Mon Soleil 350 wifi - Vytápění Eurom - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Mon Soleil 350 wifi Eurom ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Mon Soleil 350 wifi Eurom
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Mon Soleil 350 wifi - Eurom a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Mon Soleil 350 wifi značky Eurom.
NÁVOD K OBSLUZE Mon Soleil 350 wifi Eurom
Tilbehør CE-erklæringen findes til slut i denne manuel.138 Povinné varování Přečtěte si prosím pozorně tyto bezpečnostní pokyny. Nesprávné používání může způsobit zranění a zneplatní záruku společnosti EUROM.
- Pokud není k dispozici neustálý dozor, nepoužívejte toto zařízení v malých místnostech, ve kterých jsou osoby, které nejsou samy schopné místnost opustit.
- Textilie, závěsy a jakýkoli jiný hořlavý materiál by měl být vzdálený alespoň 1 metr od vzduchové mřížky, aby se snížilo nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ Některé části zařízení se mohou během provozu velice zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba dbát zvýšené opatrnosti, zejména pokud jsou v blízkosti děti a zranitelné osoby.
UPOZORNĚNÍ Zařízení nepřikrývejte, aby nedošlo k jeho přehřátí.
- Děti mladší 3 let by se neměly pohybovat blízko topidla, pokud nejsou pod stálým dohledem.
- Děti od 3 do 8 let mohou zařízení zapínat/vypínat, pouze pokud je umístěné nebo namontované v běžné provozní poloze a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a rozumí možným rizikům. Děti od 3 do 8 let nesmí zařízení zapojovat do zásuvky, upravovat nastavení, čistit jej ani provádět jeho údržbu.
- Zařízení mohou ovládat děti od 8 let a osoby se sníženými pohybovými, senzorickými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat, a rozumí možným rizikům. Děti si se zařízením nesmí hrát. Děti bez dozoru nesmí provádět čištění a údržbu.
- Topidlo nesmí být umístěné přímo pod elektrickou zásuvkou.
- Pokud je přívodní kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, servisním pracovníkem nebo osobou s podobnou kvalifikací, aby se předešlo riziku.
- Topidlo je třeba nainstalovat tak, aby na spínače a další ovládací prvky nedosáhly osoby ve vaně nebo sprše.
- Topidlo nepoužívejte v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
- Topidlo nepoužívejte, pokud došlo k jeho pádu.
- Topidlo nepoužívejte, pokud je viditelně poškozené. Při používání topidla Mon Soleil v kombinaci se samostatným držákem (číslo výrobku 361278):
- Topidlo umístěte na horizontální stabilní povrch.139 Zařízení je vybaveno ochranou proti přehřátí. V případě vnitřního přehřátí se automaticky vypne. Zařízení vypněte, odpojte ze zásuvky, odeberte zdroj přehřátí, nechte zchladnout a°pak používejte běžným způsobem. Zařízení nepoužívejte, pokud nelze najít zdroj přehřátí nebo pokud problém přetrvává. V takovém případě vždy kontaktujte dodavatele. Zařízení lze bezpečně používat v koupelně, pokud je namontováno:
- v zóně 3 toalety nebo koupelny s vanou, sprchou se zástěnou nebo se sprchou bez zástěny (obr. 1);
- pevně na svém místě;
- mimo dosah osoby používající vanu nebo sprchu.
Obrázek 1140 Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zabraňte tomu, aby dovnitř nebo na povrch zařízení nastříkala voda.
- Neponořujte žádnou část zařízení do vody nebo jiných kapalin.
- Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do otvorů zařízení.
- Nevystavujte zařízení silným vibracím ani mechanickému namáhání.
VAROVÁNÍ Výrobek se během provozu velmi zahřeje. Během provozu a pět minut po vypnutí se výrobku nedotýkejte.
UPOZORNĚNÍ Nepřikrývejte zařízení během provozu ani po jeho vypnutí, kdy je ještě horké. Aby se snížilo nebezpečí požáru, umístěte zařízení minimálně 1 metr od textilií, záclon, stanových pláten a jiných hořlavých materiálů. Bezpečnost během provozu
VAROVÁNÍ Nepoužívejte zařízení:
- v položené, opřené nebo svislé poloze;
- pokud jsou jakékoliv jeho části špinavé nebo mokré;
- v blízkosti velkých předmětů, například za dveřmi, pod policí nebo blízko skříňky;
- v blízkosti nebo uvnitř znečistěného či prašného prostředí, jako je staveniště;
- poblíž hořlavých materiálů, kapalin nebo výparů, například v kůlně, stáji či skleníku;
- v blízkosti jiných zdrojů tepla nebo otevřeného ohně;
- s přístrojem, který výrobek zapíná automaticky, jako je časový spínač, stmívač nebo jiný přístroj. Jestliže výrobek, elektrický kabel nebo zástrčka vykazují známky poškození nebo nefunkčnosti, ihned výrobek vypněte a odpojte od napájení.
Záruka Společnost EUROM poskytuje na toto zařízení záruku na dobu 60 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na opotřebení a poškození způsobené běžným používáním. Záruka pozbývá platnosti v případě, že je defekt způsobený nedbalým nebo neopatrným používáním zařízení. Výrobce, dovozce a dodavatel nenesou odpovědnost za nesprávné připojení.141 Úvod Děkujeme, že jste si vybrali zařízení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařízení, ze kterého budete mít radost mnoho let. Pokud se bude toto zařízení používat ohleduplně a opatrně, sníží se riziko zranění osob nebo vzniku materiálních škod.
UPOZORNĚNÍ Před montáží, instalací a použitím zařízení je důležité si přečíst tuto uživatelskou příručku a porozumět jí. V této příručce je popsáno správné a bezpečné používání tohoto zařízení. Uschovejte si tuto příručku pro budoucí použití. Příručka je podstatnou součástí zařízení a musí se při jeho odprodeji nebo výměně předat novému majiteli. Tato příručka byla sestavena s maximální pečlivostí. Nicméně si vyhrazujeme právo tuto příručku kdykoliv zlepšit a upravit. Použité obrázky se mohou lišit. V této příručce jsou použity následující symboly a termíny, které čtenáře upozorňují na bezpečnostní problémy a důležité informace:
VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která může v případě, že se nedodrží bezpečnostní instrukce, vést ke zranění obsluhy nebo blízko stojících osob, lehkému nebo střednímu poškození výrobku nebo okolního prostředí.
UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která může v případě, že se nedodrží bezpečnostní instrukce, vést k lehkému nebo střednímu poškození výrobku nebo okolního prostředí.
Označení Obrázek 2 Obrázek 3142 Technické parametry Typ: Mon Soleil 350 Wi-Fi Mon Soleil 601 Wi-Fi Mon Soleil 720 Wi-Fi Rozměry výrobku: 60 x 60 cm 60 x 100 cm 60 x 120 cm Hmotnost: 8,9 kg 14,5 kg 18,0 kg Napájení: 230V~ / 50–60Hz 230V~ / 50–60Hz 230V~ / 50–60Hz Příkon: 350W 600W 720W Stupeň ochrany: IP24 IP24 IP24 Třída ochrany: Třída I Třída I Třída I
Společnost Euromac B.V. tímto prohlašuje, že tento produkt je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
- Frekvenční pásmo Wi-Fi a Bluetooth: 2,400 ~ 2,4835GHz
- Maximální vysílaný vysokofrekvenční výkon v tomto frekvenčním pásmu / těchto frekvenčních pásmech: - Wi-Fi: 17,5 dBm - Bluetooth: 6,5 dBm Popis Mon Soleil Wi-Fi je jednoduché elektrické topidlo pro vnitřní použití, viz (obr. 4). Zařízení lze namontovat na zeď nebo na strop. Mon Soleil Wi-Fi lze používat s aplikací Eurom Smart a naprogramovat na denní a týdenní časovač.
4. Snímač vnitřní teploty
5. Ovládací panel a displej LED
Obrázek 4143 Ovládací panel a displej LED
4. Ukazatel Wi-Fi připojení
5. Ukazatel otevřeného okna
9. Tlačítko Mode (Režim)
10. Tlačítko ZAP/VYP
Obrázek 5 Dálkové ovládání*
1. Tlačítko zjištění otevřeného okna
2. Tlačítko SET (Nastavení)
5. Tlačítko kalibrace
6. Tlačítko TIME OFF (Vypnutí času)
8. Tlačítko WEEK (Týden)
10. Tlačítko TIME ON (Zapnutí času)
11. Tlačítko teploty
12. Tlačítko EDIT (Úprava)
13. Tlačítko zrušení
14. Tlačítko ZAP/VYP
Obrázek 6 *Baterie nejsou součástí balení. Přeprava a skladování
- Před uskladněním zařízení očistěte.
- Zařízení přepravujte ve svislé poloze.
- Zařízení skladujte ve svislé poloze v původním balení ve studeném, suchém a bezprašném prostoru. Montáž
VAROVÁNÍ Plastové sáčky mohou být nebezpečné. Abyste se vyhnuli riziku udušení, uchovávejte tento sáček mimo dosah dětí.
Zařízení je zabaleno v jedné krabici. Všechen balicí materiál odstraňte a zkontrolujte, jestli není zařízení poškozené. Pokud je zařízení poškozené nebo funguje nesprávně, nepoužívejte144 jej, ale vždy kontaktujte dodavatele. Obal si ponechejte pro bezpečné uskladnění a přepravu výrobku. Montáž
VAROVÁNÍ Stěna nebo strop použité k montáži musí být zhotovené z nehořlavého materiálu a musí odolat minimální teplotě 125 °C.
UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, abyste v závislosti na povrchu použili vhodný upevňovací materiál. Dodávané kotevní šrouby jsou vhodné pro cihlovou stěnu. Prostor mezi zařízením a stěnou nebo stropem musí vždy zůstat volný.
Toto zařízení lze přimontovat 3 způsoby:
- vodorovně vůči stěně;
- na strop. Při všech 3 typech umístění by měl být ovládací panel viditelný a provozuschopný. Montáž na stěnu
1. Zařízení namontujte na nehořlavou pevnou
2. Minimální vzdálenost zařízení od ostatních
- 30 cm od bočních stěn;
3. Ponechejte 50 cm volného prostoru před
4. Neumísťujte zařízení přímo nad nebo pod
elektrickou zásuvku ani do její blízkosti.
Obrázek 7145 Svislé umístění
1. Umístěte držák proti stěně tak, aby otvory
držáku byly nahoře a vyznačte místo pro osm otvorů (obr. 8).
2. Na označených místech vyvrtejte osm otvorů,
každý o průměru 10 mm.
3. Vložte dovnitř kotevní šrouby (obr. 8, poz. 3).
4. Přitáhněte nástěnný držák (obr. 8, poz. 1) ke
5. Umístěte držáky zařízení (obr. 9, poz. 3) na nástěnný držák (obr. 9, poz. 1).
6. Zařízení (obr. 9, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů nástěnného držáku (obr. 9,
7. Ujistěte se, že ovládací panel je umístěný ve spodní části zařízení.
8. Pro vyjmutí zařízení jej zdvihněte a nechte zapadnout v opačném směru.146
1. Umístěte držák proti stěně tak, aby otvory
držáku byly vlevo a vyznačte místo pro osm otvorů (obr. 10).
2. Na označených místech vyvrtejte osm otvorů,
každý o průměru 10 mm.
3. Vložte dovnitř kotevní šrouby (obr. 10,
4. Přitáhněte nástěnný držák (obr. 10, poz. 1) ke
5. Umístěte držáky zařízení (obr. 11, poz. 3) na nástěnný držák (obr. 11, poz. 1).
6. Zařízení (obr. 11, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů nástěnného držáku (obr. 11,
7. Ujistěte se, že ovládací panel je umístěný ve spodní části zařízení.
8. Pro vyjmutí zařízení jej zdvihněte a nechte zapadnout v opačném směru.147
UPOZORNĚNÍ Při montáži zařízení na strop se důrazně doporučuje použít Wi-Fi termostat pro optimální regulaci teploty.
UPOZORNĚNÍ Při montáži do stropu je absolutně nezbytné zkalibrovat ovládací panel zařízení. Podrobné vysvětlení kalibrace najdete v části „Kalibrace teploty“.
1. Zařízení namontujte na nehořlavý a pevný
2. Minimální vzdálenost zařízení od ostatních
- 30 cm od bočních stěn;
3. Neumísťujte zařízení přímo nad nebo pod
elektrickou zásuvku ani do její blízkosti.
4. Umístěte držák ke stropu a vyznačte místo
pro osm otvorů (obr. 13).
5. Na označených místech vyvrtejte osm otvorů,
každý o průměru 10 mm.
6. Vložte dovnitř kotevní šrouby (obr. 13,
7. Přitáhněte držák (obr. 13, poz. 1) ke stropu
8. Umístěte držáky zařízení (obr. 14, poz. 3) na stropní držák (obr. 14, poz. 1).
9. Zařízení (obr. 14, poz. 2) nechejte zapadnout do otvorů stropního držáku (obr. 14,
10. Ujistěte se, že je topidlo správně uchycené ve stropním držáku.
11. Pro vyjmutí zařízení jej zdvihněte a nechte zapadnout v opačném směru.
UPOZORNĚNÍ Ke správnému měření teploty použijte externí snímač teploty.
1. Ujistěte se, že je spínač ZAP/VYP v poloze
Vypnuto (obr. 15, poz. 2).
2. Připojte konektor snímače teploty (obr. 15,
poz. 1) do zástrčky snímače.
3. Snímač teploty umístěte alespoň 2 metry od
Obrázek 15149 Instalace
VAROVÁNÍ Nezapojujte zástrčku zařízení do elektrické zásuvky, dokud není zařízení správně namontováno na svém místě. Nepoužívejte prodlužovací kabel, může způsobit přehřátí a požár. Pokud se nelze použití prodlužovacího kabelu vyhnout, ujistěte se, že je nepoškozený a uzemněný. Použijte prodlužovací kabel s minimálním příkonem 1000 wattů. Prodlužovací kabel vždy úplně rozmotejte, aby se nepřehřál.
UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá údajům na štítku výrobku. Všechna elektrická připojení musí zůstat za všech okolností suchá.
1. Ujistěte se, že je zařízení správně
2. Ujistěte se, že je spínač ZAP/VYP v poloze
uzemněné nástěnné zásuvky, která je snadno přístupná. Použijte uzemněnou nástěnnou zásuvku s minimálním příkonem 1 000 Wattů.
4. Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do
2. Vyjměte baterie (pokud jsou uvnitř).
3. Vložte dvě baterie (AAA 1,5V) (obr. 17, poz. 2)
podle označení do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterie vkládali správně.
4. Znovu nasaďte kryt.
Obrázek 17150 Provoz
VAROVÁNÍ Před každým použitím se ujistěte, že:
- obsluhujete zařízení suchýma rukama;
- zařízení je čisté a suché;
- zařízení není poškozené;
- zařízení není zakryté nebo něčím blokované;
- zařízení je bezpečně přimontované ke zdi nebo ke stropu.
UPOZORNĚNÍ Při zapnutí nebo vypnutí může zařízení vydávat zvuk. Jedná se o rozpínání nebo smršťování materiálu při zahřívání nebo ochlazování.
UPOZORNĚNÍ Při vypnutí zařízení spínačem ZAP/VYP nebo odpojení ze zásuvky dojde k vyresetování nastavení dne a času na výchozí nastavení. Nastavení týdenního časovače prostřednictvím dálkového ovládání je automaticky nastaveno na Vypnuto.
1. Spínač ZAP/VYP přepněte do polohy Zapnuto
2. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP na ovládacím
panelu (obr. 18, poz. 2) nebo na dálkovém ovládání.
3. Displej (obr. 18, poz. 1) nejprve zobrazí
nastavenou teplotu po dobu 3 vteřin a následně zobrazí okolní teplotu.
Obrázek 18 Ovládání zařízení Nastavení teploty
1. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k nastavení požadované teploty, od 0° C do 45° C.
2. Zařízení začne s vytápěním, když je nastavená teplota vyšší než okolní teplota, a přestane
topit, když okolní teplota dosáhne nastavené teploty. Ukazatel topení se podle toho zobrazí, nebo zmizí.
3. Displej zobrazuje okolní teplotu.
Nastavení dne a času
1. Ujistěte se, že ukazatel topení není vidět. Zařízení by nemělo topit.
2. Stiskněte tlačítko Mode (Režim), na displeji se zobrazí HH.151
3. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuálního dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
4. Stiskněte tlačítko Mode (Režim), na displeji se zobrazí H1.
5. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuální hodiny, od 1 do 23.
6. Stiskněte tlačítko Mode (Režim), na displeji se zobrazí H2.
7. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuální minuty, od 1 do 59.
8. Stiskněte tlačítko Mode (Režim), na displeji se zobrazí okolní teplota. Den a čas jsou
nastaveny. Kontrola dne a času
1. Ujistěte se, že ukazatel topení je vidět, zařízení by mělo topit.
2. Krátce a opakovaně stiskněte tlačítko Mode (Režim), abyste zkontrolovali:
- nastavení hodiny - H1;
- nastavení minut - H2. Dálkové ovládání Chcete-li zařízení ovládat pomocí dálkového ovladače, namiřte dálkový ovladač na displej. Nastavení teploty
1. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k nastavení požadované teploty, od 0° C do 45° C.
2. Zařízení začne s vytápěním, když je nastavená teplota vyšší než okolní teplota, a přestane
topit, když okolní teplota dosáhne nastavené teploty. Ukazatel topení se podle toho zobrazí, nebo zmizí.
3. Displej zobrazuje okolní teplotu.
Nastavení dne a času
1. Ujistěte se, že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by
2. Stiskněte a podržte tlačítko SET (Nastavení), dokud se na displeji nezobrazí HH.
3. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuálního dne, od 1 (pondělí) do 7 (neděle).
4. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení), na displeji se zobrazí H1.
5. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuální hodiny, od 1 do 23.
6. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení), na displeji se zobrazí H2.
7. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuální minuty, od 1 do 59.
8. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení), na displeji se zobrazí okolní teplota. Den a čas jsou
nastaveny. Kontrola dne a času
1. Ujistěte se, že ukazatel topení je vidět, zařízení by mělo topit.
2. Krátce a opakovaně stiskněte tlačítko SET (Nastavení), abyste zkontrolovali:
- nastavení hodiny - H1;
- nastavení minut - H2.152 Režim otevřeného okna
1. Režim aktivujete stisknutím tlačítka otevřeného okna. Na displeji se zobrazí ukazatel
2. Když okolní teplota poklesne během 15 minut o 8 °C nebo více °C, zařízení přejde do
pohotovostního režimu a ukazatel otevřeného okna začne na displeji blikat.
3. Režim deaktivujete stisknutím tlačítka otevřeného okna.
Režim ECO Na dálkovém ovládání je tlačítko ECO pro úsporu energie, což znamená, že zařízení bude udržovat pokojovou teplotu na 16° C.
1. Režim aktivujete stisknutím tlačítka ECO. Na displeji se zobrazí EC.
2. Režim deaktivujete stisknutím tlačítka ECO.
Pokud topidlo pracuje v režimu ECO a dojde k aktivaci nastavení časovače, zařízení začne pracovat podle daného nastavení. Pokud nastavení časovače skončí a zařízení se vypne, nedojde k návratu do režimu ECO. Nastavení týdenního časovače Týdenní časovač lze nastavit pomocí dálkového ovladače, ale je jednodušší ho nastavit pomocí aplikace Eurom Smart (pokud po dobu 10 sekund nestisknete v nastavení týdenního časovače žádné tlačítko, dojde k resetování, což znamená, že musíte s nastavením začít od začátku). Dbejte na to, abyste nevytvářeli žádná nastavení časovače, která by si odporovala.
1. Stiskněte a podržte tlačítko WEEK (Týden), dokud se na displeji nezobrazí a nebude blikat
2. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji začne blikat ON/OFF.
3. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus, abyste vybrali:
- ZAP – zapnutí časovače;
- VYP – vypnutí časovače.
4. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobrazí UU.
5. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení).
6. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus, abyste vybrali:
- 01 – všechna nastavení časovače proběhnou pouze jednou. Lze použít pouze pro aktuální týden (U1 až U7). V neděli (U7) ve 23:59 se všechna nastavení časovače 01 vymažou;
- 99 – všechna nastavení časovače probíhají neomezeně.
7. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobrazí UU.
8. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí U1.
9. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru aktuálního dne, od U1 (pondělí) do U7
10. Stiskněte tlačítko OK, na displeji se zobrazí vybraný den.
11. Stiskněte tlačítko EDIT; na displeji se zobrazí 01.
12. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus, abyste vybrali číslo pro tento časovač, od 1 do 4:
Čtyřka znamená maximální nastavení časovačů na den. Pokud se pod stejným číslem nastaví nový časovač, dojde k přepsání starého časovače.
13. Stiskněte tlačítko OK, na displeji se zobrazí vybrané číslo.
14. Stiskněte tlačítko teploty; na displeji se zobrazí HP.
15. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k vybrání požadované teploty, od 0° C do 37° C.153
16. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobrazí vybraná teplota.
17. Stiskněte tlačítko TIME ON (Zapnutí času); na displeji se zobrazí HE.
18. Tlačítky plus nebo mínus vyberte požadovaný čas zapnutí v celých hodinách, od 00:00 do
19. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobrazí vybraný čas zapnutí.
20. Stiskněte tlačítko TIME OFF (Vypnutí času); na displeji se zobrazí HF.
21. Tlačítky plus nebo mínus vyberte požadovaný čas vypnutí v celých hodinách, od 00:00 do
22. Stiskněte tlačítko OK; na displeji se zobrazí vybraný čas vypnutí.
23. Podle potřeby opakujte.
Odstranění všech nastavení týdenního časovače
1. Stiskněte a podržte tlačítko WEEK (Týden), dokud se na displeji nezobrazí a nebude blikat
2. Pro vymazání všech nastavení časovače stiskněte tlačítko zrušení.
Odstranění všech nastavení týdenního časovače na specifický den
1. Stiskněte a podržte tlačítko WEEK (Týden), dokud se na displeji nezobrazí a nebude blikat
2. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí ON/OFF.
3. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí 01/99.
4. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí U1.
5. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru požadovaného dne, od 1 (pondělí) do 7
6. Pro vymazání všech nastavení časovače pro vybraný den stiskněte tlačítko zrušení.
Odstranění nastavení specifického časovače
1. Stiskněte a podržte tlačítko WEEK (Týden), dokud se na displeji nezobrazí a nebude blikat
2. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí ON/OFF.
3. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí 01/99.
4. Stiskněte tlačítko SET (Nastavení); na displeji se zobrazí U1.
5. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru požadovaného dne, od 1 (pondělí) do 7
6. Stiskněte tlačítko Edit (Úprava).
7. Stiskněte tlačítko plus nebo mínus k výběru nastavení požadovaného časovače, od 1 do
8. Pro vymazání nastavení vybraného časovače stiskněte tlačítko zrušení.
Kontrola nastavení časovače
1. Ujistěte se, že ukazatel topení je vidět. Zařízení by mělo topit.
2. Krátce a opakovaně stiskněte tlačítko WEEK (Týden), abyste zkontrolovali:
- Zapnutí časovače nebo Vypnutí časovače;
- pouze jednou (01) nebo nekonečně (99);
- číslo nastavení časovače daného dne (1, 2, 3 nebo 4);
- nastavení teploty;154
- to se opakuje pro nastavení dalšího časovače. Zobrazí se všech 28 nastavení časovače, tedy i nastavení časovače, která nebyla vyplněna. Teplota pro nastavení časovače bez konfigurace je 20 °C. Aplikace Eurom Smart
UPOZORNĚNÍ Nastavení časovače vytvořená dálkovým ovládáním nejsou v aplikaci Eurom Smart vidět a nastavení časovačů vytvořená aplikací nejsou vidět na zařízení. Jakmile se použije aplikace Eurom Smart, dálkové ovládání už nelze použít pro vytvoření nového nastavení časovače. Aplikace Eurom Smart automaticky aktualizuje čas.
Zařízení lze ovládat pomocí aplikace ze smartphonu nebo tabletu. Aplikaci Eurom Smart lze používat:
- k zapnutí nebo vypnutí zařízení (bez odhadování teploty);
- aktivaci režimu ECO. Aplikaci lze v týdenním časovači rovněž použít k nastavení zapnutí a vypnutí časovače denně.
1. Otevřete návod aplikace Eurom Smart
pomocí QR kódu (obr. 19) nebo přejděte na stránku www.eurom.nl/en/manuals.
2. Vyplňte údaje v°aplikaci Eurom Smart.
- Pokud je zařízení připojeno k síti Wi-Fi, na displeji se zobrazí symbol Wi-Fi.
- Pokud symbol Wi-Fi bliká, zařízení není připojeno.
1. V aplikaci Eurom Smart vytvořte harmonogram dnů a časů. Nastavení časovače
- budou uložena v zařízení;
- nebudou viditelná v zařízení;
- zůstanou k dispozici po odpojení od Wi-Fi;
- zůstanou k dispozici, i když bude zařízení vypnuto nebo odpojeno ze zásuvky;
- lze odebrat pouze prostřednictvím aplikace.
2. Údaje v aplikaci pravidelně kontrolujte.155
1. Ujistěte se, že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by
2. Stiskněte a podržte tlačítko Mode (Režim). Symbol Wi-Fi začne pomalu blikat a připojení
Wi-Fi je v režimu AP. Resetování Wi-Fi připojení
1. Ujistěte se, že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by
2. Stiskněte a podržte tlačítko Mode (Režim). Stávající připojení budou smazána, symbol
Wi-Fi začne blikat a bude vytvořeno nové připojení. Zapnutí a vypnutí připojení Wi-Fi
1. Ujistěte se, že ukazatel topení není vidět. Zařízení by mělo být Zapnuté, ale nemělo by
2. Stiskněte a podržte tlačítko ZAP/VYP na tři vteřiny pro přepnutí mezi:
- zapnutím Wi-Fi – ukazatel Wi-Fi bliká;
- vypnutím Wi-Fi – není vidět žádný ukazatel Wi-Fi. -Wi-Fi termostat (volitelné) Toto zařízení lze propojit s volitelným Wi-Fi termostatem. Teplota se měří na Wi-Fi termostatu namísto zařízení. To zajišťuje optimální úroveň pohodlí. Zařízení bude topit, dokud nebude dosaženo nastavené teploty Wi-Fi termostatu. K jednomu Wi-Fi termostatu je možné připojit více zařízení. Všechna připojená zařízení se zapnou a vypnou současně. Použití Wi-Fi termostatu:
1. Zapojte Wi-Fi termostat do elektrické zásuvky.
2. Stáhněte si aplikaci Eurom Smart do (mobilního) zařízení.
3. Otevřete aplikaci Eurom Smart.
4. Přidejte Wi-Fi termostat a další zařízení do aplikace Eurom Smart.
5. Přejděte k zařízení (zařízením) a stisknutím tlačítka Pairing (Párování) spárujte zařízení
s Wi-Fi termostatem. Zařízení je připojeno k Wi-Fi termostatu. V aplikaci Eurom Smart a na zařízení se rozsvítí symbol G. Nyní si můžete užívat optimalizovanou úroveň komfortu trvalého elektrického vytápění. Kalibrace teploty (volitelná)
UPOZORNĚNÍ Když je zařízení přimontováno ke stropu, snímač vnitřní teploty (obr. 3, poz. 4) není schopen správně měřit teplotu v místnosti z důvodu, že teplo stoupá. Proto je zcela nutné panel zařízení kalibrovat, když je namontován na stropě.156 Kalibrace zařízení
1. Nastavte požadovanou teplotu na 45 °C (maximální teplota).
2. Nechte zařízení topit bez přerušení po dobu 120 minut.
3. Umístěte digitální pokojový teploměr (není součástí dodávky) na místo, kde má být
dosažena požadovaná teplota; doporučujeme vzdálenost 150 cm od podlahy.
4. Po 120 minutách vypočítejte rozdíl mezi teplotou na vnějším teploměru a teplotou
zobrazenou na displeji topidla (pro zobrazení stiskněte libovolné tlačítko). Například: pokud displej zobrazuje 36 °C a teploměr 20 °C, pak je hodnota kalibrace 16.
5. Stiskněte tlačítko kalibrace na dálkovém ovládání; na displeji se zobrazí číslo.
6. Tlačítkem plus nebo mínus vyberte hodnotu kalibrace od 00 do 25. V našem příkladu se
7. Stiskněte tlačítko OK; hodnota kalibrace je nyní nastavena. Měření teploty na topidle je
nyní korigováno nastavenou kalibrační hodnotou.
8. Spínač ZAP/VYP přepněte do polohy Vypnuto (obr. 11, poz. 2), abyste aktivovali proces
kalibrace. Při změně kalibrační hodnoty je nutné zařízení vypnout a poté zapnout, aby se aktivovala nová kalibrační hodnota. Režim kalibrace
- Proces kalibrace se spustí pokaždé, když se zařízení zapne a začne topit. Na displeji zařízení se zobrazí CL a v aplikaci Eurom Smart se zobrazí hlášení Calibration in progress (Probíhá kalibrace). Proces kalibrace použije hodnotu kalibrace a postupně upraví naměřenou teplotu na kalibrovanou teplotu místnosti. Proces může trvat až 90 minut. Aplikace Eurom Smart zobrazuje průběh procesu kalibrace. Když je kalibrace dokončena, na displeji a v aplikaci Eurom Smart se zobrazí kalibrovaná teplota místnosti. Když je hodnota kalibrace naměřena správně, kalibrovaná teplota místnosti bude přibližně stejná jako skutečná teplota v místnosti.
- Když topidlo přestane topit, spustí se proces kalibrace v opačném směru (kalibrace chlazení). Na displeji zařízení se zobrazí CL a v aplikaci Eurom Smart se zobrazí hlášení Calibration in progress (Probíhá kalibrace). Proces kalibrace chlazení může trvat až 150 minut.
- Během procesu kalibrace topidlo nevypínejte. Přerušení procesu kalibrace způsobí dočasný rozdíl mezi kalibrovanou pokojovou teplotou a skutečnou pokojovou teplotou. V takovém případě by topidlo nevytopilo místnost na nastavenou teplotu. Pokud náhodou dojde ke zrušení procesu kalibrace, rozdíl se vyrovná časem. Pro optimální ovládání teploty se v případě montáže na strop doporučuje používat Wi-Fi termostat Eurom (365764 a 365771 (švýcarská zástrčka) nebo 365788 (model s USB-C připojením). Wi-Fi termostat měří pokojovou teplotu a sděluje informace zařízení prostřednictvím Wi-Fi. Ukončení provozu
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte napájecí kabel k vytažení zástrčky ze zásuvky nebo přenášení zařízení. Nesvinujte kabel příliš těsně nebo do ostrých smyček. Neobtáčejte napájecí kabel kolem zařízení.157
1. Ujistěte se, že je spínač ZAP/VYP v poloze Vypnuto (obr. 16, poz. 2).
2. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky (obr. 16).
3. Před manipulací se zařízením jej nechejte vychladnout.
4. Stočte napájecí kabel.
5. Vyjměte baterie z dálkového ovládání (obr. 17).
VAROVÁNÍ Toto zařízení nikdy neopravujte ani neupravujte.
Údržbu a opravy musí provádět odborník pověřený společností EUROM. Čistění
VAROVÁNÍ Zařízení se velmi zahřívá. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté, odpojené od zásuvky a úplně vychladlé.
- hořlavé, agresivní nebo chemické čistící prostředky. Zabraňte vniknutí vody do výrobku. Žádnou část zařízení neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Doporučuje se zařízení očistit po každém použití a před uskladněním.
1. Otřete výrobek vlhkým, čistým, měkkým hadříkem, který neuvolňuje vlákna, nebo
2. Před použitím nebo uskladněním nechejte zařízení řádně oschnout.
Toto označení znamená, že v celé EU by tento produkt neměl být likvidován spolu s jiným domovním odpadem. Abyste předešli možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, recyklujte jej zodpovědně a podpořte udržitelné využívání materiálů. Chcete-li použité zařízení vrátit, využijte sběrná místa či místa zpětného odběru nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Produkt tak bude moct být bezpečně ekologicky recyklován. Přílohy Prohlášení CE se nachází na konci této příručky.158 Povinné upozornenia Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k zraneniu a zrušeniu záruky EUROM.
5. Ovládací panel a LED displej
11. Tlačidlo teploty
- Zariadenie pred uskladnením očistite.
2. Pripojte konektor snímača teploty
4. Zaistite, aby napájací kábel neprišiel do
kontaktu so zariadením.
VÝSTRAHA Pred každým použitím dbajte na to, aby:
2. Stlačte vypínač ON/OFF na ovládacom paneli
2. Stlačte tlačidlo režimu Mode, na displeji sa zobrazí HH.171
3. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálny deň od 1 (pondelok) do 7 (nedeľa).
4. Stlačte tlačidlo režimu Mode, na displeji sa zobrazí H1.
5. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu hodinu od 1 do 23.
6. Stlačte tlačidlo režimu Mode, na displeji sa zobrazí H2.
7. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu minútu od 1 do 59.
8. Stlačte tlačidlo režimu Mode, na displeji sa zobrazí teplota okolia, nastaví sa deň a čas.
2. Podržte stlačené tlačidlo nastavenia SET, kým sa na displeji nezobrazí HH.
3. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálny deň od 1 (pondelok) do 7 (nedeľa).
4. Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí H1.
5. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu hodinu od 1 do 23.
6. Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí H2.
7. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus vyberte aktuálnu minútu od 1 do 59.
8. Stlačte tlačidlo nastavenia SET, na displeji sa zobrazí teplota okolia, nastaví sa deň a čas.
1. Aktivujte ho stlačením tlačidla detekcie otvoreného okna. Na displeji sa zobrazí indikátor
3. Deaktivujte ho stlačením tlačidla detekcie otvoreného okna.
Režim ECO Na diaľkovom ovládači je tlačidlo ECO pre energeticky efektívny režim, čo znamená, že zariadenie udržuje izbovú teplotu na 16 °C.
1. Pre aktiváciu stlačte tlačidlo ECO. Na displeji sa zobrazí EC.
2. Pre deaktiváciu stlačte tlačidlo ECO.
4. Stlačte tlačidlo OK, Na displeji sa zobrazí UU.
7. Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí UU.
8. Stlačte tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí U1.
10. Stlačte tlačidlo nastavenia OK, na displeji sa zobrazí zvolený deň.
11. Stlačte tlačidlo EDIT, Na displeji sa zobrazí 01.
13. Stlačte tlačidlo nastavenia OK, na displeji sa zobrazí zvolené číslo.
14. Stlačte tlačidlo teploty, Na displeji sa zobrazí HP.
15. Stláčaním tlačidla Plus alebo Mínus zvoľte požadovanú teplotu od 0 °C do 37 °C.
16. Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí zvolená teplota.173
17. Stlačte tlačidlo zapnutia času TIME ON, Na displeji sa zobrazí HE.
20. Stlačte tlačidlo vypnutia času TIME OFF, Na displeji sa zobrazí HF.
22. Stlačte tlačidlo OK, na displeji sa zobrazí zvolený čas ukončenia.
2. Stlačte tlačidlo SET, Na displeji sa zobrazí ON/OFF.
3. Stlačte tlačidlo SET, Na displeji sa zobrazí 01/99.
4. Stlačte tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí U1.
2. Stlačte tlačidlo SET, Na displeji sa zobrazí ON/OFF.
3. Stlačte tlačidlo SET, Na displeji sa zobrazí 01/99.
4. Stlačte tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí U1.
Kontrola nastavení časovača
SnadnýManuál