HAMA Classic - USB kľúč

Classic - USB kľúč HAMA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Classic HAMA vo formáte PDF.

📄 56 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice HAMA Classic - page 34
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HAMA

Model : Classic

Kategória : USB kľúč

Stiahnite si návod pre váš USB kľúč vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Classic - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Classic značky HAMA.

NÁVOD NA OBSLUHU Classic HAMA

2. Nastavovacie koliesko – čas

3. Nastavovacie koliesko – čas budenia

upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

  • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
  • Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch.
  • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané.
  • Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
  • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
  • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
  • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
  • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.
  • Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.

Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch.

  • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.

Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.

  • Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. Upozornenie – Batérie
  • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie. Q Návod na použitie33 Upozornenie – Batérie
  • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.
  • Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.
  • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
  • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
  • Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené pre núdzové prípady).
  • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
  • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.
  • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľkých výškach).

4. Uvedenie do prevádzky a prevádzka

4.1 Uvedenie hodín do prevádzky

Otvorte kryt priečinku na batérie (1), vložte jednu batériu typu AA (dbajte na správnu polaritu; symboly + a -) a kryt priečinku na batérie (1) opäť zatvorte. Hodiny sú pripravené na prevádzku.

  • Pomocou nastavovacieho (2) kolieska na zadnej strane nastavte aktuálny čas (hodiny/minúty) v smere šípky.
  • Na nastavenie sekúnd vyberte batériu, čím sa sekundová ručička zastaví. Na opätovné spustenie sekundovej ručičky v správnej sekunde znova vložte batériu.
  • Pomocou nastavovacieho kolieska (3) na zadnej strane budíka nastavte v smere šípky požadovaný čas budenia. Ručička času budenia sa pohybuje proti smeru hodinových ručičiek.
  • Ak chcete aktivovať alarm, vytiahnite posuvný spínač (4) na zadnej strane von, resp. nahor. Pri dosiahnutí času budenia zaznie signál budenia.
  • Ak chcete alarm, resp. signál budenia deaktivovať, zatlačte posuvný spínač (4) nadol.34

6. Údržba a starostlivosť

Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ alebo bezpečnostných pokynov.