WX60 - Digitálny fotoaparát SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX60 SONY au format PDF.

Page 346
Obsah Cliquez un titre pour aller à la page
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : WX60

Catégorie : Digitálny fotoaparát

Téléchargez la notice de votre Digitálny fotoaparát au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX60 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX60 de la marque SONY.

NÁVOD NA OBSLUHU WX60 SONY

Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Návod pre používateľa Cyber-shot“) „Návod pre používateľa Cyber-shot“ je príručka online. Nájdete v nej podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo oblasť. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu. • Názov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparátu.

Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľná batéria NP-BN (1) (Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s fotoaparátmi Cyber-shot, ktoré sa dodávajú s batériou NP-BN1.) • Kábel micro USB (1) • Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1) • Napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1) • Remienok na zápästie (1) • Návod na používanie (tento návod) (1)

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. • Batériu nerozoberajte. • Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. • Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. • Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • Batérie uchovávajte suché. • Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. • Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.

[ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.

Informácie pre európskych spotrebiteľov

Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-WX80/WX200 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/

[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.

[ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.

[ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).

[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% SK ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát v Japonsku v obchode pre turistov (DSCWX200) [ Poznámka Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom možno overiť na obrazovke fotoaparátu. Vyberte položky MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.

Popis jednotlivých častí F Kontrolka nabíjania G Mikrofón H Objektív I Displej LCD J Prepínač režimov (Statické zábery)/ (Panoramatické snímanie)/ (Videozáznam) K Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) L Multi/Micro USB koncovka* M Háčik na remienok na zápästie N Otočný ovládač O Prijímač Wi-Fi (zabudovaný, len modely DSC-WX80/ WX200) SK P Tlačidlo MENU Q Tlačidlo / (In-Camera Guide/Vymazať) R Tlačidlo (Prehrávanie) S Priestor pre vloženie batérie T Objímka pre statív

A Spúšť B Snímanie: páčka W/T (Priblíženie) Prezeranie: páčka (Miniatúrne náhľady)/ páčka (Priblíženie počas prehrávania) C Blesk D Kontrolka samospúšte/ Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátor E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)

• Používajte statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. V opačnom prípade sa fotoaparát nebude dať riadne upevniť a môže sa poškodiť.

U Reproduktor V Páčka uvoľnenia batérie W Kontrolka prístupu X Slot pre pamäťovú kartu Y Mikro konektor HDMI Z Kryt priestoru pre batériu/ pamäťovú kartu * Podporuje zariadenia kompatibilné s rozhraním Micro USB.

1 Otvorte kryt. batériu. 2 Vložte • Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia batérie po vložení batérie zaistí. • Zatvorením krytu s nesprávne vloženou batériou sa môže fotoaparát poškodiť.

Pre zákazníkov z krajín alebo oblastí mimo USA a Kanady

Poznámky • Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Batériu odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 °C až 30 °C. • Batéria sa nemusí účinne nabiť, ak je jej časť s konektormi znečistená. V takomto prípade jemne zotrite všetok prach pomocou mäkkej handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi batérie čistá. • Sieťový adaptér (dodáva sa) pripojte k najbližšej sieťovej zásuvke. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky, aby sa odpojil od zdroja napájania. • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od sieťovej zásuvky. • Používajte len originálne batérie, kábel micro USB (dodáva sa) a sieťový adaptér (dodáva sa) značky Sony.

x Čas nabíjania (Plné nabitie) Čas nabíjania pomocou sieťového adaptéra (dodáva sa) je približne 115 minút. Poznámky • Vyššie uvedená hodnota času nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitej batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností môže nabíjanie trvať dlhšie.

x Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB.

Poznámky • Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napájania, úroveň nabitia batérie prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo. – Počítač nezapínajte, nevypínajte, nereštartujte ani neobnovujte jeho činnosť z režimu spánku, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom rozhrania USB. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu. Pred zapnutím, vypnutím alebo reštartovaním počítača, či obnovením jeho činnosti z režimu spánku odpojte fotoaparát od počítača. – Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača nie je nabíjanie zaručené.

Prezeranie (statické zábery)

Poznámky • Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní. • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Batéria sa používa pri teplote okolia 25 °C. – [Disp. Resolution]: [Standard] (len model DSC-WX200) • Hodnota pre režim „Snímanie (statické zábery)“ je založená na norme CIPA, pričom platí pre snímanie pri nasledujúcich podmienkach: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Položka DISP (Display Setting) je nastavená na možnosť [ON]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Priblíženie sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere. • Počet minút pre snímanie videozáznamu je založený na norme CIPA, pričom platí pre snímanie pri nasledujúcich podmienkach: – Kvalita videozáznamu: AVC HD HQ – Typické snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na opakovanom spúšťaní a zastavovaní snímania, približovaní, zapínaní a vypínaní a podobne. – Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž batérie je založená na nepretržitom snímaní, kým sa nedosiahne limit (29 minút), a následnom pokračovaní opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Ďalšie funkcie, ako napríklad približovanie, sa nepoužívajú.

x Napájanie Tento fotoaparát možno napájať elektrickou energiou zo sieťovej zásuvky po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou kábla micro USB (dodáva sa). Zábery môžete importovať do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB bez toho, aby ste sa museli obávať o vybitie batérie. Okrem toho môžete sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) použiť na napájanie počas snímania.

Poznámky • Napájanie fotoaparátu nie je možné, pokiaľ v ňom nie je vložená batéria. • Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k sieťovej zásuvke prostredníctvom dodaného sieťového adaptéra, napájanie bude možné len v režime prehrávania. Ak je fotoaparát v režime snímania alebo ak meníte nastavenia fotoaparátu, napájanie fotoaparátu nebude možné, aj keď ho pripojíte prostredníctvom rozhrania USB pomocou kábla micro USB. • Ak pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou kábla micro USB, keď je fotoaparát v režime prehrávania, zobrazenie na displeji fotoaparátu sa zmení z obrazovky prehrávania na obrazovku pripojenia prostredníctvom rozhrania USB. Stlačením tlačidla (Prehrávanie) sa zobrazenie prepne na obrazovku prehrávania.

Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

SK Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne.

1 Otvorte kryt. pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). 2 Vložte • Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to zobrazené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.

x Pamäťové karty, ktoré možno použiť Pamäťová karta

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

Pamäťová karta microSD

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

Pamäťová karta microSDHC

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

Pamäťová karta microSDXC

(trieda 4 alebo rýchlejšia)

• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: karta SD D: pamäťová karta microSD Poznámky • Ak chcete vo fotoaparáte používať pamäťové karty „Memory Stick Micro“ alebo microSD, vložte ich najprv do určeného adaptéra.

x Vybratie pamäťovej karty/batérie

Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie. Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla.

Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.

Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Otočný ovládač

Výber položiek: v/V/b/B Nastavenie číselnej hodnoty dátumu a času: / Nastavenie: z

tlačidlo ON/OFF (Napájanie). 1 Stlačte Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času. • Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a s fotoaparátom bude možné pracovať.

2 Zvoľte požadovaný jazyk. požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov 3 Zvoľte na displeji a potom stlačte tlačidlo z na otočnom ovládači. položku [Date & Time Format], [Summer 4 Nastavte Time] a [Date & Time] a potom zvoľte možnosť [OK] t [OK].

• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM. SK

podľa pokynov na displeji. 5 Postupujte • Batéria sa rýchlo vybije, v nasledujúcom prípade: – Ak je položka [Disp. Resolution] nastavená na možnosť [High] (len model DSC-WX200).

Snímanie statických záberov alebo videozáznamov Spúšť

MOVIE Prepínač režimov

Poznámky • Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie priblíženia zaznamená prevádzkový zvuk objektívu a páčky priblíženia. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj zvuk tlačidla MOVIE. • V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania sa môže rozsah panoramatického snímania zredukovať. Preto, ak je položka [360°] nastavená na panoramatické snímanie, nasnímaný záber bude mať menej ako 360 stupňov. • Nepretržite možno snímať videozáznam približne 29 minút pri predvolených nastaveniach fotoaparátu a v prípade, ak je teplota približne 25 °C. Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane fotoaparátu zastaviť.

Prezeranie záberov W: oddialenie T: priblíženie Otočný ovládač

(Vymazať) (Prehrávanie)

Výber záberov: B (nasledujúci)/ b (predchádzajúci) alebo otočte otočný ovládač Nastavenie: z

tlačidlo (Prehrávanie). 1 Stlačte • Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka registrácie dátových súborov.

x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Záber zvoľte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením tlačidla z v strede otočného ovládača si môžete prezrieť videozáznamy.

In-Camera Guide Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Ten umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.

1 Stlačte tlačidlo MENU. požadovanú položku MENU a potom stlačte 2 Zvoľte tlačidlo / (In-Camera Guide). Zobrazí sa sprievodca funkciami zvolenej položky. • Ak stlačíte tlačidlo / (In-Camera Guide), keď nie je obrazovka MENU zobrazená, sprievodcu môžete prehľadávať pomocou kľúčových slov alebo ikon.

Popis ďalších funkcií Ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý uľahčuje výber jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu môžete použiť rôzne funkcie. Otočný ovládač

MENU Sprievodca funkciami

x Otočný ovládač DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. SK (Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte. (Cont. Shooting Settings): Umožňuje použitie režimu sekvenčného snímania. (Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery. Stredové tlačidlo (Tracking focus): Fotoaparát sleduje snímaný objekt a automaticky nastavuje zaostrenie, aj keď sa daný objekt pohybuje.

Nasnímanie statického záberu s pôvodnou textúrou podľa požadovaného efektu.

Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú podmienkam pri snímaní rôznych scén.

Snímanie statických záberov s použitím minimálneho počtu funkcií.

Po zvolení možnosti [HDR Painting] v režime Picture Effect sa nastaví úroveň efektu.

Po zvolení možnosti [Miniature] v režime Picture Effect sa nastaví časť, na ktorú sa má zaostriť.

Po zvolení možnosti [Toy camera] v režime Picture Effect sa nastaví farebný odtieň.

Po zvolení možnosti [Partial Color] v režime Picture Effect sa zvolí farba, ktorá sa má extrahovať.

Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a úrovne efektu.

Still Image Size(Dual Rec)

Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného počas snímania videozáznamu.

Snímanie statických záberov a videozáznamov ovládaním fotoaparátu pomocou telefónu smartphone na diaľku.

Zálohovanie záberov prenesením do počítača pripojeného k sieti.

Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size/ Movie Quality

Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery, panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.

Exposure Compensation

Manuálne nastavenie expozície.

ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.

Nastavenie farebných tónov záberu.

Underwater White Balance*2

Nastavenie farebných tónov pri snímaní pod vodou.

Voľba spôsobu zaostrovania.

Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať na určenie expozície.

Cont. Shooting Interval

Voľba počtu záberov nasnímaných za sekundu pre sekvenčné snímanie.

Nastavenie na automatické rozpoznávanie podmienok pri snímaní.

Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní úsmevu automaticky uvedie do činnosti spúšť.

Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak, aby bolo možné rozpoznať úsmev.

Voľba rozpoznania tvárí a automatického upravenia rôznych nastavení.

Nastavenie automatického nasnímania dvoch záberov a výber záberu, na ktorom oči nežmurkli.

Nastavenie intenzity funkcie SteadyShot v režime videozáznamov. Ak zmeníte nastavenie [Movie SteadyShot], zmení sa zorný uhol.

Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.

*1 Len modely DSC-WX80/WX200 *2 Len model DSC-WX200 *3 Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta. SK

Prezeranie Easy Mode

Zväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu používania.

Odoslanie a prenos záberov do telefónu smartphone.

Prezeranie záberov prostredníctvom TV prijímača pripojeného k sieti.

Send to Computer*1*2

Zálohovanie záberov prenesením do počítača pripojeného k sieti.

Retušovanie tváre na statickom zábere.

Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.

Pridanie rôznych textúr do záberov.

Výber spôsobu nepretržitého prehrávania.

Nastavenie prehrávania záberov nasnímaných v režime 3D na 3D TV prijímači.

Výber formátu zobrazenia záberov.

Touto voľbou sa zobrazia sekvenčné zábery v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery počas prehrávania.

Otočenie statického záberu doľava.

Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.

*1 Len modely DSC-WX80/WX200 *2 Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.

Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nastavenia môžete zmeniť na obrazovke (Settings).

Clock Settings *1 Len modely DSC-WX80/WX200 *2 Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta Eye-Fi. *3 Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa ikona (Internal Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len možnosť [Format]. 4 * Len zámorský model DSC-WX200.

Importovanie záberov z fotoaparátu

Zobrazenie záberov v kalendári

Zdieľanie záberov v službe „PlayMemories Online“

Odovzdanie záberov do sieťových služieb

z Prevzatie softvéru „PlayMemories Home“ (len pre systém Windows) Softvér „PlayMemories Home“ možno prevziať z nasledujúcej adresy URL: www.sony.net/pm Poznámky • Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripojenie. • Na používanie služby „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje internetové pripojenie. Služba „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo oblastiach dostupné. • Softvér „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s počítačmi Mac. Používajte aplikácie nainštalované vo vašom počítači Mac. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej adrese URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ SK

x Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača internetového prehľadávača v počítači 1 Pomocou prejdite na nasledujúcu adresu URL a potom kliknite na položky [Install] t [Run]. www.sony.net/pm

dokončite 2 Inštaláciu podľa pokynov na obrazovke. • Keď sa zobrazí správa s pokynom na pripojenie fotoaparátu k počítaču, pripojte fotoaparát k počítaču pomocou kábla micro USB (dodáva sa).

Do Multi/Micro USB koncovky

kliknite na ikonu [PlayMemories Home Help 1 Dvakrát Guide] na pracovnej ploche. • Ak chcete dokument „PlayMemories Home Help Guide“ otvoriť z ponuky Štart, postupne kliknite na položky [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide]. • Podrobné informácie o softvéri „PlayMemories Home“ nájdete tiež v dokumente „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (strana 2) alebo na nasledujúcej stránke podpory softvéru PlayMemories Home (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.

x Statické zábery (Jednotky: zábery) Kapacita Veľkosť

x Videozáznamy V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné počas približne 29 minút (limit na základe technických parametrov). Maximálny čas nepretržitého snímania videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 15 minút (obmedzené 2 GB veľkosťou súboru). (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita

Číslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu. • Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože zaberá viac pamäte. Čas záznamu sa líši aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo od nastavení kvality/veľkosti záberu.

Informácie o používaní fotoaparátu Vstavané funkcie tohto fotoaparátu • V tomto návode sú popísané funkcie zariadení kompatibilných s formátom 1080 60i a s formátom 1080 50i. Ak chcete overiť, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i alebo 1080 50i, skontrolujte, či sa v spodnej časti fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 50i: 50i • Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na monitoroch kompatibilných so zobrazením 3D. SK • Keď budete sledovať 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na monitoroch kompatibilných so zobrazením 3D, môžu sa u vás prejaviť pocity nepohody vo forme namáhania očí, únavy alebo nevoľnosti. Ak chcete týmto symptómom predísť, odporúčame, aby ste robili pravidelné prestávky. Dĺžku a počet prestávok si však musíte určiť sami, keďže závisia od individuálnych potrieb. Ak pocítite akékoľvek ťažkosti, prerušte prezeranie 3D záberov, kým sa nebudete cítiť lepšie a v prípade potreby sa poraďte so svojím lekárom. Pozrite si aj návod na obsluhu dodaný so zariadením alebo softvérom, ktoré ste pripojili alebo používate s týmto fotoaparátom. Vezmite do úvahy, že zrak dieťaťa je ešte stále vo fáze vývoja (obzvlášť u detí mladších ako 6 rokov). Skôr ako dovolíte svojim deťom sledovať 3D zábery, poraďte sa s pediatrom alebo očným lekárom a dbajte na to, aby dieťa pri prezeraní takýchto záberov dodržiavali vyššie uvedené opatrenia.

Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Obzvlášť dávajte pozor na objektív. SK

Informácie o snímaní a prehrávaní • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. • Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný. • Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu. • Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.

Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach • Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, môže sa zdeformovať, čo môže viesť k poruche. • Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača Telo fotoaparátu môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu. • Na miestach vystavených otrasom • V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie alebo na miestach, kde sú silné magnetické polia. V opačnom prípade fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát, pričom toto poškodenie sa v niektorých prípadoch nemusí dať opraviť.

Poznámka k noseniu Nesadajte si na stoličku ani iné miesto, keď máte fotoaparát v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť poruchu alebo poškodenie fotoaparátu.

Objektív Carl Zeiss (DSC-WX60/WX80) Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s normami kvality spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku.

Poznámky k displeju a objektívu Displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji sa však môžu objavovať malé čierne alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.

Informácie oteplote fotoaparátu Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zohriať, nejde však o poruchu.

Informácie oochrane proti prehrievaniu V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát. Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa teplota fotoaparátu a batérie nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a batériu nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné.

Informácie o nabíjaní batérie Ak nabíjate batériu, ktorú ste dlhšiu dobu nepoužívali, nemusí sa nabiť na správnu kapacitu. Je to zapríčinené vlastnosťami batérie, nie je to porucha. Batériu znovu nabite.

SK Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.

Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.

Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Ochrana povrchovej úpravy a krytu pred poškodením: – Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, napríklad riedidlám, benzínu, liehu, jednorazovým handričkám, odpudzovačom hmyzu, opaľovacím krémom ani insekticídom. SK

Údržba displeja LCD • Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dostane na displej, okamžite ho zotrite. • Pri príliš silnom utieraní obrúskom alebo inými materiálmi sa môže poškodiť povrchová úprava. • Ak na displeji LCD ostanú odtlačky prstov alebo nečistoty, odporúčame jemne zotrieť všetky nečistoty a potom utrieť displej dočista mäkkou handričkou.

Poznámka k bezdrôtovej sieti LAN Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neoprávneným prístupom alebo používaním cieľových umiestnení vo fotoaparáte spôsobených stratou alebo krádežou.

Poznámka k likvidácii alebo prenosu fotoaparátu V záujme ochrany osobných údajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom fotoaparátu nasledujúce úkony. • Naformátujte vnútornú pamäť (strana 23), nasnímajte zábery do celej vnútornej pamäte so zakrytým objektívom a potom znova naformátujte vnútornú pamäť. Tým sa znemožní obnovenie akýchkoľvek pôvodných údajov. • Vynulujte všetky nastavenia fotoaparátu vykonaním [Initialize] t [All Settings] (strana 23).

Videozáznamy (formát AVCHD): Kompatibilné s formátom AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: 2-kanálový Dolby Digital, vybavený systémom Dolby Digital Stereo Creator • Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznamy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: 2-kanálový MPEG-4 AAC-LC Záznamové médiá: Vnútorná pamäť (Pribl. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, karty SD, pamäťové karty microSD SK Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť Auto): Pribl. 0,2 m až 3,7 m (W) Pribl. 1,5 m až 2,2 m (T)

AAC-LC Záznamové médiá: Vnútorná pamäť (Pribl. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, karty SD, pamäťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť Auto): Pribl. 0,2 m až 4,2 m (W) Pribl. 1,5 m až 2,2 m (T)

[Displej] (DSC-WX200) Displej LCD: 6,7 cm (typ 2,7) TFT Celkový počet bodov: 460 800 bodov

[Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BN, 3,6 V Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Príkon (počas snímania):

DSC-WX200: Pribl. 1,2 W DSC-WX60/WX80: Pribl. 1,0 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): DSC-WX200: 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (Š/V/H) DSC-WX60/WX80: 92,3 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade so štandardom CIPA) (vrátane batérie NP-BN a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): DSC-WX200: Pribl. 121 g DSC-WX60/WX80: Pribl. 124 g Mikrofón: Stereofónny Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný

[Bezdrôtová sieť LAN] (DSC-WX80/WX200) Podporovaný štandard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Podporované bezpečnostné protokoly: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuálne Spôsob prístupu: Režim infraštruktúry

Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/ 60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V jednosmerného prúdu, 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery: Pribl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Hmotnosť: Pre USA a Kanadu: Pribl. 48 g Pre krajiny alebo oblasti mimo USA a Kanady: Pribl. 43 g

Nabíjateľná batéria NP-BN Použitá batéria: Lítium-iónová batéria Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Menovité napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimálna: 2,2 Wh (600 mAh)

SK Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.

• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Výrazy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a v iných krajinách. • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách. • Mac a App Store sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. • iOS je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc. a/ alebo jej pridružených spoločností v USA a určitých ďalších krajinách. • Android a Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google Inc. • Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. • DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.

• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. •„ “ a „PlayStation“ sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc. • Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc. • YouTube a logo „YouTube“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. • Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Označenia ™ alebo ® však nie sú v tomto návode uvedené vo všetkých prípadoch.

• Získajte ďalšie potešenie z konzoly PlayStation 3 po prevzatí aplikácie pre konzolu PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (ak je k dispozícii). • Ak chcete prevziať aplikáciu pre PlayStation 3, musíte mať účet na PlayStation Network. Dostupné v oblastiach, kde je k dispozícii PlayStation Store.

Bližšie informácie otomto výrobku aodpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke vsekcii Služby Zákazníkom.

Vytlacené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.