PTSA 12 A1 - Bezdrôtová pracovná lampa PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PTSA 12 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová LED prenosná lampa |
| Značka | Parkside |
| Model | PTSA 12 A1 |
| Menovité napätie | 12 V (jednosmerný prúd) |
| Menovitý výkon | 1 W |
| Počet LED | 1 |
| Maximálny svetelný tok | 120 lm |
| Úrovne jasu | 1 |
| Trieda ochrany | III (veľmi nízke napätie) |
| Stupeň krytia | IP20 |
| Typ kompatibilnej batérie | Lítium-iónová (séria X12V Team) |
| Odporúčaná kapacita batérie | 2 Ah až 5 Ah |
| Kompatibilná nabíjačka | PLGK 12 A1 / A2 / A3 / B2 / PDSLG 12 A1 |
| Typický čas nabíjania (s PLGK 12 A1) | Približne 60 min pre batériu 2 Ah |
| Prepínač | Vypínač Zap/Vyp |
| Indikátor stavu nabitia | LED (červená/oranžová/zelená) |
| Určené použitie | Osvetlenie suchých vnútorných priestorov (garáž, pivnica, podkrovie) |
| Vymeniteľný svetelný zdroj | Nie (celá lampa sa musí vymeniť) |
| Údržba | Čistenie mäkkou suchou handričkou |
| Záruka | 3 roky |
Často kladené otázky - PTSA 12 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PTSA 12 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtová pracovná lampa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PTSA 12 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PTSA 12 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PTSA 12 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
BATTERIDREVEN LED ARBEJDSLAMPE 12 V
Jmenovitý výkon P _max 1 W
Počet LED 1
ČERVENÁ = slabé nabití - akumulátor nabijte
Údržba a čištění

Používanie v súlade s určeným účelom 126
Vybavenie 126
Rozsah dodávky 127
Technické údaje 127
-
Bezpečnosť na pracovisku ..... 1 2 8
-
Elektrická bezpečnosť 1 2 9
-
Bezpečnosť osôb ..... 1 2 9
-
Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním ..... 1 3 0
-
Používanie náradia s akumulátorom a manipulácia s ním ..... 1 3 1
-
Servis 13
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy ..... 1 3 4
Pred uvedením do prevádzky ..... 1 3 4
Vyberanie/nabíjanie/vkladanie akumulátora....134
Uvedenie do prevádzky 135
Zapnutie/vypnutie 135
Stav nabitia akumulátora 135
Údržba a čistenie ..... 1 3 6
Likvidácia 136
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..... 138
Servis 141
Dovozca 141
Originálne vyhlásenie o zhode ..... 1 4 2
Objednávanie náhradného akumulátora ..... 1 4 4
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určeným účelom
Táto lampa je určená na osvetlenie suchých, zle osvetlených interiérových priestorov, ako sú garáže, pivnice alebo povaly.
Lampa nie je vhodná na osvetlenie miestností v domácnosti. Každé iné použitie alebo úprava lampy sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom a nesie so sebou značné nebezpečenstvo úrazu.
Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určeným účelom výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Lampa nie je určená na komerčné používanie. Je určená na normálnu prevádzku.
Vybavenie
① LED displej akumulátora
② Spínač ZAP/VYP
③ Akumulátor*
4 Uvolňovacie tlačidlá
⑤ LED kontrolka
6 LED indikácia stavu nabitia
⑦ Rýchlonabíjačka akumulátora*
Rozsah dodávky
1 aku LED pracovné svetlo 12 V
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Aku LED pracovné svetlo 12 V PTSA 12 A1
Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd)
Dimenzačný výkon P _max 1 W
Počet LED 1
Svetelný tok max. 120 lm
Stupne jasu 1
Trieda ochrany III / (ochrana nízkym napätím)
Krytie IP20: ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom > 12,5 mm, žiadna ochrana proti vode.
Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd)
Kapacita 2000 mAh/24 Wh
Články 3
Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A1\*
VSTUP/Input
Dimenzačné napätie 220-240 V\~, (striedavý prúd), 50-60 Hz
Príkon 50 W
Poistka (vnútorná) 2 A T2A
VÝSTUP/Output
Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd)
Dimenzačný prúd 2,4 A
Čas nabíjania cca 60 min.
Trieda ochrany II / ☐ (dvojitá izolácia)
* AKUMULÁTOR A NABÍJAČKA NIE SÚ SÚČASŤOU DODÁVKY


▶ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpečnostných pokynoch, sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom/sieťovým adaptérom) a elektrické náradie prevádzkované s akumulátorom (bez sieťového kábla).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracoviská môžu prispiet' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvedení pozornosti môžete stratit' kontrolu nad prístrojom.
a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesného kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkostou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnost' osôb
a) Pri práci s elektrickým náradím sa vždy sústred’te, dávajte pozor na to, čo robíte, a postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak pociťujete únavu alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit’ vážne zranenia.
b) Vždy noste osobné ochranné prostriedky aochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako sú maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením elektrického náradia k sieti a/alebo k akumulátoru a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak prístroj pripojíte k zdroju elektrického prúdu zapnutý, môže to viest' k úrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovač. Náradie alebo kl'úč, ktoré sa nachádzajú na otáčajú-cej sa časti prístroja, môžu spôsobit' zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Zaujmite pevný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Vždy noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, zabezpečte, aby sa pripojili a správne používali. Používanie odsávania prachu môže zredukovat' ohrozenie prachom.
4. Používanie elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Prístroj nepreťažujte. Pri práci používajte len elektrické náradie určené na vašu prácu. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.
c) Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred odložením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo vyberte akumulátor. Takto predídete neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) O elektrické náradie sa dobre starajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správne a nezasekávajú sa, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že by bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím prístroja nechajte opravit' poškodené diely. Vel'a úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
5. Používanie náradia s akumulátorom a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú určené pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.
b) V elektrickom náradí používajte len akumulátory, ktoré sú preň určené. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor uchovávajte d'alej od kancelárskych sponiek, mincí, kl'účov, klincov, skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá-tora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina z akumulátora dostane do očí, vyhl’adajte aj lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobit’ podráždenie kože alebo popáleniny.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjatel'né.



Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj m žiarením, a pred ohňom, vodou a vlhkosťou.
a) Elektrické náradie smie opravovat' len kvalifikovaný personál a len s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’a-dom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili súvisiace nebezpečenstvá.
Deti sa s prístrojom nesmú hrat'. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatel'skú údržbu bez dohl'adu.
■ Ak sa pripojovací siet'ový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom, jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.

Neprevádzkujte prístroj s poškodeným káblom, sieťovým káblom alebo sieťovou zástrčkou. Poškodené sieťové káble predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viest’ k zásahu elektrickým prúdom a požiaru.

POZOR!
▶ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce akumulátory: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/PAPK 12 C1/PAPK 12 D1.

POZOR!
Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové lampy
Prístroj počas prevádzky nezakrývajte. Počas používania sa akumulátorová dielenská ručná lampa zohrieva, čo môže spôsobit' popálenie.
Nepozerajte sa do svetelného lúča. Nemierte svetelným lúčom na osoby ani na zvieratá.
Nedovol'te deťom, aby prístroj používali. Mohli by seba alebo druhých neúmyselne oslepiť.
■ Svetelný zdroj v tomto prístroji sa nedá vymenit'. Ked' dosiahne koniec svojej životnosti, treba ho celý nahradit'.
Pred uvedením do prevádzky
Vyberanie/nabíjanie/vkladanie akumulátora

POZOR!
Pred vybratím akumulátora ③ z rýchlonabíjačky akumulátora ⑦ alebo jeho vložením do nej vždy vytiahnite siet’ovú zástrčku.
UPOZORNENIE
- Akumulátor je pri dodaní čiastočne nabitý. Pred uvedením do prevádzky nabite akumulátor ③ v rýchchlonabíjačke akumulátora, ideálne minimálne 1 hodinu. Zab ezpečíte tak plný výkon akumulátora ③. Lítiovo-iónový akumulátor môžete kedykol'vek nabíjať bez toho, aby sa skracovala životnosť. Prerušením nabíjania sa akumulátor ③ nepoško-dzuje.
V prípade, že sa akumulátor ③ počas prevádzky príliš zohrial, nabíja-nie nie je možné. Najprv ho nechajte vychladnúť.
Nikdy nenabíjajte akumulátor ③ pri teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C.
- Na vybratie akumulátora ③ stlačte uvolňovacie tlačidlá ④ a akumulátor ③ vytiahnite z prístroja.
- Akumulátor ③ zastrčte do rýchlonabíjačky akumulátora ⑦.
- Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka ⑤ svieti načerveno
- Zelená kontrolka LED indikácie stavu nabitia ⑥ signalizuje, že proces nabíjania bol ukončený a akumulátor ③ je pripravený na použitie.
- Vložte akumulátor ③ do prístroja.
Uvedenie do prevádzky
Nikdy nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré bol určený. Používajte len originálne diely/príslušenstvo. Používanie iných dielov alebo príslušenstva, než je uvedené v návode na obsluhu, môže pre vás predstavovať nebezpečenstvo
poranenia.
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie
♦ Stlačte spínač ZAP/VYP ②. Prístroj svieti maximálnym jasom.
Vypnutie
Stav nabitia akumulátora
Stav sa zobrazí na LED displeji akumulátora ① takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálne nabitie ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = slabé nabitie - nabit' akumulátor
Údržba a čistenie

VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor.
■ Tento prístroj si nevyžaduje údržbu.
Odstráňte z prístroja nečistoty. Použite na to suchú mäkkú handričku.
■ Dovnútra prístroja sa nesmú dostaf' žiadne tekutiny.
Likvidácia

text_image
FR RECO RECOProdukt a obal sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdat' v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v pre-vádzkach na likvidáciu odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

text_image
Li-ionAkumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy.
Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodit’ do nádob určených na zber a recykláciu odpadov.

text_image
b aObal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka, 80-98: kompozitné materiály.
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebo-vaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poško-denia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 405829_2201 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat' na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.list-service.comNa webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Opravy prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja.
UPOZORNENIE
▶ Náhradné diely si môžete objednat' prostredníctvom našej poradenskej linky servisu.
Servis

Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 405829_2201
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Originálne vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU)
Smernica o RoHS (2011/65/EU)*
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Typové označenie stroja: Aku LED pracovné svetlo 12 V PTSA 12 A1
Rok výroby: 06–2022
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.
Objednávanie náhradného akumulátora

Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com, alebo telefonicky.
Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredat'.
UPOZORNENIE
▶ V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočnit' online. V takom prípade zavolajte na poradenskú linku servisu.
Pre rýchle spracovanie vašej objednávky majte pri všetkých požiadavkách pripravené číslo výrobku (IAN 405829_2201) pridelené prístroju. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.