Objednávacie číslo:____ Rok výroby:____ | ||
| Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 | Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 | E-mail: support@ts.guede.com | |
Dôležité informácie pre zákazníka
Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu. Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale, a tým je zaistené plynulé spracovanie.
Označenia:
| CE | |
| Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ | Zákaz, všeobecný (v spojení s iným piktogramom) |
Zákazy, výstraha:
| Držte mimo dosahu zápalných zdrojov | Výstraha/pozor |
Výstraha, príkazy:
![]() | ![]() | |||
| Výstraha pred nebezpečným elektrickým napátím | Nebezpečenstvo vdraka odmršteným dielom pri motore v chode | |||
| Pozor pred jedovatými výparmi | Pozor pred pohyblivými dielmi | |||
| Pozor pred pohyblivými dielmi | Tretie osoby držte mimo dosahu pracovného zariadenia | |||
Príkazy:
Ochrana životného prostredia:
| [0ZWA] | ![]() | ||||
| Odpad zlikvidujte odborne tak, aby ste neškodili životnému prostrediu. | Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať s cieľom recyklácie do zberne. | ||||
![]() | |||||
| Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní. | |||||
Obal:
| [0WW0] | ||
| Chrânte pred vlhkom Obal musl smerovat' hore | ||
Prístroj
Vysávač a drvič GSH 6500 B
Nasávacia turbína z ocele, nastavitelná výška nasávania, dobrá manipulácia vďaka ergonomickej rukoväti a velkým bantamovým kolesám. Integrovaný drvič, 2 rýchlosti chodu vpred a vzad, robustný, kvalitný zberný vak. Pre plochy 1500 – 2000 m².
Oblasti použitia:
Ideálny na použitie okolo domu a na dvore, parkoviskách a odstavných plochách, pre malé až stredne veľké záhrady a trávnaté plochy.
Popis prístroja (obr. 1)
- Násypka drviča
- Páka spojky
- Voliaca páka smeru jazdy
- Teleso turbíny
- Nasávacia dýza
- Koleso
- Zberný vak
Záruka
Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebitel'a a začina dňom nákupu prístroja.
Záruka sa vzt'ahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložit' originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.
Do záruky nepatrí neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie návodu na použitie a montáz a normálne opotrebenie.
Oboznámte sa s nastaveniami a správnym použitím stroja. Naučte sa predovšetkým, ako v prípade núdze rýchlo a bezpečne vypnút motor!

Dávajte pozor na podmienky prostredia, v ktorých pracujete. Motorový stroj začne po spustení motora produkovať jedovaté spaliny. Tieto plyny môžu byť neviditelné a bez zápachu. Preto nesmiete so strojom nikdy pracovať v uzatvorených alebo zle odvetrávaných priestoroch. Pri práci si zaistite dobré osvetlenie.
- K stroju nepúšťajte cudzie osoby. Návštevy a prizerajúci, predovšetkým deti a choré či slabé osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od svojho pracoviska. Dbajte na to, aby sa stroja nemohli dotýkat' iné osoby.
- Prístroj nepoužívajte nikdy za dažďa, ľadu a snehu!
- Zaistite bezpečné uloženie nástrojov. Stroje, ktoré nepoužívate, uložte na suché miesto
pokiaľ možno do výšky alebo ich zamknite tak, aby neboli prístupné det'om.
- Dbajte na primerané oblečenie. Váš odev musí byť účelný a nesmie vás pri práci obmedzovat'.
- Používajte osobné ochranné pomôcky. Noste bezpečnostnú obuv s ocelovými výstuhami a protišmykovou podrážkou.
- Noste pomôcky na ochranu sluchu. Noste osobné pomôcky na ochranu sluchu, napr. zátky do uší.
- Bud'te vždy pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riad'te zdravým rozumom. Motorové stroje nepoužívajte, ak ste unavení. So strojom nepracujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré znižujú schopnosť sústredenia.
- Doplňovanie paliva. Pred tankovaním je nutné vždy vypnút motor. Uzáver nádrže otvárajte vždy opatrne, aby mohol pretlak pomaly uniknút a palivo nevystrieklo. Pri práci s vysávačom chodníkov sa na telese stroja vytvárajú vysoké teploty. Preto nechajte stroj pred tankovaním vychladnút. Inak by mohlo dôjst k vznieteniu paliva a k popáleniu osôb. Pri tankovaní paliva dávajte pozor, aby ste nádrž nepreplnili. Ak by palivo vytieklo vedl'a, je nutné ho ihned odstránit a prístroj očistiť. Po tankovaní skontrolujte pevné usadenie skrutkového uzáveru, aby ste zabránili jeho povoleniu v dôsledku vibrácií pri práci.
- Trvanie používania a prestávky. Po dlhšom čase používania motorového stroja môžete mať pôsobením vibrácií t'ažkosti s prekrvením rúk. Trvanie používania však môžete predlžit nosením vhodných rukavíc a pravidelnými prestávkami. Uvedomte si, že trvanie používania motorových strojov znižujú osobné dispozície k zlému prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo silný stisk nástroja pri práci.
- Dávajte pozor na poškodené súčasti. Prístroj pred použitím prezrite. Sú niektoré súčasti poškodené? V prípade l'ahkého poškodenia sa vážne zamyslite nad tým, či prístroj aj tak bude fungovať bezpečne a bezchybne. Dbajte na správne nastavenie a nastavenie pohyblivých súčastí. Nezapadajú do seba niektoré prvky správne? Sú niektoré poškodené? Je všetko správne nainštalované? Sú splnené všetky ostatné predpoklady bezchybného fungovania stroja? Poškodené ochranné zariadenia atd'. je nutné nechat' opravit' alebo vymenit' u autorizovaných opravárov, ak nie je v návode na obsluhu uvedené výslovne inak. Chybné spínače nechajte vymenit' v autorizovanej opravovni. Ak potrebujete zaistit' opravu stroja, obrát'te sa na najbližšie servisné stredisko.
-
Pred nastavením a údržbou vždy vypnite motor.
-
Používajte iba schválené súčasti. Pri údržbe a opravách používajte iba zhodné náhradné diely. Za týmto účelom sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.

Výstraha! Používanie iných nasávacích dýz a iného príslušenstva a nástavcov, ktoré nie sú výslovne odporúčané, môže znamenať ohrozenie osôb i vecí.
Stroj je dovolené používať iba na stanovený účel. Akékol'vek použitie stroja v rozpore s jeho určením sa považuje za neodborné zaobchádzanie. Za škody na veciach a poranenia osób, ktoré sú výsledkom takejto neodbornej manipulácie, je zodpovedný iba používatel', v žiadnom prípade výrobca.
Výrobcu nie je možné robit' zodpovedným v prípade vykonania zmien na stroji alebo neodborného použitia stroja, v dôsledku ktorého dôjde ku škodám.
POZOR!
Aj pri odbornom zaobchádzaní s prístrojom zostáva vždy určité riziko, ktoré nie je možné vylúčit'. Druh a konštrukcia stroja so sebou nesú nasledujúce potenciálne ohrozenia:
- Kontakt s nechráneným ventilátorom rotora (rezné poranenia).
- Siahnutie do bežiaceho rotora (rezné poranenia).
- Poškodenie sluchu, ak nenosíte primerané ochranné pomôcky.
- Vznik zdraviu škodlivého prachu, resp. plynu pri používaní stroja v uzavretých priestoroch (nevolnost').
Je zakázané zdržiavať sa v nebezpečnej oblasti vysávača a drviča.
Det'om ani iným osobám, ktoré nepoznajú návod na použitie, nikdy nedovol'te, aby stroj používali. Miestne ustanovenia môžu stanovit' minimálny vek používateľa.
Vysávač nikdy nepoužívajte, ak sú v blízkosti iné osoby, predovšetkým deti či zvieratá. Myslite na to, že strojový vedúci či používatel' je zodpovedný za nehody s inými osobami či ich majetkom.
Prípravné opatrenia
Počas vysávania noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice. Nevysávajte bosí či v ľahkých sandáloch. Skontrolujte terén, na ktorom sa stroj bude používať, a odstráňte z neho všetky predmety, ktoré nemôžu byť nasiate.

Benzín skladujte iba vo vhodných nádobách. Tankujte iba vonku a počas tankovania nefajčite. Benzín natankujte pred spustením motora.
Ak motor beží alebo má prevádzkovú teplotu, nesmie sa otvárat' uzáver nádrže ani tankovat' benzín.
Ak benzín pretečie, nesmiete sa v žiadnom prípade pokúšat' naštartovať motor. Miesto toho je potrebné očistiť benzínom znečistenú plochu stroja.
Akýkol'vek pokus o naštartovanie, ak je v blízkosti otvorený oheň, resp. existuje možnosť vzniku iskier, je zakázaný, kým benzínové výpary nevyprchajú. Z bezpečnostných dôvodov je potrebné benzínovú nádrž a ostatné uzávery nádrže v prípade poškodenia vymeniť. Vymeňte chybné tlmiče. Pred použitím je potrebné vždy vizuálne skontrolovať, či nie sú opotrebené či poškodené nasávacie dýzy, upevňovacie prvky a celá jednotka.
Bezpečnostné pokyny na prvé uvedenie do prevádzky
Spal'ovací motor nenechávajte nikdy bežat' v uzatvorených priestoroch, v których sa môže hromadit' nebezpečný oxid uhol'natý.
Vysávajte len za denného svetla a pri dobrom umelom osvetlení.
Dbajte vždy na dobrú stabilitu, predovšetkým na svahovitom teréne.
Stroj ved'te len krokom.
Bud'te zvlášť opatrní, ak meníte smer jazdy na svahoch. Nevysávajte na príliš strmých svahoch (max. 30°).
Vypnite motor, ak chcete stroj naklopit'.
Vysávač a drvič nepoužívajte nikdy s poškodenými ochrannými zariadeniami či ochrannými mriežkami a ani bez zabudovaných bezpečnostných zariadení.
Pri všetkých prácach s vysávačom chodníkov, predovšetkým pri otáčaní, musí obsluha udržiavať od stroja odstup, ktorý je vymedzený tyčami! Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nepretáčajte.
Motor štartujte opatrne, podľa pokynov výrobcu. Dbajte na dostatočný odstup nôh od nasávacej dýzy.
Nohy ani ruky nedávajte nikdy na ani pod rotujúce diely.
Skôr než začnete opät' pracovat's vysávačom a drvičom, vyhl'adajte poškodenie a vykonajte nevyhnutné opravy.
ak sa od vysávača a drviča vzdialite alebo pred tankovaním.
Zaistite, aby všetky matice a skrutky boli pevne dotiahnuté a stroj bol v bezpečnom pracovnom stave.
Vysávač a drvič nikdy neskladujte s benzínom v nádrži vnútri budovy, v ktorej sa benzínové výpary môžu dostat' do kontaktu s otvoreným ohňom či iskrami.
Skôr než vysávač a drvič odstavíte v uzatvorených priestoroch, nechajte vychladnúť motor.
Aby ste predišli požiaru, zabráňte tomu, aby sa do motora, výfuku a oblasti okolo palivovej nádrže dostal mech, tráva, lístie či prebytočný tuk (olej).
Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebené či poškodené diely.
Použitie v súlade s určením
Stroj zodpovedá platnej smernici o strojoch EÚ. Riadne použitie
Vysávač a drvič je skonštruovaný na bežné čistenie trávnatých plôch.
Každé iné použitie je považované za použitie v rozpore s určením.
Motorový drvič je určený na drvenie odpadu z krov, živých plotov a vetiev až do maximálne uvedeného priemeru (odpad z ihličnanov môže drvič upchat').
POZOR!
Drvič nie je vhodný napr. na úpravu zeminy na záhrade a nesmie sa nikdy používať napr. na drvenie kovových súčastí, kameňov, zeminy, skla, textílií, papiera, kartónu a plastov. Tieto materiály môžu silne poškodit’ rezný nástroj.
Pri nedodržaní ustanovení z všeobecne platných predpisov, ako aj z tohto návodu, nie je možné činit' výrobcu zodpovedným za škody.

suchého počasia a na suchom podklade. (nikdy nepoužívajte za mokra)
Za následné škody výrobca neručí; riziko nesie samotný uživatel. Na použitie v súlade s určením patrí i dodržiavanie výrobcom predpísaných podmienok na prevádzku, údržbu a ošetrovanie.
Vysávač a drvič nie je vhodný na vysávanie horľavých, výbušných, jedovatých, karcinogénnych a iných zdraviu škodlivých látok a materiálov.

Nevysávajte horiace či tlejúce predmety, sú napr. cigarety, zápalky a pod.
Nedostatočné osvetlenie predstavuje vysoké bezpečnostné riziko.
Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia“.
Likvidácia prepravného obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály sú zvolené spravidla podľa ich šetrnosti voči životnému prostrediu a spôsobu likvidácie a je možné ich preto recyklovať.
Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na likvidáciu odpadov.
Časti obalu (napr. fólia, styropor) môžu byť nebezpečné pre deti. Existuje riziko udusenia!
Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítat' návod na obsluhu.
Kvalifikácia
Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek
Na prístroji smú pracovat' len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.
Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohl’adom školitel’a.
Montáž / prvé uvedenie do prevádzky
Kvôli preprave sa riadiaca tyč dodáva namontovaná na strane vysávania.
-
Vysávač a drvič vyberte z obalu a namontujte najprv riadiacu tyč (obr. 2) v správnej pozícii (obr. 2a).
-
Zberný vak na lístie sa zavesí do podvozka podľa obr. 1 a pripevní k rámu. Suchým zipsom sa zberný vak pripevní k plniacemu potrubiu (obr. 5).
-
Teraz sa namontuje nasávacia dýza (obr. 3).
-
Násypka drviča sa namontuje podl'a obr. 5.
-
Nastavte výšku nasávania (obr. 9). Povoľte krídlové matice (obr. 9 šípka) a nasávaciu chlopňu nastavte dole alebo hore. Nasávaciu chlopňu s krídlovými maticami opäť utiahnite.
Obsluha
Doplnenie paliva
Tento motor beží bezproblémovo s bežným benzínom (min. 91 ROZ).
Palivo natankujete tak, že odskrutkujete veko nádrže (obr. 6/šípka) a palivo naplníte maximálne 2 cm pod plniace hrdlo. Vyhnite sa kontaktu pokožky s palivami! Dbajte vždy na čisté, neznečistené palivo! Veko nádrže po každom tankovaní či kontrole vždy dobre uzavrite. So strojom sa odoberte na plochu, ktorú budete vysávať.
Škontrolujte, či sú všetky diely pevne utiahnuté a či nie sú prípadne poškodené.
Skontrolujte pevné utiahnutie nástrčky zapaľovacej sviečky.
Zapnutie motora
Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením stroja do prevádzky musia byt vykonané nasledujúce úkony:
Dôležité upozornenie: Motor vášho nového stroja potrebuje určitý čas, aby sa zabehal. Preto stroj dosiahne svoj plný výkon až po niekoľkých hodinách prevádzky.
Nikdy sa nepokúšajte naštartovať stroj bez dostatočného množstva oleja SAE 15 W 40 v bloku motora. Pri expedícií neobsahuje stroj žiadny motorový olej. Pri prevádzke stroja bez (dostatočného množstva) motorového oleja sa motor poškodí. Stroj postavte na rovnú plochu a odoberte veko olejovej nádrže. Motorový olej naplňte až po poslednú otáčku závitu plniaceho hrdla.
do polohy – pozrite šípku.
Ak je motor studený, posuňte páku sýtiča (obr. 16 šípka A) až k zahrievaciemu chodu (cca 1 – 2 min) do polohy „ON“.
Ak bol motor úspešne naštartovaný a beží rovnomerne, páku sýtiča dajte do polohy OFF (deaktivujte).
Jednou rukou sa oprite o rám motora. Druhou rukou uchopte lanko štartéra a pomaly t'ahajte, kým neucítite odpor a prvok štartéra nebude v požadovanej polohe. Ked' ucítite odpor, zatiahnite raz silne za lanko. Tento postup opakujte, kým nenaštartujete motor. Lanko štartéra nie je možné jednoducho len pustit', musíte ho vždy l'ahko pridržiavať rukou. Ak motor nenaskočí ani po niekol'kých pokusoch, skontrolujte, či bola nádrž správne naplnená. Možno sa vo valci nachádza príliš mnoho paliva, także navlhla zapaľovacia sviečka
→ zapal'ovaciu sviečku vymontujte, očistite, osušte a opät' namontujte.
Vypnutie motora
Páku plynu posuňte

do polohy – pozrite šípku.
Spínač motora (obr. 17/šípka) dajte do polohy „OFF“.
Drvenie
Materiál, ktorý chcete drviť, dávajte pomaly do násypky. Pri vstrkovaní materiálu do násypky používajte vždy pomôcku. Materiál nevstrkujte príliš razantne, rezací mechanizmus potrebuje určitý čas na to, aby materiál rozdrvil!
Upchanie
Ak nemôže drvič drviť kvôli tomu, že je upchaný:
- Vypnite motor a počkajte, až sa zastavia všetky pohyblivé diely.
• Stiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. - Odmontujte, prosím, plniace potrubie (obr. 1; poz. F).
• Odmontujte hriadel' (obr. 1; poz. W).
• Odmontujte nasávacie potrubie (obr. 4). - Navlečte si ochranné rukavice.
- Odstráňte všetky blokujúce predmety v telese. turbíny a na site (obr. 10).
Výmena nožov
Ak materiál nie je už riadne drvený, ak je zvuk pri drvení veľmi hlasitý alebo ak nie je materiál už správne vťahovaný násypkou, môže to byť spôsobené tupými nožmi.
-
Vypnite motor a počkajte, až sa zastavia všetky pohyblivé diely.
• Stiahnite nástrčku zapal'ovacej sviečky. -
Odmontujte poklop pre údržbu v zadnej časti telesa turbíny (obr. 11).
• Navlečte si ochranné rukavice. - Nožový hriadel' otáčajte tak dlho, až budú nože poklopom pre údržbu prístupné (obr. 12).
- Nože odskrutkujte cez poklop pre údržbu. (Dbajte na polohu nožov, ostria musia byť opät namontované v rovnakej polohe – ostria hore)
Tip: Nože je možné raz otočit', pretože majú dve ostria.
Pracovná prevádzka
V nebezpečných situáciách a pri nehodách musíte spínač motora dat' čo najrýchlejšie do polohy „OFF“ a vypnút' motor.
Počas práce dbajte vždy na to, aby motor mohol nerušene nasávat' chladiaci a spaľovací vzduch (lístie môže upchat' nasávacie kanály). Dbajte tiež na nerušený odt'ah spalín.
Pojazd a vysávanie
Prístroj má dva chody vpred a dva chody vzad.
Vysávanie s nasávacím nástavcom
Ak chcete vysávať na t'ažko dostupných miestach, odporúča sa namontovať nasávací nástavec, na tento účel sa odkrutkuje nasávacia dýza a namontujte nasávacia hadica (obr. 14 a 15).
Ukončenie práce alebo prestávky
Po absolvovaní posledného vysávania nechajte stroj bežat' ešte 1 až 2 minúty na vol'nobeh bez zaťaženia.
(ochladzovacia fáza motora)
Správanie v prípade núdze
Zavedte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chránte zraneného pred d'alšími úrazmi a upokojte ho.
Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihned’ doplnit’. Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje:
- Miesto nehody
- Druh nehody
- Počet zranených
- Druh zranenia
Prehliadky a údržba
Prípadne nechajte potrebné opravy bezpodmienečne vykonať vyškoleným autorizovaným personálom.
- Dbajte na to, aby nevytekalo žiadne palivo
Predovšetkým nasávacia dýza a zberný vak na lístie musia byt' starostlivo čistené a ošetrované, aby sa zabránilo škodám a všeobecne nehodám.
Motor očistite len handrou. Zabráňte postriekaniu silným prúdom vody, pretože voda sa môže dostat' do zapal'ovania, palivovej sústavy a systému mazacieho oleja a spôsobit' poruchy.
Technické údaje
Ak vysávač a drvič dlhší čas nepoužívate, musíte vykonať nasledujúce práce:
Dôkladne vyčistite a opravte poškodený lak. Namažte mazacie miesta a nechajte vysávač a drvič 1 – 2 min. bežať. Kefu a podvozok postriekajte antikoróznym olejom. Zberný vak na lístie dôkladne vyčistite a vysušte!
Odstavenie a uskladnenie vysávača a drviča
Ak vysávač a drvič prepravujete, odstavujete a skladujete, nesmie byť vpredu, vzadu ani zboku naklopený. Vysávač a drvič neskladujte vo vlhkých priestoroch, v priestoroch, v ktorých sa skladujú umelé hnojivá, v stajniach či susedných priestoroch. Pri naklopení sa môže motorový olej dostať do spaľovacieho priestoru a v dôsledku toho môže dôjst’ k problémom pri štarte a karbonizácii oleja – nebezpečenstvo silnej tvorby korózie.
| Vyhľadávanie porúch a ich odstránenie | ||
| Poruchy na vašom vysávači chodníkov vyžadujúce väčší zásah, nechajte vždy odstránit’ vo vašej autorizovanej opravovni. Neodborné zásahy môžu spôsobit’ škody.Ak nie je možné poruchy odstránit’ nižšie popísaným spôsobom, vyhl’adajte vašu autorizovanú opravovňu. | ||
| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| Motor neštartuje | Nízka ochrana oleja sa aktivuje, pretože v motore nie je žiadny alebo príliš málo olejaSpínač motora nie je v polohe „l“ (ON)Zatvorený palivový kohútikOtvorená páka sýtičaNástrčka zapal’ovacej sviečky nie je nastrčenáZnečistená či chybná zapal’ovacia sviečkaVzdialenosť elektród zapal’ovacej sviečky nezodpovedáPrázdna palivová nádržStaré palivo | Skontrolujte hladinu oleja a doplňteSpínač motora dajte do polohy „l”Otvorte palivový kohútikZavrite páku sýtičaNastrčte nástrčku zapal’ovacej sviečkyVyčistite alebo vymeňte zapal’ovaciu sviečkuVzdialenosť elektród nastavte na 0,7 – 0,8 mmDoplňte palivoStaré palivo nahrad’te novým |
| Motor sa po spustení sám vypne | Znečistený vzduchový filterPríliš veľká vzdialenosť elektród zapal’ovacej sviečkyZnečistená či chybná zapal’ovacia sviečka | Vyčistite vzduchový filterVzdialenosť elektród nastavte na 0,7 – 0,8 mmVyčistite alebo vymeňte zapal’ovaciu sviečku |
| Motor má výpadky | Povolená nástrčka zapal’ovacej sviečky či kábelZnečistené palivové sitoUpchaný vetrací otvor vo veku nádržeZnečistený vzduchový filterStaré palivo | Nástrčku zapal’ovacej sviečky nastrčte pevne na zapal’ovaciu sviečkuNastrčte, pripevnite zapal’ovací kábelVyčistite palivové sitoVymeňte veko nádržeVyčistite vzduchový filterStaré palivo nahrad’te novým |
| Motor má výpadky pri vysokých otáčkach | Príliš malá vzdialenosť elektród zapal’ovacej sviečky | Vzdialenosť elektród nastavte na 0,7 – 0,8 mm |
| Motor má príliš malý výkon | Znečistený vzduchový filterKefa je brzdená cudzorodým predmetom | Vyčistite vzduchový filterZ kefy odstráňte cudzorodé predmety |
| Motor sa zahrieva | Upchaný systém chladiaceho vzduchuPríliš málo motorového olejaZnečistený vzduchový filter | Vyčistite vetracie mriežky a chladiace rebráDoplňte motorový olejVyčistite vzduchový filter |
- Pred prvým uvedením do prevádzky musí byt' motor bezpodmienečne naplnený motorovým olejom.
- öntsön benzint a benzintartályba
Peklad vyhlásenie o zhode EÚ
Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť.



