WX60 - Digitální fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WX60 SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Digitální fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WX60 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WX60 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE WX60 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vyberte si svoji zemi nebo region. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého fotoaparátu.
- Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu. Kontrola dodaných položek Číslo v závorce udává počet kusů.
- Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1) (Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cybershot, které jsou vybaveny modulem akumulátoru NP-BN1.)
- Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1)
- Řemínek na zápěstí (1)
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ [ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte. Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-WX80/ WX200 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. [ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s CZ běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v obchodě pro turisty v Japonsku. (DSC-WX200) [ Poznámka Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) t (Hlavní nastavení) t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
Popis součástí G Mikrofon H Objektiv I LCD displej J Přepínač režimů (Fotografie)/ (Plynulé panorama)/ (Video) K Tlačítko MOVIE (Video) L Multifunkční terminál/ Terminál mikro USB* M Háček na řemínek na zápěstí N Ovládací kolečko O Přijímač Wi-Fi (zabudovaný) (pouze u DSC-WX80/WX200) P Tlačítko MENU Q Tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu/Vymazat) R Tlačítko (Přehrávání) S Slot akumulátoru T Závit stativu
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození. A Tlačítko spouště B Snímání: Páčka W/T (Zoom) Prohlížení: Páčka (Přehled)/Páčka (Zoom při přehrávání) C Blesk D Kontrolka samospouště/ Kontrolka snímání úsměvu/ Iluminátor AF E Tlačítko ON/OFF (Napájení) F Kontrolka nabíjení U Reproduktor V Páčka pro vysunutí akumulátoru W Kontrolka přístupu X Slot paměťové karty Y Mikro konektor HDMI Z Kryt akumulátoru/paměťové karty
- Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.
Vložení modulu akumulátoru Páčka pro vysunutí akumulátoru 1 Otevřete kryt. modul akumulátoru. 2 Vložte
- Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je znázorněno na obrázku. Zkontrolujte, že páčka pro vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
- Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může poškodit fotoaparát.
Nabíjení modulu akumulátoru Pro zákazníky v USA a Kanadě Napájecí kabel Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě Kontrolka nabíjení Svítí: Nabíjí se Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno Bliká: Nabíjení bylo dočasně pozastaveno, protože fotoaparát se nenachází v požadovaném rozmezí teplot
fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí 1 Připojte dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky). síťový adaptér k síťové zásuvce. 2 Připojte Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení bude zahájeno.
- Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
- Modul akumulátoru můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
- Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, modul akumulátoru vyjměte a znovu vložte.
- Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
- Modul akumulátoru nemusí být možné nabít, pokud je část s konektory špinavá. V takovém případě z části akumulátoru s konektory lehce otřete prach měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
- Připojte síťový adaptér (je součástí dodávky) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
- Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
- Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky Sony. x Doba nabíjení (Úplné nabití) Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi 115 minut. Poznámky
- Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu akumulátoru při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
x Nabíjení připojením k počítači Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Ke konektoru USB Poznámky
- Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující: – Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš dlouhou dobu. – Když bylo vytvořeno USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem, nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Než počítač zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát od počítače. – Pro nabíjení přes počítač postavený na zakázku nebo jinak modifikovaný se neposkytuje žádná záruka. x Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát Snímání (fotografie) Výdrž akumulátoru Počet snímků DSC-WX60/ WX80 Přibl. 115 min. Přibl. 230 snímků DSC-WX200 Přibl. 110 min. Přibl. 220 snímků Běžné DSC-WX60/ nahrávání videa WX80 Přibl. 30 min.
Nepřetržité DSC-WX60/ nahrávání videa WX80 Přibl. 60 min.
Prohlížení (fotografie) Výdrž akumulátoru Počet snímků DSC-WX60/ WX80 Přibl. 180 min. Přibl. 3600 snímků DSC-WX200 Přibl. 150 min. Přibl. 3000 snímků Poznámky
- Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání.
- Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně) – Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C. – [Rozlišení displeje]: [Standardní] (pouze pro DSC-WX200)
- Hodnota v řádku „Snímání (fotografie)“ je založena na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO]. – Snímání jednou za 30 sekund. – Zoom je střídavě přepínán mezi stranami W a T. – Blesk je použit na každý druhý snímek. – Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích.
- Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – Kvalita videoklipu: AVC HD HQ – Běžné nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na opakovaném spouštění/zastavovaní nahrávání, zoomování, zapínání/vypínání apod. – Nepřetržité nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na nepřetržitém nahrávání až do dosažení limitu (29 minut), po kterém je nahrávání znovu spuštěno stiskem tlačítka MOVIE. Další funkce, například zoom, nejsou používány. x Napájení Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky). Když připojíte fotoaparát k počítači kabelem mikro USB, můžete snímky importovat do počítače, aniž byste se museli obávat, že se modul akumulátoru vybije. Kromě toho můžete při snímání použít síťový adaptér AC-UD10 (prodává se samostatně), aby při snímání dodával napájení.
- Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát napájet.
- Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného síťového adaptéru, je napájení k dispozici pouze v režimu přehrávání. Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo pokud provádíte změnu nastavení fotoaparátu, fotoaparát nebude napájen, ani když provedete spojení USB kabelem mikro USB.
- Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát je zrovna v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky přehrávání na obrazovku spojení USB. Pro přepnutí na obrazovku přehrávání stiskněte tlačítko (Přehrávání). Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)
Ujistěte se, že oříznutý roh je umístěn správně. 1 Otevřete kryt. paměťovou kartu (prodává se samostatně). 2 Vložte
- Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem jako na obrázku tak, aby zaklapla na místo. 3 Zavřete kryt.
x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick PRO Duo
Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2) Paměťová karta SD (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta SDHC (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta SDXC (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta microSD (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta microSDHC (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta microSDXC (Třída 4 nebo rychlejší)
- V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: karta SD D: paměťová karta microSD Poznámky
- Abyste mohli s fotoaparátem použít paměťovou kartu „Memory Stick Micro“ nebo microSD, nezapomeňte ji nejprve vložit do příslušného adaptéru. x Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte směrem dovnitř. Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
- Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 7). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti. Nastavení hodin ON/OFF (Napájení) Ovládací kolečko
Zvolte položky: v/V/b/B Nastavte číselnou hodnotu data a času: / Nastavte: z tlačítko ON/OFF (Napájení). 1 Stiskněte Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
- Může chvíli trvat, než bude zahájeno napájení a než bude možné s fotoaparátem pracovat. 2 Vyberte požadovaný jazyk. pokynů na displeji si vyberte požadovanou 3 Pomocí zeměpisnou polohu a pak stiskněte z na ovládacím kolečku. [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a 4 Nastavte čas], potom zvolte [OK] t [OK].
- Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
se pokyny na displeji. 5 Řiďte
- Modul akumulátoru se vybije rychle, když: – je funkce [Rozlišení displeje] nastavena na [Vysoké] (pouze pro DSC-WX200). Pořizování fotografií/videoklipů Tlačítko spouště MOVIE Přepínač režimů : Fotografie : Video Páčka W/T (Zoom) W: oddálení T: přiblížení Pořizování fotografií namáčknutím tlačítka spouště. 1 Zaostřete Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z. 2 Domáčkněte tlačítko spouště a pořiďte snímek. Nahrávání videa spustíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video). 1 Nahrávání
- Ke změně měřítka zoomu použijte páčku W/T (Zoom).
- Stisknutím tlačítka spouště můžete pořizovat fotografie při současném snímání videa. ukončíte opětovným stisknutím tlačítka 2 Nahrávání MOVIE.
- Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát.
- V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. Když tedy pro panoramatické snímání nastavíte [360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů.
- Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25 °C je nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je nahrávání videa ukončeno, můžete je znovu spustit opětovným stisknutím tlačítka MOVIE. Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z důvodu ochrany fotoaparátu. Prohlížení snímků W: oddálení T: přiblížení
(Vymazat) (Přehrávání) Zvolte snímky: B (další)/b (předchozí) nebo otočte ovládacím kolečkem Nastavte: z tlačítko (Přehrávání). 1 Stiskněte
- Když na tomto fotoaparátu budete z paměťové karty přehrávat snímky, které byly pořízené jinými fotoaparáty, objeví se registrační obrazovka pro datový soubor. x Výběr následujícího/předchozího snímku Snímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. Chcete-li prohlížet videoklipy, stiskněte tlačítko z ve středu ovládacího kolečka.
x Vymazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku, potom stiskněte z. x Návrat k pořizování snímků Namáčkněte tlačítko spouště. Nápověda k fotoaparátu Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu. MENU
(Nápověda k fotoaparátu) 1 Stiskněte tlačítko MENU. požadovanou položku MENU a pak stiskněte 2 Vyberte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu). Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku.
- Pokud stisknete tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu), když není zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce pomocí klíčových slov nebo ikon.
Úvod do dalších funkcí Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý výběr funkcí. Zatímco je průvodce zobrazený, můžete používat různé funkce. Ovládací kolečko MENU Průvodce funkcemi
x Ovládací kolečko DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Samospoušť): Umožňuje použít samospoušť. (Nastavení kontin. snímání): Umožňuje použít režim sériového snímání. (Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie. Středové tlačítko (Zaměřené ostření): Fotoaparát sleduje objekt a přizpůsobí ostření automaticky, i když se objekt pohybuje.
x Položky menu Snímání
Nahr. režim Volba režimu pořizování fotografií. Scéna snímání videa Volba režimu nahrávání videa. Scéna snímání panorámatu Volba režimu nahrávání při pořizování panoramatických snímků. Obrazový efekt Pořízení fotografie s originální texturou podle požadovaného efektu. Volba scény Výběr přednastavených nastavení vhodných pro různé podmínky scény. Snadný režim Pořizování fotografií s minimem funkcí. Efekt Malování HDR Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Malování HDR], nastaví úroveň efektu. Oblast zvýraznění Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří. Barevný odstín Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Fotoaparát na hraní], nastaví barevný odstín. Vytažená barva Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Částečná barva], nastaví barvu, která se vytáhne. Efekt ilustrace Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Ilustrace], nastaví úroveň efektu. Efekt rozostření Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví úroveň rozostření pozadí. Efekt hladké pleti Nastavení efektu hladké pleti a úrovně efektu. Velik. stat. sn.(Dual Rec) Nastavení velikosti fotografie pořízené při nahrávání videa. Ovl. smartphonem*1 Nastavení dálkového ovládání fotoaparátu pro pořizování fotografií a videoklipů pomocí smartphonu. Poslat do počítače*1*3 Zálohování snímků přenesením do počítače připojeného k síti. Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorámatu/ Velikost videa/ Kvalita videa Volba velikosti a kvality snímku pro fotografie, panoramatické snímky nebo soubory videa. Kompenzace expozice Ruční nastavení expozice. ISO Nastavení citlivost na světlo. Vyváž. bílé Nastavení barevného odstínu snímku. Podvodní vyvážení bílé*2 Nastavení barevného odstínu snímku při snímání pod vodou. Ostření Volba způsobu ostření. Režim měření Volba režimu měření, který stanoví, jaká část objektu se bude měřit pro určení expozice. Interval kontin. snímání Nastavení počtu snímků pořízených za sekundu při snímání série. Rozpoznání scény Nastavení automatického rozpoznávání podmínek snímání. Snímání úsměvu Nastavení automatického pořízení snímku při rozpoznání úsměvu. Úsměv - citlivost Nastavení citlivosti funkce snímání úsměvu pro rozpoznání úsměvů. Detekce obličejů Nastavení rozpoznání obličejů a automatická úprava různých nastavení. Redukce zavřen. očí Nastavení automatického pořízení dvou snímků a výběru snímku, kde oči nejsou zavřené. SteadyShot pro filmy Nastavení intenzity SteadyShot v režimu videa. Pokud změníte nastavení [SteadyShot pro filmy], změní se úhel pohledu. Nápověda k fotoaparátu
Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb. *1 Pouze pro DSC-WX80/WX200 *2 Pouze pro DSC-WX200 *3 Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.
Prohlížení Snadný režim Zvětšení velikosti textu na obrazovce pro snadnější používání. Odes. do smartphonu*1 Nahrávání a přenos snímků do smartphonu. Zobrazit na televizoru*1 Prohlížení snímků na televizoru s možností připojení k síti. Poslat do počítače*1*2 Zálohování snímků přenesením do počítače připojeného k síti. Zkrášlovací efekt Retušování obličeje na fotografii. Retuš Retušování snímku pomocí různých efektů. Obrazový efekt Přidání různých textur na snímky. Prezentace Volba způsobu plynulého přehrávání. Vymazat Vymazání snímku. Prohlížení 3D Nastavení přehrávání snímků pořízených v režimu 3D na televizoru 3D. Režim prohlížení Volba formátu zobrazení pro snímky. Zobr. skup. kontin. snímání Volba zobrazení snímků série ve skupině nebo zobrazení všech snímků při přehrávání. Chránit Ochrana snímků. Tisk (DPOF) Přidání značky objednávky tisku na fotografie. Otočit Otočení fotografie doleva. Nápověda k fotoaparátu Vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb. *1 Pouze pro DSC-WX80/WX200 *2 Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.
Položky nastavení Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Nastavení snímání Hlavní nastavení Síťová nastavení*1 Nástroj paměťové karty*3 Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Zoom s jas. obraz./Digitální zoom/Redukce zvuku větru/ Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/Zapsat datum/ Rozlišení displeje (pouze pro DSC-WX200) Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/ Režim demo/Inicializace/Průvodce funkcemi/ OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast. připojení USB/Napájení USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/Vyprázdnit hudbu/Režim letadlo*1/Eye-Fi*2/Úspora energie/ Verze/Certifikační logo*4 Stisk WPS/Nast. přístup. bodu/Uprav. Název zařízení/Reset SSID/Hesla/Zobrazit adresu MAC
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru Nastavení oblasti/Nastav.data a času Nastavení hodin *1 Pouze pro DSC-WX80/WX200 *2 Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta Eye-Fi. (Nástroj vnitřní paměti) *3 Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se a lze zvolit pouze [Formát.].
- Pouze pro zahraniční model DSC-WX200.
Vlastnosti aplikace „PlayMemories Home“ Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Import snímků z fotoaparátu Prohlížení snímků v kalendáři Sdílení snímků pomocí „PlayMemories Online“ Nahrávání snímků na síťové služby z Stažení aplikace „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows) Aplikaci „PlayMemories Home“ si můžete stáhnout z následující URL: www.sony.net/pm Poznámky
- Pro instalaci aplikace „PlayMemories Home“ je zapotřebí připojení k internetu.
- Aby bylo možné používat „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby, je zapotřebí připojení k internetu. „PlayMemories Online“ nebo jiné síťové služby nemusí být v některých zemích nebo oblastech k dispozici.
- Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s počítači Mac. Používejte aplikace, které máte na počítači Mac nainstalované. Podrobnosti naleznete na následující URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítač internetového prohlížeče na počítači přejděte 1 Pomocí na následující URL, potom klepněte na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm dokončení instalace 2 Pro se řiďte pokyny na K Multifunkčnímu terminálu/Terminálu mikro USB obrazovce.
- Když se zobrazí výzva, abyste připojili fotoaparát k počítači, propojte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB (je součástí dodávky). Ke konektoru USB
x Prohlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“ Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemories Home“ naleznete v dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“. na ikonu [PlayMemories Home Help Guide] 1 Poklepejte na ploše.
- Takto dokument „PlayMemories Home Help Guide“ otevřete z nabídky Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
- Podrobnosti o aplikaci „PlayMemories Home“ naleznete také v dokumentu „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (strana 2) nebo na následujících stránkách podpory PlayMemories Home (pouze anglicky): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Počet fotografií a doba záznamu videoklipů Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě. x Fotografie (Jednotka: Snímky) Kapacita Velikost Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 48 MB 2 GB 18M (DSC-WX200)
16:9(2M) x Videoklipy Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání je možné po dobu asi 29 minut (omezení dané specifikacemi produktu). Maximální nepřetržitá doba nahrávání videoklipu ve formátu MP4 (12M) je asi 15 minut (omezeno velikostí souboru 2 GB). (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 48 MB 2 GB AVC HD 24M (FX)
1 h 10 m Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
- Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se pohybující objekty, je obraz jasnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší, protože videoklip zabere více místa v paměti. Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání, objektu nebo na nastavení kvality/velikosti obrazu. Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované v tomto fotoaparátu
- Tato příručka popisuje funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080 50i. Pokud si chcete ověřit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i, nebo zařízení kompatibilní s 1080 50i, zkontrolujte následující značky na spodní straně fotoaparátu. Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
- Snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem nesledujte na monitorech kompatibilních s 3D příliš dlouho.
- Když budete sledovat snímky 3D pořízené tímto fotoaparátem na monitorech kompatibilních s funkcí 3D, mohou se objevit nepříjemné pocity, například bolest očí, únava či nevolnost. Abyste těmto příznakům zabránili, doporučujeme provádět pravidelné přestávky. Délku a četnost nezbytných přestávek si však musíte stanovit sami, jejich potřeba se může mezi jednotlivci lišit. Pokud začnete pociťovat nepříjemné pocity, přestaňte prohlížet snímky 3D, dokud se nebudete cítit lépe, v případě potřeby se obraťte na lékaře. Řiďte se také návodem k použití dodaným spolu se zařízením nebo s aplikací, které jste k fotoaparátu připojili nebo které s fotoaparátem používáte. Mějte na paměti, že zrak dětí se stále vyvíjí (zejména u dětí mladších 6 let). Než necháte dítě prohlížet snímky 3D, obraťte se na dětského nebo očního lékaře, a dbejte na to, aby se dítě při prohlížení těchto snímků řídilo výše uvedenými pokyny.
Používání a péče S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně.
- Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani vodotěsný.
- Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se do fotoaparátu dostane voda, může dojít k jeho poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.
- Jestliže dochází ke kondenzaci vlhkosti, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je možné, že pak nebudete moci správně nahrávat snímky. Záznamová média by navíc mohla být nepoužitelná a mohlo by dojít k poškození dat snímků. Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
- Na extrémně horkých, chladných a vlhkých místech Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, může dojít k deformaci těla fotoaparátu, což může vést k jeho poruše.
- Na přímém slunci nebo v blízkosti topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zdeformovat nebo změnit barvu, což může způsobit jeho poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
- Na písčitých nebo prašných místech Dbejte na to, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu, kterou v některých případech nemusí být možné opravit. Při přenášení Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně, mohlo by dojít k jeho poškození nebo k poruše. Objektiv Carl Zeiss (DSC-WX60/WX80) Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben v Německu certifikovaným systémem Carl Zeiss zaručujícím prvotřídní kvalitu v souladu s normami jakosti Carl Zeiss. Poznámky o displeji a objektivu Displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, díky které je více než 99,99% pixelů efektivně použitelných. Přesto se na displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor se mohou při delším používání velmi zahřát, nejedná se však o závadu. Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany fotoaparátu. Než dojde k vypnutí napájení nebo když již nebude možné nahrávat videoklipy, zobrazí se na displeji upozornění. V takovém případě ponechejte napájení vypnuto a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž byste nechali fotoaparát a akumulátor dostatečně vychladnout, napájení se může znovu vypnout nebo se může stát, že nebudete moci nahrávat videoklipy. Nabíjení akumulátoru Pokud nabijete akumulátor, který jste dlouho nepoužívali, nemusí být možné jej nabít na jeho řádnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru, nejedná se o závadu. Znovu akumulátor nabijte. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Nepovolené nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv. Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění těla fotoaparátu Tělo fotoaparátu jemně otřete navlhčeným měkkým hadříkem, pak povrch otřete suchým hadříkem. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie, jako jsou ředidla, benzín, alkohol, jednorázové čisticí ubrousky, repelenty, opalovací krémy nebo insekticidy. Údržba displeje LCD
- Krém na ruce nebo zvlhčující prostředek na displeji může narušit jeho povrchovou vrstvu. Pokud se na displej dostane, okamžitě ho otřete.
- Pokud byste displej otírali papírovým kapesníkem nebo jiným materiálem silou, mohlo by dojít k poškození povrchové vrstvy.
- Pokud se na obrazovku displeje LCD dostanou otisky prstů nebo nečistoty, doporučujeme, abyste nečistoty jemně odstranili a potom displej očistili měkkým hadříkem.
Poznámka k bezdrátové síti LAN Neneseme žádnou zodpovědnost za škody způsobené nepovoleným přístupem nebo nepovoleným používáním destinací zaznamenaných fotoaparátem, jež jsou výsledkem ztráty nebo krádeže. Poznámka k likvidaci/předávání fotoaparátu Abyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě následující.
- Zformátujte vnitřní paměť (strana 23), znovu ji zcela zaplňte snímky pořízenými se zakrytým objektivem, potom vnitřní paměť znovu zformátujte. Ztížíte tak možnost obnovení vašich původních dat.
- Resetujte všechna nastavení fotoaparátu spuštěním funkce [Inicializace] t [Vše nastavení] (strana 23).
Specifikace Fotoaparát [Systém] (DSC-WX200) Obrazový snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,9 megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,2 megapixelů Objektiv: objektiv Sony G s 10× zoomem f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – 250 mm (ekvivalent 35mm filmu)) F3,3 (W) – F5,9 (T) Při nahrávání videoklipů (16:9): 27,5 mm – 275 mm* Při nahrávání videoklipů (4:3): 33,5 mm – 335 mm*
- Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní] SteadyShot: Optický Řízení expozice: Automatická expozice, Volba scény Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Zamračeno, Zářivka 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk Vyvážení bílé pod vodou: Pod vodou Formát souborů: Fotografie: vyhovující formátu JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF 3D fotografie: vyhovující formátu MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Videoklipy (formát AVCHD): Kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2kan., vybavený systémem Dolby Digital Stereo Creator
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. Záznamová média: Vnitřní paměť (přibl. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, paměťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO CZ (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): Přibl. 0,2 m až 3,7 m (W) Přibl. 1,5 m až 2,2 m (T) [Systém] (DSC-WX60/WX80) Obrazový snímač: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOS Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 16,8 megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 16,2 megapixelů Objektiv: objektiv Carl Zeiss VarioTessar s 8× zoomem f = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – 200 mm (ekvivalent 35mm filmu)) F3,3 (W) – F6,3 (T) Při nahrávání videoklipů (16:9): 28 mm – 224 mm* Při nahrávání videoklipů (4:3): 34 mm – 272 mm*
- Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní]
SteadyShot: Optický Řízení expozice: Automatická expozice, Volba scény Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo, Zamračeno, Zářivka 1/2/3, Žárovka, Blesk, Stisk Formát souborů: Fotografie: vyhovující formátu JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF 3D fotografie: vyhovující formátu MPO (MPF Extended (Disparity Image)) Videoklipy (formát AVCHD): Kompatibilní s formátem AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2kan., vybavený systémem Dolby Digital Stereo Creator
- Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Videoklipy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2kan. Záznamová média: Vnitřní paměť (přibl. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD karty, paměťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): Přibl. 0,2 m až 4,2 m (W) Přibl. 1,5 m až 2,2 m (T)
[Vstupní a výstupní konektory] Konektor HDMI: Mikro konektor HDMI Multifunkční terminál/Terminál mikro USB*: Komunikace USB Komunikace USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB. [Displej] (DSC-WX200) Displej LCD: 6,7 cm (typ 2,7) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 460 800 bodů [Displej] (DSC-WX60/WX80) Displej LCD: 6,7 cm (typ 2,7) podsvícení TFT Celkový počet bodů: 230 400 bodů [Napájení, obecné] Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN, 3,6 V Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Příkon (během snímání): DSC-WX200: Přibl. 1,2 W DSC-WX60/WX80: Přibl. 1,0 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA): DSC-WX200: 92,3 mm × 52,4 mm × 21,6 mm (Š/V/H) DSC-WX60/WX80: 92,3 mm × 52,5 mm × 22,5 mm (Š/V/H) Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně modulu akumulátoru NP-BN, „Memory Stick Duo“): DSC-WX200: Přibl. 121 g DSC-WX60/WX80: Přibl. 124 g Mikrofon: Stereofonní Reproduktor: Monofonní Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní [Bezdrátové připojení LAN] (DSC-WX80/WX200) Podporovaný standard: IEEE
Frekvence: 2,4 GHz Podporované bezpečnostní protokoly: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Metoda konfigurace: WPS (Chráněné nastavení Wi-Fi) / ruční Metoda přístupu: Režim infrastruktury Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN Použitý akumulátor: lithium-iontový akumulátor Maximální napětí: 4,2 V DC Jmenovité napětí: 3,6 V DC Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimální: 2,2 Wh (600 mAh) Vzhled a specifikace se mohou měnit bez upozornění.
Síťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupní napětí: 5 V DC, 0,5 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: Přibl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Hmotnost: Pro USA a Kanadu: Přibl. 48 g Pro země a oblasti mimo USA a Kanadu: Přibl. 43 g
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
- „AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
- Termíny HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a dalších zemích.
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
- Mac, App Store jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
- iOS je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc. a/ nebo jejích poboček ve Spojených státech a některých dalších zemích.
- Android, Google Play jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
- Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi PROTECTED SET-UP jsou registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
- DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky společnosti Digital Living Network Alliance.
- Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook a logo „f“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Facebook, Inc.
- YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
- Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů, které jsou obecně ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných autorů či výrobců. Symboly ™ nebo ® však v tomto návodu nejsou uvedeny ve všech případech.
- Další funkce pro PlayStation 3 získáte stažením aplikace pro PlayStation 3 z PlayStation Store (pokud je k dispozici).
- Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
- Návod na používanie (tento návod) (1)
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
tlačidlo ON/OFF (Napájanie). 1 Stlačte Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
1 h 10 m Číslo v zátvorkách ( ) predstavuje minimálny čas záznamu.
- Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože zaberá viac pamäte. Čas záznamu sa líši aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo od nastavení kvality/veľkosti záberu. Informácie o používaní fotoaparátu Vstavané funkcie tohto fotoaparátu
- V tomto návode sú popísané funkcie zariadení kompatibilných s formátom 1080 60i a s formátom 1080 50i. Ak chcete overiť, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i alebo 1080 50i, skontrolujte, či sa v spodnej časti fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s formátom 1080 50i: 50i
- Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasnímané týmto fotoaparátom na monitoroch kompatibilných so zobrazením 3D.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
Objektív: objektív Carl Zeiss VarioTessar s 8× priblížením f = 4,5 mm – 36,0 mm (25 mm – 200 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,3 (W) – F6,3 (T) Pri snímaní videozáznamov (16:9): 28 mm – 224 mm* Pri snímaní videozáznamov (4:3): 34 mm – 272 mm*
Notice-Facile