Chef XL Sense KVL6020T - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef XL Sense KVL6020T KENWOOD vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Chef XL Sense KVL6020T KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef XL Sense KVL6020T - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef XL Sense KVL6020T značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef XL Sense KVL6020T KENWOOD
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Výkon. Spolahlivost. Všestrannosť. Kenwood.
Bezpečnost
- Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Odstráňte všetky obaly a štítky.
- Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymenit alebo opravit spoločnosť KENWOOD alebo pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
- Po použití tohto zariadenia, pred zakladaním alebo vyberaním nástrojov/príslušenstva a pred jeho čistením pretočte ovládač rýchlosti do pozície VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
- Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčastí a založených nástrojov.
- Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohl'adu, ked' je v chode.
- Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poškodené. V takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť: prečítajte si časť „Servis a starostlivosť o zákazníkov“.
- Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, keď je jeho hlava vyklopená.
- Elektrickú šnúru nikdy nenechávajte visieť smerom nadol tak, že by ju mohlo zdrapnút dieta.
- Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru a zástrčku nikdy nenechajte zmoknúť.
-
Nikdy nepoužívajte nejaký neschválený nástroj alebo niekoľko nástrojov naraz.
-
Nikdy neprekračujte množstvá uvedené v tabul'ke maximálnych množstiev.
- Pri používaní príslušenstva si prečítajte aj bezpečnostné informácie, ktoré sú s ním dodané, a dodržiavajte ich.
- Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je t'ažké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava bola správne zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje, kryty výstupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom mieste.
- Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní postupujte opatrne, lebo môžu byť horúce.
- Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zabezpečilo to, že sa nebudú s týmto zariadením hrat.
- Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte, keď je do nej založený nejaký nástroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratit’ stabilitu.
- Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja pracovného povrchu.
- Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod dohl’adom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
- Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Pred zapojením do elektrickej siete
- Overte si, či má elektrická sieť také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
- Toto zariadenie spíňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
Pred prvým použitím
- Umyte súčasti: prečítajte si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Výstupy pre príslušenstvo
① výstup pre vysokú rýchlost
② výstup pre pomalú rýchlost
③ zásuvka pre nástroje do nádoby
Mixér
④ kryt výstupu pre vysokú rýchlost
⑤ hlava mixéra
⑥ páčka na uvolňovanie hlavy mixéra
⑦ ovládač rýchlosti a pulzného chodu
⑧ tlačidlo pohotovostného režimu
⑨ pohonná jednotka
⑩ nádoba
⑪ kryt výstupu pre pomalú rýchlost
⑫ úložný priestor pre elektrickú šnúru
⑬ metlička v tvare K
⑭ šl'ahacia metlička
⑮ hák na hnetenie cesta
⑯ špachtl'a
⑰ štít na liatie/sypanie
⑱ ochranný kryt proti vyšplechovaniu
Poznámka: Maticový klúč 11 je znázornený len pre ilustračné účely a nie je súčasťou balenia.
Volitel'né príslušenstvo
S týmto kuchynským robotom možno používať škálu voliteľného príslušenstva. Pozrite si leták o príslušenstve, ktorý je súčasťou balenia, alebo navštívte webovú stránku www.kenwoodworld.com, na ktorej možno nájsť kompletnú ponuku voliteľného príslušenstva, ako aj informácie o tom, ako ho možno dokúpít.
Poznámka: Príslušenstvo pripájané cez výstup pre pomalú rýchlost
Výstup pre pomalú rýchlosť na tomto modeli kuchynského robota je vybavený systémom pripájania Twist. Ten je navrhnutý tak, aby bol kompatibilný s príslušenstvom pripájaným takýmto systémom.
Pri kupovaní nového príslušenstva pripájaného cez výstup pre pomalú rýchlosť treba skontrolovať jeho kompatibilnosť s týmto kuchynským robotom. Akékol’vek príslušenstvo pripájané systémom Twist možno identifikovať podľ’a kódu výrobku, ktorý sa začína písmenami KAX, ako aj podľ’a loga Twist TWIST , ktoré vidno na balení.
Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené systémom pripájania Bar , na jeho pripájanie k systému pripájania Twist tohto kuchynského robota budete musiet' používat' adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Nástroje do nádoby a príklady ich používania
Metlička v tvare K
Je určená na prípravu koláčov, trvanlivého a sladkého pečiva, poliev, plniek, plnených zákuskov a zemiakovej kaše.
Šl'ahacia metlička
Je určená na šl'ahanie vajec, na prípravu krémov, liateho cesta, kysnutého cesta bez tuku, snehových pusiniek, tvarohových koláčov, šl'ahaných pien a bublanín. Nie je určená na šl'ahanie hustých zmesí (napríklad zmesí tuku s cukrom), lebo by sa pri tom mohla poškodit'.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na prípravu kysnutých zmesí.
Používanie nástrojov do nádoby
Pred použitím tohto zariadenia zabezpečte, aby jeho elektrická šnúra bola riadne vytiahnutá z úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫. Zapojte do elektrickej siete. Rozsvieti sa tlačidlo pohotovostného režimu ⑧.
Poznámka: Ked' je hlava mixéra vyklopená alebo ked' ovládač rýchlosti nie je v pozícii „O“, kontrolka tlačidla pohotovostného režimu ⑧ bude blikať a mixér nebude fungovať. Pred jeho uvedením do chodu treba preto skontrolovať, či je jeho hlava správne zaistená v dolnej pozícii a či je ovládač rýchlosti v pozícii „O“. Ak daná kontrolka aj tak svieti, treba si prečítať časť „Riešenie problémov“.
2 Zatlačte páčku na uvolňovanie hlavy mixéra 1 nadol a dvíhajte hlavu mixéra, kým sa nezaistí do potrebnej pozície 2.
3 Založte nádobu na základňu a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek 3, aby ste ju zaistili do potrebnej pozície.
4 Do zásuvky pre nástroje do nádoby vložte požadovaný nástroj. Potom ho zatlačte nahor 4 a otočte ním 5, aby ste ho zaistili do potrebnej pozície.
Poznámka: Ak metlička v tvare K alebo šl'ahacia metlička nezachytávajú zložky zo sponu nádoby, prečítajte si čast' „Nastavovanie nástrojov“.
5 Zatlačte páčku na uvoľňovanie hlavy mixéra nadol 6 a sklápajte hlavu mixéra nadol, kým sa nezaistí do potrebnej pozície 7.
6 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rýchlosti ⑦ na žiadúci rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly maximálnej rýchlosti používajte pulzný chod (P).
7 Po použití pretočte ovládač rýchlosti späť do pozície VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
8 Založený nástroj uvol'nite jeho otáčaním v smere hodinových ručičiek, čo ho odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
- Mixovanie pravidelne prerušujte a špachtľou zoškrabujte vnútorné steny a dno nádoby, aby ste dosiahli čo najlepšie zapracovanie zložiek.
- Na šl'ahanie sú najlepšie vajcia izbovej teploty.
- Pred šl'ahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šl'ahacej metličke ani na nádobe nebola žiadna mastnota ani vaječné žítky.
- Na prípravu sladkého pečiva používajte studené zložky, ak sa v recepte neudáva inak.
Poznámky k príprave chleba
Dôležité upozornenia
- Nikdy neprekračujte uvedené maximálne množstvá, aby ste zariadenie nepreťažili.
- Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jednotlivé polovice cesta potom spracujte osobitne.
- Zložky sa najlepšie mixujú vtedy, keď do nádoby najprv vlejete tekuté zložky.
Droždie
- Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu. Potom do nej pridajte droždie a cukor a zmes nechajte približne 10 minút postát, aby sa spenila.
- Čerstvé droždie: Namrvte ho do múky.
- Iné druhy droždia: Riad'te sa inštrukciami výrobcu.
- Vložte cesto do namasteného polyetylénového vrecka alebo do nádoby, ktorú potom zakryte kuchynskou utierkou. Potom ho nechajte na nejakom teplom mieste, kým sa jeho objem nezdvojnásobí.
Dôležité upozornenie
Pri používaní iných výstupov nesmú byť uložené v nádobe ani založené žiadne nástroje do nádoby.
| Maximálne množstvá Chef Chef XL | |||
| Krehké sladké pečivo Hmotnosť | múky 680 g 910 g | ||
| Cesto na chlieb Hmotnosť múky (ťažké kysnuté) Celková hmotnosť | 1,36 kg 1,6 kg | ||
| sť 2,18 kg 2,5 kg | |||
| Ľahké kysnuté cesto Hmotnosť (obohatené o maslo a vajcia) Celková hmotnosť 2,5 kg | |||
| 5 kg | |||
| Zmes na ovocný koláč (metóda s tukom a cukrom) | Celková hmotnosť 2,72 kg (zmes s 9 vajciami) | 4,55 kg (zmes s 15 vajciami) | |
| Vaječné bielka | Počet Hmotnosť | 12 (455 g) | 16 (605 g) |
* Vel'kosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 až 63 g).
| Nástroj | Recept/Proces | Odporúčaná rýchlosť |
| Metlička v tvare K | Maslo/margarín a cukor | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovať na maximálnu. |
| Šľahanie vajec do zmesí na koláče | 4 až maximálna. | |
| Vmiešavanie múky, ovocia a podobne | „Fold“ (vmiešavanie) až 1. | |
| Zmesi na múčne koláče | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovať na maximálnu. | |
| Trvanlivé a sladké pečivo – Minim vtieranie tuku do múky | álna až 2. | |
| Kráľovská poleva | Minimálna až 1. | |
| Zemiaková kaša | Spočiatku minimálna a postupne zvyšovať na maximálnu. | |
| Šľahacia metlička | Vaječné bielka | Postupne zvyšovať na maximálnu. |
| Piškóty bez tuku | ||
| Smotana | ||
| Hák na hnetenie cesta | Kvasené cesto | Na 45 až 60 sekúnd minimálna rýchlosť. Potom na 3 až 4 minúty zvýšit na 1. |
| Opätovné premiesenie na 1. |
Zakladanie a používanie ochranného krytu proti vyšplechovaniu
Montáž
Zostava ochranného krytu proti vyšplechovaniu pozostáva z týchto 2 častí: štít na liatie/sypanie ⑰ a ochranný kryt proti vyšplechovaniu ⑱. Ochranný kryt proti vyšplechovaniu nemožno založit na nádobu bez štítu na liatie/sypanie.
1 Dvíhajte hlavu mixéra, kým sa nezaistí do potrebnej pozície.
2 Pricvaknite štít na liatie/sypanie smerom nahor pod spodnú časť hlavy mixéra ⑧, aby bol v potrebnej pozícií.
3 Založte nádobu na základňu.
4 Sklopte hlavu mixéra.
5 Položte ochranný kryt proti vyšplechovaniu na okraj nádoby a potom ho posúvajte smerom dopredu, kým nebude v potrebnej pozícií ⑨.
- Vdaka tomu možno pridávať zložky počas mixovania priamo do nádoby.
6 Ochranný kryt proti vyšplechovaniu sa vyberá jednoduchým potiahnutím smerom od nádoby mixéra.
7 Pri vyberaní štítu na liatie/sypanie najprv vyklápajte hlavu mixéra nahor, kým sa nezaistí do potrebnej pozície. Ak je do nej založený nejaký nástroj, vyberte ho a potom potiahnite štít na liatie/sypanie smerom nadol od spodnej časti hlavy mixéra.
Poznámka: Ochranný kryt proti vyšplechovaniu zakladajte alebo vyberajte len vtedy, ked' je hlava mixéra zaistená.
Štít na liatie/sypanie odporúčame pravidelne vyberať z hlavy mixéra a čistitť.
Nastavovanie nástrojov
Metlička v tvare K a šl'ahacia metlička
Nástroje sú už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byť potrebné upravovať to. No ak napriek tomu budete chcieť upraviť nastavenie nejakého nástroja, použite na to maticový klúč správnej veľkosti:
TYP KVC50 = 15 mm
TYP KVL60 = 19 mm
Postupujte pritom podľa týchto inštrukcií:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do nej metličku v tvare K alebo šl'ahaciu metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru medzi koncom nástroja a dnom nádoby treba upraviť, vyklopte hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal koniec daného nástroja takmer dotýkať dna misy 10.
4 Kl'účom správnej vel'kosti uvoľnite maticu natol'ko, aby bolo možné posunúť hriadel' 11. Ak nástroj treba spustiť nižšie ku dnu nádoby, otáčajte hriadel'om v protismere hodinových ručičiek. Ak nástroj treba posunúť vyššie nad dno nádoby, otáčajte hriadel'om v smere hodinových ručičiek.
5 Opät dotiahnite maticu.
6 Nástroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu podľa bodov vyššie.)
7 Podl'a potreby opakujte vyššie uvedené kroky, kým nástroj nebude nastavený správne. Ked' bude nastavený správne, bezpečne dotiahnite maticu.
- Poznámka: Maticový klúč 11 je znázornený len pre ilustračné účely.
Hák na hnetenie cesta
Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a preto by nemalo byť potrebné upravovat ho.
Ošetrovanie a čistenie
- Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
- Pri prvom použití výstupu pre pomalú rýchlost ② sa v ňom môže objaviť trochu maziva. Je to normálne – treba ho len poutierať.
Pohonná jednotka a kryty výstupov
- Utierajte vlhkou handričkou a osušte.
- Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky a neponárajte do vody.
- Prebytočnú časť elektrickej šnúry zatlačte do úložného priestoru pre elektrickú šnúru ⑫ nachádzajúceho sa v zadnej časti zariadenia.
Nádoba
- Umývajte ručne a potom dôkladne osušte alebo umývajte v umývačke riadu.
- Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu, drôtenku ani bielidlo. Na odstraňovanie vodného kameňa používajte ocot.
- Držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla (vrchná časť sporáka, rúra, mikrovlná rúra a podobne).
Nástroje a ochranný kryt proti vyšplechovaniu
- Umývajte ručne a potom dôkladne osušte.
- Eventuálne ich možno umývať aj v umývačke riadu – v takom prípade ich treba dávať do hornej priehradky umývačky riadu. Netreba ich dávať do spodnej priehradky umývačky riadu, aby neboli priamo nad ohrevným prvkom. Odporúčame používať krátky program s nízkou teplotou (maximálne 50 °C).
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť „riešenie problémov“ v príručke alebo navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkol’vek záruk a spotrebitel’ských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
-
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na čnom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu.
-
Navrhla a vyvinula spoločnosť Kenwood v Spojenom král'ovstve.
- Vyrobené v Číne.
Riešenie problémov
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Metlička v tvare K alebo Nástroj je nastavený na Upravte výšku pomocou šťahacia metlička udierajú nesprávnu výšku. vhodného maticového klúča – o dno nádoby alebo prečítajte si časť „Nastavovanie naopak nezachytávajú nástrojov“. zložky na dne nádoby. | kuchynského robeta. Je potrebný systém pripájania Twist (model KAX) TWIST. Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. | |
| Do výstupu pre pomalú Skontrolujte, či je dané Dané rýchlosť nemožno založiť príslušenstvo. s vaším modelom kuchynského robeta. Je potrebný systém pripájania Twist (model KAX) TWIST. Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. | Ovládač rýchlosti nie je v pozícii „O“. Hlava mixéra je vyklopená v hornej pozícii alebo nie je správne zaistená v dolnej pozícii. | Skontrolujte ovládač rýchlosti a pretočte ho do pozície „O“. Skontrolujte, či je hlava mixéra správne zaistená v dolnej pozícii. |
| Kontrolka pohotovostného režimu po prvom zapnutí kuchynského robeta do elektrickej siete bliká. | Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu alebo prehriatiu. Prekročené maximálne množstvo. Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte z neho nejaké zložky, aby ste znížili jeho zaťaženie, a opăť ho zapnite. Ak ani to problém nevyrieši, zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 15 minút postáť. Zapojte ho do elektrickej siete a opätovne zvol’te rýchlosť. Ak sa zariadenie ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším Oddelením starostlivosti o zákazníkov a vyžiadajte si d’alšie rady. | Zariadenie odpojte z elektrickej siete a skontrolujte, či mu niečo neprekáža alebo či nie je preťažené. Ovládač rýchlosti pretočte do pozície „O“ a zariadenie opăť zapnite. |
| Kuchynský robot sa počas chodu zastavuje. Kontrolka pohotovostného režimu rýchlo bliká. | ||
| Zariadenie je zapojené do elektrickej siete, ale elektrickej siete dlhšie než kontrolka pohotovostného režimu nesvieti. uvedené do preto prešlo do pohotovostného režimu. | Zariadenie je zapojené do elektrickej siete dlhšie než 30 minút, ale nebolo ho zresetovali. | Raz stlačte tlačidlo pohotovostného režimu, aby ste zresetovali. |

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich spotrebičov sa predchádza negatívnym následkom na životné prostredie a na zdravie človeka, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie. Zároveň to umožňuje recykláciu jednotlivých materiálov, vd'aka ktorej sa dosahuje značná úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti oddelenej likvidácie domácich spotrebičov je tento výrobok označený symbolom preškrtnutej nádoby na domáci odpad.