Güde GWS 401 ECO - Píla

GWS 401 ECO - Píla Güde - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GWS 401 ECO Güde vo formáte PDF.

📄 60 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Güde GWS 401 ECO - page 45
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Güde

Model : GWS 401 ECO

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GWS 401 ECO - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GWS 401 ECO značky Güde.

NÁVOD NA OBSLUHU GWS 401 ECO Güde

Preklad originálneho návodu na prevádzku Kolísková píla

Vyhlásenia o zhode EU

j) Spínač Technické údaje Pripojenie: 230 V~/50 Hz Menovitý príkon 1500 W, S1 2200 W, S6 40 % Otáčky: 2800 min

Priemer pílového kotúča 400 mm Priemer otvoru: 30 mm Hrúbka pílového listu: 3 mm Rezný výkon: min. Ø 30 × 1500 mm max. Ø 125 × 1500 mm Šírka vahadla: 840 mm Predĺženie vahadla: 600 mm Rozmery po zostavení: 920 × 820 × 1040 mm Hmotnosť: 37 kg *Hladina akustického výkonu: L

  • Merané podľa DIN EN ISO 3744 *Uvedené hodnoty sú emisné hodnoty a nemusia teda súčasne predstavovať bezpečné hodnoty na pracovisku. Aj keď existuje korelácia medzi emisnými a imisnými hladinami, nie je možné z toho spoľahlivo odvodiť, či sú doplnkové bezpečnostné opatrenia nutné či nie. Faktory, ktoré môžu ovplyvniť momentálnu hladinu imisií na pracovisku, obsahujú typ pracoviska, ostatné zdroje hluku atď., napr. počet strojov a iných susedných procesov. Prípustné hodnoty na pracovisku môžu byť tiež v každej krajine iné. Táto informácia by však mala užívateľovi umožniť, aby lepšie zhodnotil ohrozenie a riziko. Všeobecné bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrického náradia je nutné dodržiavať základné pravidlá na prevenciu úrazov, aby sa vylúčili riziká požiaru, úrazu elektrickým prúdom a poranenia osôb. K týmto pravidlám patria i nasledujúce: Pred uvedením stroja do prevádzky si prečítajte všetky tieto pokyny a dodržujte ich. Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte! Bezpečná práca Udržujte na svojom pracovisku poriadok! Neporiadok na pracovisku môže mať za následok úrazy. Berte ohľad na vplyvy prostredia Prístroj nevystavujte dažďu. Nepoužívajte ho vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zaistite si dobré osvetlenie. Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov. Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom! Vyhnite sa kontaktu svojho tela s uzemnenými dielmi. Iné osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti! Iným osobám, najmä deťom, nedovoľte, aby sa dotýkali prístroja alebo kábla. Udržujte ich v bezpečnej vzdialenosti od svojho pracoviska. Svoje náradie si uložte! Nepoužívané prístroje by ste mali uložiť na suchom, uzamknutom mieste mimo dosahu detí. Svoj prístroj nepreťažujte! Lepšie a bezpečnejšie budete pracovať v uvedenom rozsahu výkonov. Používajte správne prístroje! Nepoužívajte slabé stroje na ťažké práce. Prístroje nepoužívajte na účely, pre ktoré nie sú určené. Noste vhodné pracovné oblečenie! Nenoste široký odev ani šperky, mohli by sa vám zachytiť do pohyblivých dielov stroja. Pri práci vonku odporúčame protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, noste sieťku. Používajte osobné ochranné pomôcky! Vždy noste ochranné okuliare. Pri prašných prácach noste respirátor. Kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený! Kábel nepoužívajte na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky, chráňte ho pred vysokými teplotami a ostrými hranami. Vyhnite sa nenormálnemu držaniu tela! Zaistite si stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. O svoje náradie sa dobre starajte! Svoje náradie udržujte ostré a čisté, aby bola vaša práca čistejšia a bezpečnejšia. Dodržujte predpisy na údržbu a pokyny o výmene nástrojov

Kontrolujte pravidelne kábel prístroja a v prípade poškodenia ho nechajte vymeniť u odborníka. Pravidelne kontrolujte predlžovacie káble a v prípade poškodenia ich vymeňte. Rukoväti udržujte suché a bez stôp oleja a tukov. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky! - keď prístroj nepoužívate, pred údržbou alebo pri výmene, napr. brúsneho kotúča. Nenechávajte v prístroji žiadne náradie! Pred zapnutím prístroja vždy skontrolujte, či sú odstránené všetky kľúče a nastavovacie náradie. Zabráňte neúmyselnému zapnutiu stroja! Uistite sa, že spínač je pri zapájaní zástrčky do zásuvky vypnutý. Predlžovacie káble vonku: Vonku používajte iba schválené predlžovacie káble so zodpovedajúcim označením. Buďte pozorní! 45Dávajte pozor na to, čo robíte. Pristupujte k práci s rozvahou. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení. Skontrolujte, či prístroj nemá nejaké poškodenie! Pred ďalším použitím prístroja je nutné starostlivo prezrieť ochranné zariadenia a ľahko poškodené diely, či je ich funkcia stále bezchybná. Skontrolujte, či pohyblivé súčasti fungujú bezchybne, či sa nezasekávajú a nie sú poškodené. Všetky súčasti musia byť namontované správne a musia spĺňať všetky podmienky na zaistenie bezchybnej prevádzky prístroja. Poškodené ochranné zariadenia a ochranné diely je nutné nechať opraviť alebo vymeniť v odbornej opravovni, ak nie je v návode na prevádzku uvedené niečo iné. Poškodené spínače nechajte vymeniť v servisnej opravovni. Nepoužívajte prístroje, ktoré sa nedajú zapnúť a vypnúť pomocou spínača. VÝSTRAHA! Používanie iných vložných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia. Nechajte svoj prístroj opravovať odborníkom v odbore elektro! Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smú vykonávať iba kvalifikovaní elektrikári s použitím originálnych náhradných dielov, inak môže dôjsť k poraneniu používateľa. Zvláštne bezpečnostné pokyny x Náradie udržujte ostré a čisté – aj vaša práca bude potom bezpečnejšia. x K práci pristupujte s rozvahou. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení. x Pozor! Rotujúci pílový kotúč predstavuje nebezpečenstvo poranenia pre vaše ruky a prsty. x Stroj je vybavený bezpečnostným vypínačom proti opätovnému zapnutiu po poklese napätia. x Ak potrebujete predlžovací kábel, uistite sa, že jeho prierez je dostatočný vo vzťahu k príkonu píly. Minimálny prierez 1,5 mm

x Ak je kábel navinutý na bubne, je nutné ho pri použití rozvinúť. x Pílu nevystavujte dažďu a nepoužívajte ju vo vlhkom ani mokrom prostredí. x Pracovisko udržujte čisté, odstraňujte drevený odpad a kúsky ležiace okolo. x Dbajte na správny smer otáčania motora a pílového kotúča. Používajte iba pílové kotúče, ktorých maximálna prípustná rýchlosť nie je nižšia než maximálna rýchlosť vretena okružnej píly a rezaného materiálu. x Pílové kotúče nie je v žiadnom prípade dovolené po vypnutí pohonu brzdiť tlakom zo strany. x Na pílu montujte iba dobre naostrené pílové kotúče bez prasklín a deformovaných miest. x Kolíska má mechanickú brzdu, ktorá pri vypnutí motora spustí brzdenie pílového kotúča. x Nepoužívajte pílové kotúče z vysoko legovanej rýchloreznej ocele (HSS). x Používajte iba pílové kotúče, ktoré odporúča výrobca. x Chybné pílové kotúče je nutné ihneď vymeniť. x Bezpečnostné zariadenia na stroji nie je dovolené demontovať ani vyraďovať z funkcie. x Opotrebené vložky stola je potrebné vymeniť. x Pri práci stojte vždy stranou od pílového kotúča. x Stroj nezaťažujte tak, aby sa zastavil. x Dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu odrezka ozubeným vencom pílového kotúča a k jeho odhodeniu. x Nikdy neodstraňujte voľné triesky, piliny alebo zaseknuté kúsky dreva pri bežiacom pílovom kotúči. x Na odstránenie poruchy alebo zaseknutého kúska dreva je nutné stroj vypnúť a vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. x Ak je rezná štrbina vytlčená, je nutné vymeniť vložku stola. – Vytiahnite zástrčku zo zásuvky –. x Prestavbu stroja, napr. nastavovacie, meracie a čistiace práce vykonávajte iba pri vypnutom motore. – Vytiahnite zástrčku zo zásuvky –. x Pred zapnutím stroja skontrolujte, či sú odstránené všetky kľúče a nastavovacie nástroje. x Ak opúšťate pracovisko, vypnite motor a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. x Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia je nutné po ukončení opravy alebo údržby ihneď opäť namontovať. x Je nutné dodržiavať bezpečnostné inštrukcie a pokyny výrobcu na prácu a údržbu, a tiež rozmery uvedené v Technických údajoch. x Je nutné dodržiavať príslušné predpisy o prevencii úrazov a iné všeobecne uznávané bezpečnostné pravidlá. x Nerežte materiál, ktorý obsahuje cudzie telesá, napr. drôty, káble alebo šnúry. x Používajte iba ostré pílové kotúče. Označenie Bezpečnosť výrobku: Výrobok zodpovedá príslušným normám Európskeho spoločenstva Zákazy: Je zakázané ťahať za kábel Nepoužívajte pri daždi Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča Nesmie sa dostať do rúk detí Používajte len vonku Výstraha: Výstraha/pozor Nebezpečenstvo vtiahnutia do stroja Okolostojace osoby musia dodržiavať bezpečný odstup Výstraha pred odletujúcimi telesami 46Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Výstraha pred poranením ruky Príkazy: Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Noste pomôcky na ochranu sluchu a zraku Používajte bezpečnostné rukavice Používajte ochrannú vysokú obuv Ochrana životného prostredia: Odpad neodhadzujte do okolia, ale riadne ho likvidujte. Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať v zberniach na to určených. Poškodené a/alebo likvidované elektrické a elektronické prístroje je nutné odovzdať v zberniach na

určených. Obal: Chráňte pred mokrom Orientácia obalu nahor Recyklácia Interseroh Technické údaje: Sieťová prípojka Hmotnosť Výkon motora Voľnobežné otáčky Ø pílového kotúča Ø úchytu Max. rezný výkon Hlučnosť Pílový kotúč podľa DIN 847-1 Smer otáčania Montáž Krok 1 (obr. 1) Upevnite obe oporné nohy pomocou spojovacej tyče. Krok 2 (obr. 2) Namontujte spínač na zadnú stranu konzoly motora. Núdzové tlačidlo (Not-Aus) pritom musí presahovať cez okraj konzoly. (4× M4 × 55 ) + (4× U-podložka 4 mm) (d) Krok 3 (obr. 3) Teraz zasuňte predĺženie stola (a) do na to určeného držiaka na kolískovom stole a zaistite ho jednou z čiernych upínacích skrutiek (b). Krok 4 (obr. 4.1 + 4.2 + 4.3) Najskôr namontujte rozpernú lištu, potom prídavný stôl na pravej strane kolískového stola pomocou skrutiek a samoistiacich matíc, ktoré sú súčasťou dodávky (obr. 4.4) Namontujte pozdĺžny doraz (e) pre pílový materiál taktiež na kolískový stôl a upnite ho druhou čiernou upínacou skrutkou (f). Krok 5 (obr. 5) Namontujte obe plastové držadlá (c) na kolískový stôl (4× skrutka so 6-hrannou hlavou M6 × 8 mm) Krok 6 (obr. 6) Namontujte obmedzovaciu tyč s vratnou pružinou. Krok 7 (obr. 7) Namontujte ochranný plech proti trieskam (h) na kolískový stôl (2× skrutka s krížovou drážkou M6 × 8 mm) (i) Pozor! Pred prvým uvedením do prevádzky aj pred každým ďalším uvedením do prevádzky sa bezpodmienečne uistite, že je píla riadne zmontovaná a že sú všetky skrutky pevne dotiahnuté. Vykonajte niekoľko otáčavých pohybov s kolískovým stolom a uistite sa, že sa pílový list nikde nedotýka častí skrine a že sa kolískový stôl môže samočinne a bez odporu vrátiť úplne do svojej východiskovej polohy. Pred uvedením do prevádzky Bez predchádzajúceho oboznámenia sa s týmto návodom na obsluhu a všetkými bezpečnostnými pokynmi je sprevádzkovanie stroja zakázané! Ak nemáte skúsenosti so zaobchádzaním s takýmito strojmi, mali by ste sa pre pomoc obrátiť na odborníkov. - Pílu vybaľte a skontrolujte, či pri preprave neutrpela škody. - Tento stroj je určený iba na vonkajšie použitie. - Stroj musí stáť pevne na vodorovnom, rovnom podklade. Z podlahy v okolí stroja musí byť odprataný odpad, podlaha nesmie mať klzké miesta ani miesta s nebezpečenstvom potknutia sa. - Všetky kryty a bezpečnostné zariadenia je nutné riadne namontovať a pílový kotúč sa musí pohybovať voľne. - Celý stroj a všetky káble je nutné skontrolovať, či neboli pri preprave poškodené.

47- Pri pílovom kotúči skontrolujte pevné uloženie,

znečistenie, poškodené miesta a ostrosť. Tupé pílové kotúče dobrúste alebo vymeňte. - Pri všetkých skrutkových spojeniach skontrolujte pevné dotiahnutie. - Skontrolujte stupeň opotrebenia vložky so štrbinou (13) a v prípade potreby ju vymeňte. - Privádzacia kolíska (4) sa musí sama vracať do svojej východiskovej polohy. - Skontrolujte, či v stroji nie sú zaseknuté cudzie telesá, ktoré by mohli byť odhodené. - Zdroj elektrického prúdu musí byť zaistený prúdovým chráničom proti chybnému prúdu 30 mA. - Pred zapojením stroja sa uistite, že údaje na typovom štítku súhlasia s údajmi vašej siete.

Pozor: Počas prevádzky je nutné, aby ostatné osoby mali dostatočnú vzdialenosť od píly! - Nie je dovolené rezať niekoľko kusov dreva alebo zväzok dreva naraz – nebezpečenstvo poranenia! - Zahnuté kusy dreva ukladajte do privádzacej kolísky (4) tak, aby stena vypuklá von smerovala k pílovému kotúču. - Privádzacia kolíska (4) pre rezaný materiál je opatrená protihrotmi (12), ktoré bránia pretáčaniu rezaného materiálu. - Pred stlačením spínača (8) sa uistite, že je pílový kotúč (10) správne namontovaný a pohyblivé súčasti stroja sa pohybujú ľahko. Prevádzka Rezanie x Umiestnite rezaný materiál do podávacieho vahadla. x Stlačením „zeleného“ tlačidla je možné zapnúť pílu. Počkajte, až budú dosiahnuté plné otáčky. x Vezmite kolískový stôl oboma rukami za držadlá (c) a pomaly a rovnomerne sa veďte k pílovému listu (10). x Natočením kolískového stola sa pílový list uvoľní. x Kolískový stôl pritlačte len tak silno, aby neklesli otáčky motora. x Po vykonanom reze uveďte kolískový stôl zase späť do východiskovej polohy. x Odstráňte odrezaný materiál z kolískového stola. x Na opätovné zapnutie píly musíte stlačiť „červené“ tlačidlo na spínači. Výmena pílového kotúča (obr. 8 – 11) Pozor: Priamo po rezaní môže byť pílový kotúč veľmi horúci – nebezpečenstvo popálenia! Nechajte pílový kotúč vychladnúť. Nečistite pílový kotúč horľavými kvapalinami. Nebezpečenstvo poranenia existuje vždy, aj keď je pílový kotúč v pokoji. Preto noste pri výmene pílového kotúča vždy bezpečnostné rukavice. Pozor! Pri montáži dodržujte smer otáčania pílového kotúča! Krok 1 (obr. 8) Povoľte skrutky krytu na vonkajšej ochrane pílového kotúča a odstráňte ochranu. Krok 2 (obr. 9) Nasaďte hákový kľúč (g) tak, aby držal prírubu. Krok 3 (obr. 10) Kľúčom na pílový kotúč (g) povoľte maticu príruby proti smeru hodinových ručičiek. Krok 4 (obr. 11) Vyberte pílový kotúč a namontujte nový alebo nabrúsený kotúč v obrátenom poradí. Bezpodmienečne dodržujte smer otáčania označený šípkou na pílovom kotúči! Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pre komerčné použitie, 24 mesiacov pre spotrebiteľov, a začína plynúť dňom kúpy prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na poruchy, ktoré je možné odvodiť od chýb materiálu alebo výrobných chýb. Pri uplatnení poruchy v zmysle záruky je nutné priložiť doklad o kúpe s dátumom predaja. Zo záruky je vylúčené neodborné používanie, ako napr. preťaženie zariadenia, použitie sily, poškodenie spôsobené cudzím vplyvom, cudzími telesami, a ďalej nedodržiavanie návodu na použitie a montáž a bežné opotrebovanie. Zvyškové riziká a ochranné opatrenia Priamy elektrický kontakt Chybný kábel alebo zástrčka môžu viesť kživotu nebezpečnému úrazu elektrickým prúdom. Chybné káble alebo zástrčky nechajte vždy vymeniť u odborníka. Prístroj používajte iba na prípojkách s prúdovým chráničom (RCD). Nepriamy elektrický kontakt Neprimerané miestne osvetlenie Nedostatočné osvetlenie predstavuje vysoké bezpečnostné riziko. Pri práci s prístrojom si zaistite vždy dostatočné osvetlenie. Správanie v prípade núdze Vykonajte úkony prvej pomoci nutné pre dané poranenie a čo najrýchlejšie privolajte kvalifikovanú lekársku pomoc. Raneného uchráňte pred ďalšou ujmou a uložte ho do pokojového stavu. Pre prípadný úraz by mala byť na pracovisku vždy poruke lekárnička podľa DIN 13164. Materiál, ktorý ste z lekárničky vzali, vždy hneď zase doplňte. Pri volaní pomoci uveďte tieto údaje:

Používanie prístroja v súlade s jeho určením Kolísková píla na palivové drevo slúži na priečne rezanie palivového dreva s prípustnými rozmermi (pozrite technické údaje) v privádzacej kolíske, ktorú je možné voči pílovému kotúču vychýliť. Tento prístroj je určený iba na vonkajšie použitie a na obsluhu jednou osobou. Ďalšie osoby musia počas prevádzky stroja od neho udržiavať dostatočný odstup. Stroj je dovolené používať iba v súlade s jeho určením. Každé ďalšie použitie nad tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením stroja. Za takto vzniknuté škody alebo poranenia všetkého druhu nesie zodpovednosť používateľ/obsluha a nie výrobca. Je dovolené používať iba pílové kotúče vhodné pre tento stroj (HM alebo CV). Použitie pílových kotúčov HSS a rozbrusovacích kotúčov všetkého druhu je zakázané. Súčasťou používania stroja v súlade s jeho určením je tiež 48dodržiavanie bezpečnostných pokynov, návodu na montáž a inštrukcií na prevádzku uvedených v návode na použitie. Osoby, ktoré stroj obsluhujú a vykonávajú jeho údržbu, s ním musia byť dobre oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. Okrem toho je nutné veľmi presne dodržiavať platné predpisy na prevenciu úrazov. Dodržujte tiež iné všeobecné pravidlá z oblasti pracovného lekárstva a bezpečnosti práce. Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú ručenie výrobcu za škody tým vzniknuté. Napriek používaniu stroja v súlade s jeho určením nie je možné celkom vylúčiť určité faktory zvyškového rizika. Z dôvodu konštrukcie môžu vzniknúť tieto riziká: x Dotknutie sa pílového kotúča v nekrytom mieste píly. x Siahnutie do bežiaceho pílového kotúča (porezanie). x Spätné odmrštenie rezaného materiálu a jeho častí. x Prasknutie pílového kotúča. x Odhodenie chybných súčastí stroja. x Poškodenie sluchu v prípade nepoužívania nutných pomôcok na ochranu sluchu. Stroj je dovolené používať iba v súlade s jeho určením. Každé ďalšie použitie nad tento rámec je v rozpore s určením stroja. Za takto vzniknuté škody všetkého druhu ručí používateľ/obsluha a nie výrobca. Uvedomte si, prosím, že naše prístroje nie sú konštruované na priemyselné použitie. Nepreberáme žiadnu záruku, ak sa bude stroj používať profesionálne v remeselnej alebo priemyselnej prevádzke a pri porovnateľných činnostiach. Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov na prístroji, resp. na obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenie“. Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologických hľadísk, a sú preto recyklovateľné. Odovzdaním obalov späť do obehu materiálu ušetríte suroviny a znížite množstvo odpadov. Niektoré časti obalu (napr. fólie, polystyrén) môžu byť nebezpečné pre deti. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Časti obalu uchovávajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie ich likvidujte. Požiadavky na obsluhu Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Kvalifikácia Okrem podrobnej inštruktáže odborne zdatnou osobou nie je na používanie tohto stroja potrebná špeciálna kvalifikácia. Minimálny vek Prístroj smú prevádzkovať iba osoby, ktoré dovŕšili 18 rok veku. Výnimkou je používanie mladistvými v priebehu prípravy na povolanie s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom pedagóga. Školenie Na používanie tohto prístroja je potrebná iba príslušná inštruktáž. Špeciálne školenie nie je nutné. Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu. Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale, a tým je zaistené plynulé spracovanie. Diagnostika porúch Porucha Príčina Odstránenie Motor nebeží

Tepelný snímač prerušil prívod prúdu

prívod prúdu – privolajte kvalifikovaného elektrikára.

stredisku si nechajte namontovať novú motorovú brzdu. Motor pri práci vypína.

vykonať u odborníka výmenu.

bude motor vychladnutý. Po 5 – 10 minútach znovu spustite. Príčiny preťaženia

prívod alebo príliš malý prierez prívodu.

nie je dostatočne ostrý.

Zuby pílového kotúča nemajú správny rozvod.

odborníka položiť nové prívodné vedenie (aj predlžovacie káble je nutné dimenzovať správne).

vymeňte pílový kotúč.

Vytvorte správny rozvod zubov (odborník). Rezaný materiál

kotúč alebo ho vymeňte. Údržba Údržba, čistenie a servis sa musia vykonávať iba pri vypnutom pohone a pokojovom stave nástroja. Pri funkčných poruchách sa zásadne musí vypnúť pohon. Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte všetky skrutkové a zásuvné spoje, rovnako ako ochranné zariadenia, na pevnosť a správne uloženie a či majú všetky pohyblivé časti ľahký chod. Pred použitím vždy vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste skontrolovali, či nie je zariadenie poškodené, najmä napájací kábel a zástrčka. Pred zapnutím/vypnutím prepínača sa uistite, či je správne namontovaný pílový kotúč. Stroj, najmä vetracie štrbiny, udržujte stále čisté. Pravidelne čistite miesto vyhadzovania triesok a/alebo odsávanie prachu. Nikdy neostrekujte zariadenie vodou! 49Ošetrite všetky pohyblivé časti ekologickým olejom. Nikdy nepoužívajte tuk! Skontrolujte opotrebovanie pílového kotúča, tupé pílové kotúče je nutné nabrúsiť, spečené pílové kotúče vyčistiť. Guľkové ložiská hriadeľa píly sú chránené proti prachu, a teda nevyžadujú údržbu, t. j. ložiská sa nemusia mazať. Opravy a práce, ktoré neboli popísané v tomto návode, nechajte vykonať kvalifikovaným odborným personálom. Používajte iba originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Iba riadne udržiavaný a dobre ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môžu viesť k nepredvídateľným nehodám a úrazom. Tabuľka pre údržbu Pred začatím práce Skontrolovať, či nie je poškodený pílový kotúč, sieťový kábel a stroj všeobecne Po ukončení práce Kolískovú pílu očistite zmetákom alebo handričkou od pilín. Piliny a prach na chladiacich rebrách môžu spôsobiť nadmerné zahrievanie motora -> pravidelne čistite. Podľa potreby Naostriť pílový kotúč alebo ho v prípade potreby vymeniť. Zaistiť správny rozvod zubov pílového kotúča. Po dlhšom odstavení Je nutné naolejovať pílový kotúč. Pravidelne Kontrolovať dotiahnutie skrutkových spojení. Skontrolujte mechanickú brzdu na maximálny čas brzdenia 10 sekúnd (pozrite tabuľku „Vyhľadávanie porúch“ Porucha: motor nebrzdí) Brzdové zariadenie motora Brzda motora zabrzdí motor pohonu pílového hriadeľa za 10 s. Ak trvá proces brzdenia dlhšie než 10 s, je brzda chybná a stroj sa už ďalej nesmie prevádzkovať. Potom sa musí stroj bezpodmienečne odpojiť od napájania, musí sa obnoviť brzdový systém motora. Odstránením poruchy smie byť poverený iba kvalifikovaný elektrikár. Pravidelne (raz za týždeň alebo každých 40 prevádzkových hodín – podľa používania aj častejšie) kontrolujte čas, ktorý potrebuje brzdové zariadenie motora na zastavenie motora pohonu pílového hriadeľa. Bezpečné uvoľnenie prípadného zablokovania Odpojte zariadenie od elektrickej siete. Urobte si prehľad a lokalizujte zablokovanie. Odstráňte zablokovanie pri zohľadnení všetkých bezpečnostných pokynov. Vykonajte vizuálnu kontrolu stroja a uistite sa, že stroje neboli poškodené. Najmä pílový list nesmie byť poškodený. Ak máte pochybnosti vo veci odstránenia zablokovania alebo plnej pripravenosti na prevádzku, kontaktujte technický servis (pozrite ďalšiu kapitolu Servis). Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našich internetových stránkach www.guede.com v oblasti Servis vám rýchlo a bez zbytočnej byrokracie pomôžeme. Pomôžte nám, prosím, aby sme vám mohli pomáhať. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, číslo výrobku a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste ich mali neustále poruke, zapíšte si ich, prosím, sem. Sériové číslo: Číslo výrobku: Rok výroby: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com 50HU Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A Güde termék megvásárlásával egy kiváló minőségű berendezésre tett szert, mely eleget tesz az aktuális biztonsági követelményeknek. Annak érdekében, hogy a gép hosszú ideig szolgálatára legyen és elégedettségére szolgáljon, üzembe helyezése előtt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági előírásokat őrizze meg az esetre, ha a későbbiekben szüksége lesz rá. Termékeink állandó fejlesztése érdekében jogot tartunk gépeink műszaki tökéletesítésére. A használati utasítást tartsa a gép közelében. Ez a dokument eredeti használati utasítás A billenőfűrész részei a) Asztaltoldat b) Tartó / rögzítő csavar c) Műanyag tartók + 4x hatlapfejű csavar M6 x 8 mm d) 4x M4x55 + (4 x U-alátét 4 mm e) Hosszütköző f) Tartó / rögzítő csavar g) Horogkulcs + körfűrészlap kulcs h) Szilánkok elleni védőlemez