Express Power SV8062 - Parný čistič TEFAL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Express Power SV8062 TEFAL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Express Power SV8062 TEFAL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Parný čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Express Power SV8062 - TEFAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Express Power SV8062 značky TEFAL.
NÁVOD NA OBSLUHU Express Power SV8062 TEFAL
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
- Pred prvým použitím si, prosím, dôkladne prečítajte tieto pokyny. Tento výrobok je určený iba na domáce použitie v interiéri. V prípade komerčného používania, nesprávného použitia či nedodržania týchto pokynov nepreberá výrobca žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruku.
- Spotrebič nikdy neodpájajte zo siete pomocou napájacieho kábla. Spotrebič vždy odpojte od napätia: - skôr ako začnete plniť nádržku vodou, - skôr ako začnete čistiť spotrebič, - po každom použití.
- Spotrebič sa musí používať a odkladat na rovnom, stabilnom a žiaruvzdornom povrchu. Pokial' odkladáte žehličku na podložku, overte si, či je povrch, na ktorom je podložka pod žehličku umiestnená, stabilný.
- Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými či zhoršenými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnostami alebo osobami bez riadnych znalostí a skúseností, pokiaľ nie sú pod dohladom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo pokiaľ im táto osoba pred použitím neposkytne zodpovedajúcu inštruktáž.
- Deti musia byt pod dohladom, aby nepouživali spotrebič na hranie.
- Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby bez zodpovedajúcich znalostí alebo skúseností, alebo osoby s obmedzenými či zhoršenými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami, pokial' im bola poskytnutá dôkladná inštruktáž o používaní spotrebiča, sú pod dohl'adom a chápu súvisiace riziká. Deti sa so spotrebičom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Ked' je žehlička v prevádzke alebo sa ochladzuje, uchovávajte ju spolu so sietovým káblom mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.

- Povrch spotrebiča oznečený týmto symbolom, môže počas prevádzky dosahovať velmi vysoké teploty, ktoré môžu spôsobit popáleniny. Nedotýkajte sa rozohriatych povrchov žehličky (odkrytých kovových častí a plastových častí bezprostredne priliehajúcich ku kovovým častiam) pokiaľ zariadenie úplne nevychladne.
- Nikdy nenechávajte prístroj zapojený do elektrickej siete bez dozoru. Pred odložením prístroj odpojte z elektrickej siete a počkajte, kým vychladne (cca 1 hodinu).
- Počas používania musí byť nádržka uzavretá.
- Nikdy nepoužívajte spotrebič, pokial' vám spadol, má akékol'vek viditel'né poškodenie, netesní alebo pokial' sa správa akokol'vek neobvykle. Nesnažte sa spotrebič rozoberať sami: nechajte ho skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
- Pred použitím skontrolujte, či prívod elektrického prúdu a vody nejaví žiadne známky poškodenia. Pokial' sú elektrický kábel alebo prívod vody poškodené,
- Všetko príslušenstvo, spotrebný materiál a náhradné diely sa musia zakúpiť výhradne v autorizovanom servisnom stredisku.
- Z bezpečnostných dôvodov je toto zariadenie v súlade s platnými normami a predpismi (smernice o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí...).
• Váš spotrebič je elektrické zariadenie: musí sa používať za štandardných podmienok. - Spotrebič je vybavený teplotnou poistkou proti prehrievaniu.
- Generátor pary pripojte vždy:
- Do elektrickej siete, ktorej napätie sa nachádza v rozmedzí 220 až 240 V.
- Do uzemnenej elektrickej zásuvky.
Akákol'vek chyba pri zapojení môže spôsobit' nezvratné poškodenie a zrušit' záruku. Ak používate predlžovačku, skontrolujte, či je zásuvka bipolárneho typu 16 A s uzemňovacím vodičom.
Dôležité upozornenie len pre modely s ≥ 2800 W:
Za nepriaznivých podmienok napájania môže dochádzať k prechodným poklesom napätia alebo kolísaniu osvetlenia. Z tohto dôvodu odporúčame pripojiť žehličku na napájací systém s maximálnou impedanciou 0,30 Ω. Ak je to nutné, používatel’ môže požiadať dodávatel’skú energetickú spoločnosť o systémovú impedanciu v mieste pripojenia.
- Pred pripojením do uzemnenej elektrickej zásuvky úplne rozmotajte elektrický kábel.
- Napájací kábel a šnúru na prívod vody nikdy neponechávajte v blízkosti alebo v kontakte so zdrojom tepla alebo s ostrými hranami.
- Žehliaca plocha a podložka pod žehličku v základnej jednotke môžu dosahovať veľmi vysoké teploty a môžu spôsobit popáleniny: nedotýkajte sa ich. Nikdy sa žehliacou plochou nedotýkajte elektrického napájacieho kábla žehličky.
- Vždy používajte odvetrávanú/sietovanú žehliacu dosku, aby ste zabránili vzniku mokrých škvín a úniku pary do strán. Pri žehlení tesne pri hrane dosky dávajte pozor na horúcu paru.
-
Zariadenie produkuje paru, ktorá môže spôsobit popáleniny.
-
So žehličkou manipulujte opatrne najmä pri vertikálnom žehlení.
- Nikdy nežehlite odev na osobe, ale vždy na vešiaku.
- Nikdy nežehlite v sede s nohami pod žehliacou doskou.
- Paru nikdy nesmerujte na osoby ani na zvieratá.
- Nikdy neponárajte žehličku do vody či inej kvapaliny. Nikdy ju nevkladajte pod pustený vodovodný kohútik.

- Pri prvom používaní môže zo zariadenia vychádzať dym, zápach alebo malé čiastočky, ale tieto javy nie sú škodlivé, časom zmiznú. Ak používate spotrebič po prvýkrát, ak ste vymieňali odvápňovaciu kazetu alebo po naplnení nádržky na vodu, stlačte a podržte tlačidlo na reguláciu pary na niekoľko minút a otočte ju smerom od bielizne, aby sa naplnilo čerpadlo a vytvorila para.
- Počas použivania vstrekuje elektrické čerpadlo vodu do železnej žehliacej plochy. Zvuk, ktorý pritom vzniká, je normálny.
- Bezpečnostné pokyny pre kazetu proti vodnému kameňu a pre zberač (v závislosti od modelu):

- Nie je určené na pitie.

- Udržiavajte mimo dosahu detí.

- Patrí do zmiešaného komunálneho odpadu.

-Uschovávajte na chladnom a suchom mieste.
- Pred vypláchnutím zberača (v závislosti od modelu) vždy počkajte, kým zariadenie vychladne a kým bude odpojené od siete minimálne hodinu, aby ste mohli zberač odmontovať. Pri tomto úkone dajte výrobok nad výlevku, pretože z otvoru môže vytekať voda.
- Zariadenie nikdy nezapínajte bez zberača vodného kameňa.
- Žehličku nikdy neplňte cez otvor zberača.
Príprava
Aký typ vody sa môže používat?
Tento spotrebič bol určený na používanie s neupravenou vodou z vodovodu
Nepoužívajte tieto typy vody: na predlženie životnosti vášho spotrebiča nepoužívajte vodu zo sušičky, parfumované alebo zmäkčené vody obsahujúce prídavné látky, vodu z chladničiek, batérií, klimatizačných jednotiek, dažďovú vodu, varenú, filtrovanú alebo balenú vodu. Nepoužívajte čistú destilovanú ani čistú demineralizovanú vodu.
Všetky typy vody uvedené vyššie môžu obsahovať organický odpad, minerálne alebo chemické častice, ktoré môžu spôsobit’ prskanie, hnedé škvrny alebo predčasné opotrebovanie spotrebiča.
Neplňte nádrž na vodu z priestoru určeného na náplň.
Náplň
Údržba proti zanášaniu vodným kameňom
Údržba proti zanášaniu vodným kameňom
Do nádržky na vodu alebo do priestoru určeného pre náplň proti vodnému kameňu nedávajte žiadne prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné produkty na odstraňovanie vodného kameňa atd'). Mohli by poškodiť váš spotrebič.
Používanie spotrebiča bez výmeny náplne môže viest' k jeho poškodeniu a poškodeniu jeho funkcie naparovania. Tlačidlo odstraňovania vodného kameňa stlačte až po výmene náplne.
Aby bola náplň čo najúčinnejšia, vyberte ju z plastového obalu tesne pred použitím. Medzinárodná záruka vztahujúca sa na výrobky nebude platit' v prípade poškodenia, ktoré nastane v dôsledku používania spotrebiča bez výmeny náplne.
Postup pri aktivácii poloautomatickej funkcie Self cleaning\*
Dbajte na to, aby bol zberač vodného kameňa* správne umiestnený na žehličke a zaistený pred spustením funkcie Self cleaning.
Počas aktivácie funkcie Self cleaning sa nikdy nedotýkajte žehličky ani čistiacej podložky. Čistiace príslušenstvo môže byt teplé, preto pred manipuláciou s ním počkajte 15 minút.
Čistiaca podložka je určená iba pre funkciu Self cleaning.
Toto príslušenstvo nepoužívajte na odkladanie žehličky pri normálnom používaní.
Ochrana životného prostredia na prvom mieste!
① Spotrebič obsahuje cenné materiály, ktoré je možné recyklovať a použiť opakovane.
Spotrebič, ktorý doslúžil, odovzdajte do zberného dvora.
| PROBLÉMY PRÍČINY RIEŠENIA | ||
| Žehlička netvorí paru alebo jej tvorí málo. | Práve ste naplnili nádržku alebo vymenili odvápňovaciu kazetu, prípadne ste začali práve žehlít. | Niekolko minút podržte stlačené tlačidlo na ovládanie pary. Žehličkou nemierte na bielizeň. Aktivujete tak vodnú pumpu. |
| V spotrebiči chýba odvápňovacia kazeta, prípadne je nesprávne vložená. | Skontrolujte, či je v priehradke správne vložená odvápňovacia kazeta. | |
| Pri teplote, ktorú ste zvolili, sa nemôže tvorít para. | Nastavte ovládanie termostatu do farebnej zóny (⋯ alebo MAX). | |
| Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku. | Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku. | |
| Z otvorov na žehliacej ploche vyteká voda. | Začínate s používaním pary alebo ste ju dlho nepoužili. | Mimo žehliacej dosky stlačte ovládacie tlačidlo pary a držte, pokiaľ žehlička nezačne tvorít paru. |
| Žehlička nie je správne nastavená (1 alebo 2 bodky) a žehliaca plocha nie je dost rozpálená, aby mohla vznikať para. | Nastavte žehličku na 3 bodky (⋯ alebo MAX) a počkajte, pokiaľ kontrolka termostatu nezhasne. Potom znovu stlačte tlačidlo na ovládanie pary. | |
| Vykonávate proces odstránenia vodného kameňa. | Je normálne, že počas procesu odstraňovania vodného kameňa z otvorov žehliacej plochy vyteká voda. | |
| Na bielizni sa objavujú mokré stopy. | Vaša žehliaca podložka je nasýtená vodou pretože nie je vhodná na používanie s týmto spotrebičom. | Skontrolujte, či máte vhodnú žehliacu dosku. Odporúčame používať odvetrávanú/sieťovanú žehliacu dosku. |
| Z otvorov na žehliacej ploche vychádzajú hnedé zrazeniny a zachytávajú sa na bielizni. | Pri žehlení používate chemické odvápňovacie prípravky alebo prímesi do vody. | Podobné prípravky do nádržky na vodu nikdy nepridávajte (pozrite „Akú vodu je možné použit“). Kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Žehliaca plocha je špinavá alebo hnedá a môže zašpinit bielizeň. | Máte nastavenú príliš vysokú teplotu. | Pozrite sa na odporúčania týkajúce sa ovládača nastavovania teploty. |
| Kontrolka na odvápňovanie bliká. | Odvápňovacia kartuša už nie je účinná. | Vymeňte odvápňovaciu kazetu za novú, a potom najmenej na 3 sekundy stlačte resetovacie tlačidlo. |
| Proces odstránenia vodného kameňa je nevyhnutný. | Pozrite si časť „Odstránenie vodného kameňa“ v návode na použitie a proces vykonajte podľa pokynov. | |
| Kontrolka na odvápňovanie bliká aj po výmene kazety. | Nestlačili ste resetovacie tlačidlo. | Podržte resetovacie tlačidlo stlačené, pokiaľ neprestane blikať kontrolka. |
| Svetelný indikátor „Anti Calc“ bliká aj po vykonaní procesu odstránenia vodného kameňa. | Proces odstránenia vodného kameňa nebol prevedený správne. | Pozrite si časť „Odstránenie vodného kameňa“ v návode na použitie a proces odstránenia vodného kameňa prevedte správne. |
Ak nie je možné určit' príčinu poruchy, obrátte sa na autorizované popredajné servisné stredisko.
SL
-pre punjenja rezervoara za vodu