Mon Soleil 350 wifi - Kúrenie Eurom - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Mon Soleil 350 wifi Eurom vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrické sálavé kúrenie |
| Značka | Eurom |
| Model | Mon Soleil 350 Wi-Fi |
| Rozmery | 60 x 60 cm |
| Hmotnosť | 8,9 kg |
| Napájanie | 230 V ~ 50-60 Hz |
| Menovitý výkon | 350 W |
| Stupeň krytia | IP24 |
| Trieda ochrany | Trieda I |
| Frekvenčné pásma | Wi-Fi a Bluetooth 2,400 – 2,4835 GHz |
| Maximálny rádiový výkon | Wi-Fi 17,5 dBm / Bluetooth 6,5 dBm |
| Montáž | Na stenu alebo strop (vertikálne alebo horizontálne) |
| Hlavné funkcie | Nastaviteľný termostat (0–45°C), týždenný časovač, režim ECO, detekcia otvoreného okna, diaľkové ovládanie, aplikácia Eurom Smart (Wi-Fi) |
| Teplotný senzor | Vnútorný + externý drôtový senzor (voliteľný) |
| Bezpečnosť | Ochrana proti prehriatiu, automatické vypnutie, minimálna vzdialenosť 1 m od horľavých materiálov, nezakrývať |
| Čistenie | Mäkká vlhká handrička, vypnuté a vychladnuté zariadenie |
| Náhradné diely / opraviteľnosť | Kontaktujte Eurom alebo autorizovaného odborníka – žiadne opravy používateľom |
| Záruka | 60 mesiacov od dátumu nákupu |
| Súčasťou balenia | Nástenný držiak, montážna súprava, diaľkové ovládanie (batérie nie sú súčasťou), externý teplotný senzor |
| Prevádzková teplota | 0 °C až 45 °C (nastavenie) |
Často kladené otázky - Mon Soleil 350 wifi Eurom
Otázky používateľov k Mon Soleil 350 wifi Eurom
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Mon Soleil 350 wifi - Eurom a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Mon Soleil 350 wifi značky Eurom.
NÁVOD NA OBSLUHU Mon Soleil 350 wifi Eurom
Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. V prípade nesprávneho používania môže dôjst k zraneniu a zrušeniu záruky EUROM.

VÝSTRAHA
- Tento ohrievač nepoužívajte v malých priestoroch, kde sa nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné sami opustit danú miestnosť, okrem prípadov, ak sú pod neustálym dozorom.
- Aby sa znížilo riziko požiaru, dbajte na to, aby sa textílie, závesy alebo iné horľavé materiály nachádzali vo vzdialenosti minimálne 1 m od zariadenia.

UPOZORNENIE
Niektoré časti tohto výrobku môžu byť veľmi horúce a môžu spôsobit' popáleniny. Osobitná pozornosť sa musí byť venovaná v prítomnosti detí a zranitel'ných osôb.

UPOZORNENIE
Aby sa predišlo prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.
- Deti mladšie ako 3 roky by sa mali zdržiavať mimo dosahu, pokiaľ nie sú pod neustálym dohlľadom.
- Deti vo veku od 3 rokov a menej ako 8 rokov smú zapínať/vypínať zariadenie len za predpokladu, že bolo umiestnené alebo nainštalované v určenej normálnej prevádzkovej polohe a že boli pod dohladom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a chápu súvisiace nebezpečenstvá. Deti vo veku od 3 rokov a menej ako 8 rokov nesmú zariadenie zapájať, regulovať a čistiť ani vykonávať používatelškú údržbu.
- Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a chápu súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a údržba by nemali byť vykonávané deťmi bez dozoru.
- Ohrievač nesmie byť umiestnený bezprostredne pod zásuvkou.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeníť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Ohrievač musí byť nainštalovaný tak, aby sa spínačov a iných ovládacích prvkov nemohla dotknúť osoba vo vani alebo sprche.
- Nepoužívajte tento ohrievač v bezprostrednom okolí vane, sprchy alebo bazéna.
- Tento ohrievač nepoužívajte, ak spadol.
- Nepoužívajte ohrievač, ak má viditeľné známky poškodenia.
- Tento ohrievač používajte v horizontálnej polohe a na stabilnom povrchu.
Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu, ktorá ho pri vnútornom prehriatí automaticky vypne. Zariadenie vypnite, odpojte napájací kábel, odstráňte zdroj prehrievania, nechajte ho vychladnúť a používajte ho obvyklým spôsobom. Zariadenie nepoužívajte, ak nie je možné zistiť zdroj prehrievania alebo ak problém pretrváva, vždy sa však obrátte na svojho dodávatel'a.
Toto zariadenie je v kúpeľni používať bezpečné, keď je namontované:
- V zóne 3 miestnosti s toaletou alebo kúpelne s vaňou, sprchovacím kútom so zástenou alebo sprchovacím kútom bez zásteny (obrázok 1),
• v upevnenej polohe, - mimo dosahu osoby vo vani alebo sprche.




Obrázok 1
• Dbajte na to, aby sa špliechajúca voda nedostala na zariadenie alebo doň.
- Žiadnu časť zariadenia neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
- Prsty ani iné predmety nikdy nevkladajte do otvorov zariadenia.
• Zariadenie nevystavujte silným vibráciám ani mechanickému namáhani.

VÝSTRAHA
Zariadenie sa počas používania veľmi zohrieva. Zariadenia sa nedotýkajte počas používania ani do piatich minút po ukončení používania.

UPOZORNENIE
Zariadenie nezakrývajte počas používania ani po ukončení používania, keď je ešte stále horúce. Aby sa znížilo riziko požiaru, dbajte na to, aby sa textílie, závesy, stanové celty a iné horľavé materiály nachádzali vo vzdialenosti minimálne 1 meter od zariadenia.
Bezpečnost počas prevádzky
VÝSTRAHA
Zariadenie nepoužívajte:
• v exteriéri alebo v malom priestore (< 7 m ^3 );
- naležato, opreté alebo postavené,
- ak sú súčasti znečistené alebo mokré,
- v blízkosti veľkých predmetov, napríklad za dverami, pod poličkou alebo vedľa skrine,
• v blízkosti alebo na prašnom či znečistenom prostredí, ako je stavenisko,
- v blízkosti horľavých materiálov, tekutín alebo výparov, ako je kôlňa, stajňa alebo skleník,
• v blízkosti iných horľavých zdrojov alebo otvoreného ohňa,
- so zariadením, ktoré automaticky zapne toto zariadenie, ako je napríklad časovač, stmievač alebo iné podobné zariadenie.

Ak je poškodené zariadenie, napájací kábel alebo zástrčka, alebo ak nefungujú, zariadenie okamžite prestaňte používať a odpojte ho od napájacieho zdroja.
Záruka
Spoločnosť EUROM ponúka na toto zariadenie 60-mesačnú záruku od dátumu nákupu. Záruka nepokrýva opotrebovanie vyplývajúce z normálneho používania. Záruka stráca platnosť v prípade, že dôjde k chybe kvôli neúmyselnému alebo nedbalému používaniu zariadenia. Výrobca, dovozca ani dodávatel' nie sú zodpovední za nesprávne pripojenia.
Úvod
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre toto zariadenie EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete môčť využívať mnoho rokov. Vhodným a opatrným používaním tohto zariadenia sa zníži riziko zranenia osób alebo poškodenia materiálu.

UPOZORNENIE
Pred montážou, inštaláciou a používaním tohto zariadenia je dôležité si prečítať tento návod na používanie a pochopit ho.
Tento návod popisuje správne a bezpečné používanie tohto zariadenia. Tento návod si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti. Tento návod je základnou súčasťou zariadenia a v prípade opätovného predaja alebo výmeny sa musí odovzdať novému vlastníkovi. Tento návod bol pripravený mimoriadne dôsledne. Avšak vyhradzujeme si právo kedykol’vek tento návod zlepšiť a upraviť. Použité obrázky sa môžu líšiť.
Nasledujúce symboly a termíny sa používajú v tomto návode na to, aby používateľa upozornili na bezpečnostné problémy a dôležité situácie:

VÝSTRAHA
Označuje nebezpečnú situáciu, pri ktorej, ak sa nedodržia bezpečnostné pokyny, môže dôjst k zraneniu obsluhy alebo osôb v okolí zariadenia, k l'ahkému a/alebo miernemu poškodeniu výrobku alebo životného prostredia.

UPOZORNENIE
Označuje nebezpečnú situáciu, pri ktorej, ak sa nedodržia bezpečnostné pokyny, môže dôjst k ľahkému a/alebo miernemu poškodeniu výrobku alebo životného prostredia.
Identifikácia

POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
Mon Soleil *** Wi-Fi
Art.nr. ***** Batch ****
230V \~ 50-60Hz - *** Watt


IP24



EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS
Obrázok 2

POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
Mon Soleil *** Wi-Fi Swiss plug
Art.nr. **** Batch ****
230V \~ 50-60Hz - *** Watt


IP24



EUROM - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS
Obrázok 3
Špecifikácie
| Typ: | Wi-Fi Mon Soleil 350 | Mon Soleil 601 Wi-Fi | Mon Soleil 720 Wi-Fi |
| Rozmery výrobku: | 60 × 60 cm | 60 × 100 cm | 60 × 120 cm |
| Hmotnosť: | 8,9 kg | 14,5 kg | 18,0 kg |
| Napätie: | 230V~ / 50-60Hz | 230V~ / 50-60Hz | 230V~ / 50-60Hz |
| Výkon: | 350W | 600W | 720W |
| Nominálna ochrana: | IP24 | IP24 | IP24 |
| Trieda ochrany: | Trieda I | Trieda I | Trieda I |
Spoločnosť Euromac B.V. týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode nájdete na tejto internetovej adrese:
- Maximálny vysielaný rádiofrekvenčný výkon v tomto frekvenčnom pásme / tieto frekvenčné pásma:
- Wi-Fi: 17.5 dBm
- Bluetooth: 6,5 dBm
Popis
Zariadenie Mon Soleil Wi-Fi je l'ahko použiteľný elektrický ohrievač na vnútorné použitie, pozri (obrázok 4). Zariadenie je možné namontovať na stenu alebo strop. Zariadenie Mon Soleil Wi-Fi je možné používať s aplikáciou Eurom Smart a je možné ho naprogramovať na denný a týždenný časovač.
- Displej
- Indikácia napájania / výkonu
- Indikácia Wi-Fi termostatu
- Indikácia Wi-Fi
- Indikácia otvoreného okna
- Indikácia ohrevu
- Tlačidlo Mínus
- Tlačidlo Plus
- Tlačidlo Režim
- Tlačidlo ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ)

Obrázok 5
Dial'kový ovládač\*
- Tlačidlo detekcie otvoreného okna
- Tlačidlo SET (NASTAVIČ)
- Tlačidlo OK
- Tlačidlo ECO (EKO)
- Tlačidlo kalibrácie
- Tlačidlo TIME OFF (ČAS VYPNUTIA)
- Tlačidlo Mínus
- Tlačidlo WEEK (TÝŽDEŇ)
- Tlačidlo Plus
- Tlačidlo TIME ON (ČAS ZAPNUTIA)
- Tlačidlo teploty
- Tlačidlo EDIT (UPRAVIČ)
- Tlačidlo Zrušit
- Tlačidlo ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ)
*Batérie nie sú súčastou dodávky

Obrázok 6
Preprava a skladovanie
• Zariadenie pred uskladnením očistite.
• Zariadenie prepravujte vo vzpriamenej polohe.
- Zariadenie skladujte vo vzpriamenej polohe a v originálnom obale na chladnom, suchom a neprašnom mieste.
Montáž

VÝSTRAHA
Plastové vrecká môžu byť nebezpečné. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu udusenia, uchovávajte toto vrecko mimo dosahu dojčiat a detí.
Zariadenie vyberte zo škatule. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené. Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené alebo nefunguje, ale vždy
Stena alebo strop, na ktoré sa bude montovať, musia byť zhotovené z nehorľavého materiálu a mali by odolávať minimálne teplote 125 °C.

UPOZORNENIE
Uistite sa, že používate vhodné upevňovacie materiály v závislosti od povrchu. Dodané kotviace skrutky sú vhodné pre tehlovú stenu. Priestor medzi prístrojom a stenou alebo stropom udržiavajte vždy volný a bez prekážok.
Toto zariadenie môžete namontovať tromi spôsobmi:
• vertikálne na stenu,
• horizontálne na stenu,
- na strop.
Vo všetkých troch prípadoch by mal byť ovládací panel umiestnený viditelne a tak, aby bol ovládatelný.
Montáž na stenu
- Zariadenie umiestnite na nehorľavú a pevnú stenu.
- Zariadenie musí byt umiestnené v minimálnej vzdialenosti (obrázok 7):
• 30 cm od bočných stien, - 30 cm od stropu,
- 20 cm od podlahy.
- Ponechajte 50 cm prázdny priestor pred zariadením.
- Zariadenie neumiestňujte hned' nad a pod elektrickú zásuvku alebo do jej bezprostrednej blízkosti.

Obrázok 7
Vertikálne umiestnenie
- Nástenný držiak umiestnite na stenu s otvormi v držiaku hore a označte osem otvorov (obrázok 8).
- Na vyznačených miestach vyvrtajte osem 10 mm otvorov.
- Vložte kotevné skrutky (obrázok 8, pol. 3).
- Nástenný držiak (obrázok 8, pol. 1) priskrutkujte k stene ôsmimi skrutkami (obrázok 8, pol. 2).

- Konzoly zariadenia (obrázok 9, pol. 3) umiestnite na nástenný držiak (obrázok 9, pol. 1).
- Zariadenie (obrázok 9, pol. 2) zasuňte do otvorov v nástennom držiaku (obrázok 9, pol. 1).
- Skontrolujte, či je ovládací panel umiestnený v spodnej časti zariadenia.
- Ak zariadenie budete chciet odobrat, zdvihnite ho a posuňte opačným smerom.
Horizontálne umiestnenie
- Držiak umiestnite na stenu s otvormi v držiaku vlavo a označte osem otvorov (obrázok 10).
- Na vyznačených miestach vyvrtajte osem 10 mm otvorov.
- Vložte kotevné skrutky (obrázok 10, pol. 3).
- Nástenný držiak (obrázok 10, pol. 1) priskrutkujte k stene ôsmimi skrutkami (obrázok 10, pol. 2).

- Konzoly zariadenia (obrázok 11, pol. 3) umiestnite na nástenný držiak (obrázok 11, pol. 1).
- Zariadenie (obrázok 11, pol. 2) zasuňte do otvorov v nástennom držiaku (obrázok 11, pol. 1).
- Skontrolujte, či je ovládací panel umiestnený v hornej časti zariadenia.
- Ak zariadenie budete chcieť odobrať, zdvihnite ho a posuňte opačným smerom.
Montáž na strop

UPOZORNENIE
Pri montáži zariadenia na strop sa dôrazne odporúča, aby ste použili Wi-Fi termostat na optimálnu reguláciu teploty.

UPOZORNENIE
Pri montáži zariadenia na strop je bezpodmienečne nutné skalibrovať panel zariadenia. Vysvetlenie funkcie kalibrácie nájdete v kapitole „Kalibrácia teploty“.
- Zariadenie umiestnite na nehorľavý a pevný strop.
- Zariadenie musí byt umiestnené v minimálnej vzdialenosti (obrázok 12):
• 30 cm od bočných stien,
• 185 cm od podlahy. - Zariadenie neumiestňujte hned' nad a pod elektrickú zásuvku alebo do jej bezprostrednej blízkosti.

Obrázok 12
- Držiak umiestnite na strop a označte osem otvorov (obrázok 13).
- Na vyznačených miestach vyvrtajte osem 10 mm otvorov.
- Vložte kotevné skrutky (obrázok 13, pol. 3).
- Držiak (obrázok 13, pol. 1) priskrutkujte na strop ôsmimi skrutkami (obrázok 13, pol. 2).

- Konzoly zariadenia (obrázok 14, pol. 3) umiestnite na stropnú konzolu (obrázok 14, pol. 1).
- Zariadenie (obrázok 14, pol. 2) zasuňte do otvorov v stropnom držiaku (obrázok 14, pol. 1).
- Uistite sa, že je ohrievač v stropnom držiaku správne zaistený.
- Ak zariadenie budete chciet odobrat, zdvihnite ho a posuňte opačným smerom.
Snímač teploty

UPOZORNENIE
Na presné meranie teploty použite externý snímač teploty.
- Dbajte na to, aby sa vypínač nachádzal v polohe OFF (Vypnuté) (obrázok 15, pol. 2).
- Pripojte konektor snímača teploty (obrázok 15, pol. 1) do zástrčky snímača.
- Snímač teploty umiestnite približne 2 metre od zariadenia.

Nezapájajte zástrčku do zásuvky, kým nie je prístroj správne namontovaný. Nepoužívajte predlžovací kábel, pretože môže dôjst k prehriatiu a požiaru. V prípade, že používanie predlžovacieho kábla je nevyhnutné, skontrolujte, či nie je poškodený a či je uzemnený. Používajte predlžovací kábel s minimálnym výkonom 1000 W. Predlžovací kábel vždy celý rozviňte, aby sa predišlo prehriatiu.

UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby sieťové napätie bolo identické s napätím na identifikačnom štítku zariadenia. Všetky elektrické komponenty sa musia za všetkých okolnosti udržiavať suché.
- Skontrolujte, či je zariadenie správne namontované.
- Dbajte na to, aby sa vypínač nachádzal v polohe OFF (Vypnuté) (obrázok 16, pol. 2).
- Zástrčku elektrického napájania (obrázok 16, pol. 1) zasuňte do uzemnenej zásuvky, ktorá je l'ahko prístupná. Používajte uzemnenú sietovú zásuvku s minimálnym výkonom 1000W.
- Zaistite, aby napájací kábel neprišiel do kontaktu so zariadením.

- Odstráňte kryt (Obrázok 17, pol. 1).
- Vyberte batérie (ak sú vložené).
- Vložte dve batérie (AAA 1,5V) (obrázok 17, pol. 2) tak, ako je znázornené na priehradke na batérie. Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
- Kryt opätovne namontujte.

- ste zariadenie obsluhovali suchými rukami,
• bolo zariadenie čisté a suché,
• zariadenie nebolo poškodené,
• zariadenie nebolo zakryté alebo niečím blokované,
• zariadenie je bezpečne namontované na stenu alebo na strop.

UPOZORNENIE
Ked'je zariadenie zapnuté alebo vypnuté, môže vydávať zvuk. Spôsobuje to materiál, ktorý sa pri zahrievaní a ochladzovaní rozťahuje a zmršťuje.

UPOZORNENIE
Nastavenia dňa a času sa obnovia na pôvodné hodnoty, ak sa zariadenie vypne vypínačom ON/OFF alebo ho odpojíte od elektrickej siete. Týždenný časovač nastavený pomocou dialkového ovládača sa automaticky nastaví na OFF (Vypnuté).
- Vypínač ON/OFF prepnite do polohy ON (Zapnuté) (obrázok 18, pol. 3).
- Stlačte vypínač ON/OFF na ovládacom paneli (obrázok 18, pol. 2) alebo na dialkovom ovládači.
- Na displeji (obrázok 18, pol. 1) sa najskôr na 3 sekundy zobrazí nastavená teplota a potom teplota okolia.

Ovládanie zariadenia
Nastavenie teploty
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus nastavte požadovanú teplotu od 0 °C do 45 °C.
- Zariadenie začne ohrievať, keď je nastavená teplota vyššia ako teplota okolia, a ohrev zastaví, keď teplota okolia dosiahne nastavenú teplotu. Indikátor ohrevu sa podľa aktuálnej situácie zobrazuje alebo nezobrazuje.
- Displej zobrazuje teplotu okolia.
Nastavenie dňa a času
- Uistite sa, že je indikátor ohrevu viditelný, zariadenie by malo vyhrievať.
- Krátkym a opakovaným stláčaním tlačidla režimu Mode sa kontroluje:
- deň - HH,
- hodina - H1,
- minúty - H2.
Dial'kový ovládač
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus nastavte požadovanú teplotu od 0 °C do 45 °C.
- Zariadenie začne ohrievať, keď je nastavená teplota vyššia ako teplota okolia, a ohrev zastaví, keď teplota okolia dosiahne nastavenú teplotu. Indikátor ohrevu sa podľa aktuálnej situácie zobrazuje alebo nezobrazuje.
- Displej zobrazuje teplotu okolia.
Nastavenie dňa a času
- Uistite sa, že indikátor ohrevu nie je viditelný. Zariadenie by malo byt zapnuté, nemalo by ale vyhrievať.
- Podržte stlačené tlačidlo nastavenia SET, kým sa na displeji nezobrazí HH.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálny deň od 1 (pondelok) do 7 (nedel'a).
- Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí H1.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu hodinu od 1 do 23.
- Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí H2.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu minútu od 1 do 59.
- Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí teplota okolia, nastaví sa deň a čas.
- Uistite sa, že je indikátor ohrevu viditelný, zariadenie by malo vyhrievať.
- Krátkym a opakovaným stláčaním tlačidla nastavenia SET sa kontroluje:
- deň - HH,
- hodina - H1,
- minúty - H2.
- Aktivujte ho stlačením tlačidla detekcie otvoreného okna. Na displeji sa zobrazí indikátor otvoreného okna.
- Ked' okolitá teplota do 15 minút klesne na 8 °C alebo viac, zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu a na displeji začne blikať indikátor otvoreného okna.
- Deaktivujte ho stlačením tlačidla detekcie otvoreného okna.
Režim ECO
Na dial'kovom ovládači je tlačidlo ECO pre energeticky efektívny režim, čo znamená, že zariadenie udržuje izbovú teplotu na 16 °C.
- Pre aktiváciu stlačte tlačidlo ECO. Na displeji sa zobrazí EC.
- Pre deaktiváciu stlačte tlačidlo ECO.
Ak ohrievač pracuje v režime ECO a nastavenie časovača sa aktivuje, zariadenie začne pracovať podľa nastavenia časovača. Po ukončení nastavenia časovača a vypnutí zariadenia sa zariadenie nevráti do režimu ECO.
Nastavenie týždenného časovača
Týždenný časovač je možné nastaviť pomocou dial'kového ovládača, ale je jednoduchšie ho nastaviť pomocou aplikácie Eurom Smart (ak počas doby 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo v nastavení týždenného časovača, časovač sa vynuluje, čo znamená, že musíte začať odznova). Dajte pozor, aby ste nevytvorili žiadne protichodné nastavenia.
- Podržte stlačené tlačidlo WEEK, kým sa na displeji nerozbliká UU.
- Stlačte tlačidlo SET, Na displeji začne blikat ON/OFF.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus sa vyberá:
• ON – časovač zapnutý,
• OFF – časovač vypnutý. - Stlačte tlačidlo OK, Na displeji sa zobrazí UU.
- Stlačte tlačidlo SET (Nastavit').
-
Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus sa vyberá:
-
01 - všetky nastavenia časovača sa vykonajú iba raz. Naplánovať je to možné iba na aktuálny týždeň (U1 až U7). V nedelů (U7) hned' po 23:59 sa všetky nastavenia časovača 01 vymažú,
• 99 - všetky nastavenia časovača sa vykonávajú neobmedzene. -
Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí UU.
-
Stlačte tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí U1.
-
Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálny deň od U1 (pondelok) do U7 (nedeľa).
-
Stlačte tlačidlo nastavenia OK, na displeji sa zobrazí zvolený deň.
-
Stlačte tlačidlo EDIT, Na displeji sa zobrazí 01.
-
Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte číslo pre tento časovač, od 1 do 4. Na jeden deň je možné nastaviť maximálne štyri nastavenia časovača. Ak sa nový časovač nastaví na rovnaké číslo, starý časovač sa vymaže a nahradí ho nový.
-
Stlačte tlačidlo nastavenia OK, na displeji sa zobrazí zvolené číslo.
-
Stlačte tlačidlo teploty, Na displeji sa zobrazí HP.
-
Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus zvolte požadovanú teplotu od 0 °C do 37 °C.
-
Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí zvolená teplota.
-
Stlačte tlačidlo zapnutia času TIME ON, Na displeji sa zobrazí HE.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte požadovaný čas začiatku, od 00:00 do 23:00 po celých hodinách.
- Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí zvolený čas začiatku.
- Stlačte tlačidlo vypnutia času TIME OFF, Na displeji sa zobrazí HF.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte požadovaný čas ukončenia, od 00:00 do 23:00 po celých hodinách.
- Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí zvolený čas ukončenia.
- Podl'a potreby opakujte.
Vymazanie všetkých nastavení týždenných časovačov
- Podržte stlačené tlačidlo WEEK, kým sa na displeji nerozbliká UU.
- Stlačením tlačidla Zrušit vymazete všetky nastavenia časovača.
Vymazanie všetkých nastavení týždenného časovača pre konkrétny deň
- Uistite sa, že je indikátor vykurovania viditelný. Zariadenie by malo vyhrievať.
-
Krátkym a opakovaným stláčaním tlačidla nastavenia WEEK sa kontroluje:
-
či je časovač zapnutý alebo vypnutý,
- iba raz (01) alebo nekonečne (99),
• U1-U7, deň týždňa, - číslo časovača nastavenia príslušného dňa (1, 2, 3 alebo 4),
- nastavená teplota,
- hodina času začiatku,
- hodina času ukončenia,
- toto sa opakuje pre d'alšie nastavenie časovača.
Zobrazí sa všetkých 28 nastavení časovača vrátane nastavení časovača, ktoré neboli nakonfigurované. Teplota pre nastavenia časovača, ktoré nie sú nakonfigurované, je 20 °C.
Aplikácia Eurom Smart

UPOZORNENIE
Nastavenia časovača vykonané pomocou dialkového ovládača nie sú viditelné v aplikácii Eurom Smart a nastavenia časovača vykonané pomocou aplikácie nie sú viditelné na prístroji. Ak sa použije aplikácia Eurom Smart, dialkové ovládanie už nebude možné použit na nové nastavenie časovača. Aplikácia Eurom Smart automaticky aktualizuje čas.
Zariadenie je možné ovládať pomocou aplikácie v smartfóne alebo tablete. Aplikáciu Eurom Smart je možné používať na:
- zapnutie alebo vypnutie prístroja (bez predvídania);
- nastavenie teploty;
- aktivovanie režimu ECO.
Aplikáciu je možné použiť aj na zapnutie a vypnutie nastavení časovača každý deň, na týždennom časovači.
-
Otvorte príručku aplikácie Eurom Smart App pomocou QR kódu (obrázok 19) alebo prejdite na stránku www.eurom.nl/nl/manuals.
-
Prečítajte si celú príručku aplikácie Eurom Smart.
-
Ked'je zariadenie pripojené k sieti Wi-Fi, na displeji sa zobrazí symbol Wi-Fi.
- Ak symbol Wi-Fi bliká, neexistuje žiadne pripojenie.

-
Vytvorte si harmonogram s dňami a časmi v aplikácii Eurom Smart. Nastavenia časovača nastavené v aplikácii:
-
budú uložené v zariadení,
- nebudú viditelné na zariadení,
- zostanú k dispozícii, ak sa odpojí Wi-Fi,
- zostanú k dispozícii, ak je zariadenie vypnuté alebo odpojené od elektrickej siete,
-
je možné odstrániť iba prostredníctvom aplikácie.
-
Údaje v aplikácii pravidelne kontrolujte.
Režim AP
- Skontrolujte, či nie je indikátor ohrevu viditeľný. Zariadenie by malo byť zapnuté, nemalo by ale vyhrievať.
- Podržte stlačené tlačidlo Mode (Režim). Symbol Wi-Fi začne pomaly blikať a pripojenie Wi-Fi je v režime AP.
Obnovenie pripojenia Wi-Fi
- Skontrolujte, či nie je indikátor ohrevu viditelný. Zariadenie by malo byť zapnuté, nemalo by ale vyhrievať.
- Podržte stlačené tlačidlo Mode (Režim). Existujúce pripojenia budú odstránené, symbol Wi-Fi začne blikať a vytvorí sa nové pripojenie.
Zapnutie a vypnutie pripojenia Wi-Fi
- Skontrolujte, či nie je indikátor ohrevu viditelný. Zariadenie by malo byť zapnuté, nemalo by ale vyhrievať.
- Podržaním na tri sekundy stlačeného tlačidla ON/OFF sa prepína medzi:
• Wi-Fi zap. - Wi-Fi indikátor bliká,
• Wi-Fi vyp. - žiadny Wi-Fi indikátor nevidno.
Wi-Fi termostat je pripravený (voliteľné)
Toto zariadenie je možné pripojiť k voliteľnému Wi-Fi termostatu. Teplota sa meria na Wi-Fi termostate namiesto zariadenia. Tým sa zabezpečí optimalizovaná úroveň komfortu.
Zariadenie bude vykurovať, kým sa nedosiahne nastavená teplota na Wi-Fi termostate.
K jednému Wi-Fi termostatu možno pripojit viacero zariadení. Všetky pripojené zariadenia sa budú zapínať a vypínať súčasne.
Používanie Wi-Fi termostatu:
- Zapojte Wi-Fi termostat do elektrickej zásuvky.
- Stiahnite si aplikáciu Eurom Smart do (mobilného) zariadenia.
- Otvorte aplikáciu Eurom Smart.
- Pridajte Wi-Fi termostat a d'alšie zariadenia do aplikácie Eurom Smart.
- Prejdite na zariadenie(ia) a stlačením tlačidla spárovania spárujte zariadenie(ia) s Wi-Fi termostatom.
Zariadenie je pripojené k Wi-Fi termostatu. V aplikácii Eurom Smart a na zariadení sa rozsvieti znak G. Teraz si môžete užívať optimalizovanú úroveň komfortu trvalého elektrického vykurovania.
Kalibrácia teploty (volitel'né)

UPOZORNENIE
Ked' je zariadenie namontované na strope, vnútorný snímač teploty (obrázok 3, pol. 4) nie je schopný správne merať teplotu v miestnosti, ked' teplo stúpa.
Preto je bezpodmienečne nutné kalibrovať panel prístroja, keď je namontovaný na strope.
Kalibrácia prístroja
- Nastavte požadovanú teplotu na 45 °C (max. teplota).
-
Nechajte zariadenie bez prerušenia vyhrievať 120 minút.
-
Digitálny izbový teplomer (nie je súčastou dodávky) umiestnite na centrálné miesto, kde by sa mala dosiahnuť požadovaná teplota; odporúčaná vzdialenost je 150 cm od podlahy.
- Po 120 minútach vypočítajte rozdiel medzi externým teplomerom a teplotou zobrazenou na displeji kúrenia (na opätovné zobrazenie znovu stlačte ktorékol'vek tlačidlo).
Napríklad: ak displej zobrazuje 36 °C a teplomer 20 °C, potom je kalibračné číslo 16. - Na dial'kovom ovládači stlačte tlačidlo Kalibrácia a na displeji sa zobrazí číslo.
- Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus sa vyberá kalibračné číslo od 00 do 25: V našom príklade je to 16.
- Stlačte tlačidlo OK, kalibračné číslo je nastavené. Meranie teploty na ohrievači je teraz opravené s nastavenou kalibračnou hodnotou.
- Vypínač prepnite do polohy OFF (vypnuté) (obrázok 11, pol. 2), čím aktivujete proces kalibrácie. Ked' sa zmení kalibračná hodnota, zariadenie je potrebné vypnúť a potom zapnúť, aby sa aktivovala nová kalibračná hodnota.
Režim kalibrácie
- Zakaždým, keď sa zariadenie zapne a začne vyhrievať, spustí sa proces kalibrácie. Na displeji zariadenia sa zobrazí CL a v aplikácii Eurom Smart sa zobrazí kalibračný proces. Pri kalibračnom procese sa používa kalibračné číslo na postupné nastavenie meranej teploty na kalibračnú izbovú teplotu. Môže to zabrať až 90 minút. Aplikácia Eurom Smart zobrazuje priebeh procesu kalibrácie.
Ked' je kalibrácia dokončená, zobrazí sa na displeji a v aplikácii Eurom Smart nakalibrovaná izbová teplota. Ked' sa kalibračná hodnota správne odmeria, bude kalibrovaná teplota miestnosti približne rovnaká ako skutočná izbová teplota.
- Ked' ohrievač prestane ohrievať, spustí sa kalibračný proces v opačnom smere (kalibrácia pri ochladzovaní). Na displeji zariadenia sa zobrazí CL a v aplikácii Eurom Smart sa zobrazí kalibračný proces. Proces kalibrácie pri ochladzovaní môže zabrať až 150 minút.
- Počas kalibračného procesu nevypínajte ohrievač. Prerušenie kalibračného porcesu spôsobí dočasný rozdiel medzi nakalibrovanou izbovou teplotou a skutočnou izbovou teplotou. V tomto prípade sa ohrievač nezohreje na nastavenú teplotu. Ak sa náhodou kalibračný proces zruší, rozdiel sa za čas sám opraví.
Pri použití na strope sa odporúča použiť Wi-Fi termostat Eurom (365764 a 365771 (švajčiarska zástrčka) alebo 365788 (verzia USB-C)) na optimálnu reguláciu teploty. Wi-Fi termostat meria teplotu v miestnosti a o informáciách komunikuje cez Wi-Fi so zariadením.
Zariadenie žiadnym spôsobom neopravujte ani neupravujte.
Údržbu a opravy zariadenia musí vykonať personal oprávnený spoločnostou EUROM.
Čistenie

VÝSTRAHA
Zariadenie sa veľmi ohrieva. Dbajte na to, aby ste zariadenie vypli, odpojili od siete a nechali úplne vychladnúť.

UPOZORNENIE
Nepoužívajte:
- drôtenky,
- tvrdé kefy,
• horľavé, agresívne ani chemické čistiace prostriedky.
Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala voda. Žiadnu časť zariadenia neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Zariadenie sa odporúča čistiť po každom použití a pred uskladnením.
- Zariadenie utrite vlhkou, čistou, mäkkou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna, alebo jemnou kefkou.
- Pred používaním a uskladnením nechajte zariadenie úplne vyschnúť.
Likvidácia

Toto označenie znamená, že tento výrobok by sa nemal likvidovať spolu s iným odpadom z domácností v celej EÚ. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovaného zneškodňovania odpadov môžete predíst tým, že recyklujete zodpovedným spôsobom, aby ste podporili udržateľné opätovné využívanie materiálových zdrojov. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite systémy na vrátenie a zber odpadu alebo sa obrátte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Môžu prevziať tento výrobok na environmentálne bezpečnú recykláciu.
Prílohy
Vyhlásenie ES sa nachádza na konci tohto návodu.