NAUTA FIX - CASUALPLAY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NAUTA FIX CASUALPLAY vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nedefinovaný vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NAUTA FIX - CASUALPLAY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NAUTA FIX značky CASUALPLAY.
NÁVOD NA OBSLUHU NAUTA FIX CASUALPLAY
SLOVENSKY 42 NÁVOD NA POUŽITIE Uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Čítajte pozorne.
Uschovajte si doklad spotrebiteľských práv.
SK: Spoločnosť si vyhradzuje právo zmeniť produkt v porovnaní s opisom v tomto návode.
Slovensky MILÍ RODIČIA, GRATULUJEME Spoločnosť CASUALPLAY vám ďakuje za dôveru, ktorú ste jej prejavili kúpou tejto autosedačky. Výrobok sme navrhli, vyrobili a homologizovali podľa najprísnejších bezpečnostných noriem. Brali sme ohľad aj na jednoduchosť jeho použitia, no na dosiahnutie optimálneho výsledku potrebujeme vašu spoluprácu. Pred montážou autosedačky do vozidla si pozorne prečítajte tento návod. Bezpečnosť vášho dieťaťa závisí od jej správneho použitia. V prípade pochybností sa obráťte na nás (pozri zadnú časť návodu). OBOZNÁMTE SA S AUTOSEDAČKOU SONO 1 3
1 - Rúčka 2 - Tlačidlá na sklopenie rúčky 3 - Strieška 4 - Kryt na nohy
NÁVOD TREBA POČAS POUŽÍVANIA ODLOŽIŤ DO VNÚTRA VÝROBKU. DÔLEŽITÉ – ODLOŽIŤ PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI. PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD A ODLOŽTE SI HO PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI. AK SA NÍM NEBUDETE RIADIŤ, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ DIEŤAŤA. UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Sono je detská bezpečnostná autosedačka, ktorá patrí do skupiny 0+ (do 13 kg). • Detské autosedačky otočené dozadu nikdy neumiestňujte na sedadlá s AIRBAGOM, ak ste ho predtým neodpojili. • Autosedačku treba pripevňovať vždy proti smeru jazdy. Treba ju pripevniť pomocou trojbodového bezpečnostného pásu vozidla, schváleného podľa nariadenia UN/ECE-16 alebo podobnej normy. • Bezpečná poloha autosedačky je na zadnom sedadle vozidla. • Neupravujte pôvodný výrobok. • Po nehode treba autosedačku skontrolovať alebo vymeniť. • Skontrolujte, či sklopné sedadlo alebo dvere vozidla nemôžu autosedačku nejako poškodiť. • Vnútro vozidla sa vplyvom slnečných lúčov vyhreje na vysokú teplotu. Odporúčame nepoužívanú autosedačku zakryť, aby ste sa vyhli popáleniu dieťaťa. • Popruhy nesmú byť nikdy prekrútené. • Detskú autosedačku používajte aj na krátke trasy a nikdy nenechávajte dieťa vnútri auta bez dozoru. • Vždy, keď autosedačku neplánujete používať, ju vyberte z vozidla a odložte mimo dosah detí. • Odporúčame bezpečne zaistiť alebo podoprieť všetku batožinu alebo predmety, ktoré by v prípade kolízie mohli spôsobiť zranenie. • Je dôležité, aby ste dieťa v prípade núdze dokázali rýchlo odopnúť, pracka bezpečnostného pásu preto nesmie byť nikdy zakrytá. Odporúčame vysvetliť dieťaťu, že sa s ňou nikdy nesmie hrať. • Bezpečnosť výrobku garantujeme prvému kupcovi, nepoužívajte sedačky ani bezpečnostné prvky, ktoré už boli používané. • Ostatní pasažieri musia mať tiež zapnutý bezpečnostný pás, pretože v prípade nehody ich môže hodiť dopredu a môžu dieťaťu spôsobiť zranenie. • Nepoužívajte autosedačku bez poťahu alebo s poťahom iným než pôvodným. • Pravidelne kontrolujte pracku, popruhy sedačky a ostatné prvky, ktoré by sa v dôsledku používania mohli posunúť alebo opotrebovať. • Poťah treba prať ručne v roztoku vlažnej vody a jemného mydla, alebo v pračke pri maximálnej teplote 30 ° a bez žmýkania. Nepoužívajte chemické čistenie (nasucho). • Skontrolujte, či poťahy na sedadlách vozidla nebránia napínaniu bezpečnostného pásu. • Nezabúdajte, že za bezpečnosť dieťaťa zodpovedáte vy.
UPOZORNENIE 1. Táto autosedačka patrí do „UNIVERZÁLNEJ“ kategórie. Je schválená podľa normy R/44, série úprav 04, na všeobecné použitie vo vozidlách a je vhodná pre väčšinu, no nie všetky,español sedadlá. 2. Ak výrobca vozidla v návode na použitie uviedol, že vozidlo je vhodné na montáž „UNIVERZÁLNEJ“ autosedačky pre túto vekovú skupinu, autosedačku treba správne namontovať. 3. Autosedačka bola klasifikovaná ako „UNIVERZÁLNA“ na základe prísnejších podmienok než tých, ktoré sa použili pri predchádzajúcich modeloch, na ktorých nie je toto označenie. 4. V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu sedačky alebo na predajcu. DÔLEŽITÉ Vhodné na použitie len vo vozidlách vybavených trojbodovým bezpečnostným pásom s predpínaním alebo bez neho, schváleným podľa UN/ECE 16 alebo ekvivalentnej normy. UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte v autosedačke dieťa bez dozoru. UPOZORNENIE: Sedačku nikdy neklaďte na vyvýšený povrch, napr. na stôl – je to nebezpečné. UPOZORNENIE: Nevhodné pre deti, ktoré sa dokážu samé posadiť. UPOZORNENIE: Výrobok nie je určený na dlhodobý spánok. UPOZORNENIE: Vždy použite príchytný systém. • Výrobok neslúži ako náhrada kolísky ani postieľky. Ak dieťa potrebuje spať, treba ho uložiť do primeranej kolísky alebo postieľky. • Ak sa niektoré časti výrobku pokazili alebo stratili, nepoužívajte ho. • Nepoužívajte príslušenstvo ani náhradné diely, ktoré neschválil výrobca. POZNÁMKA: „SONO“ je kompatibilná s „BASE FIX SONO“. NÁVOD NA POUŽITIE ZMENA POLOHY RÚČKY Na zmenu polohy stlačte a držte tlačidlo A a zároveň stlačte tlačidlo B. Sklopte rukoväť dopredu alebo dozadu, kým nedosiahnete želanú polohu. Pri správnom sklone sa ozve cvaknutie. Obrázok 01. Rúčku možno nastaviť do troch polôh (obr.02): A: Nasmerovaná dopredu na vloženie do vozidla. B: Vo vertikálne polohe určenej na prenos. C: Nasmerovaná dozadu ako rukoväť na hojdanie alebo na vloženie do kočíka. NASTAVENIE OPERADLA • Na nastavenie sklonu operadla potiahnite páčku na jeho zadnej strane (obr.03). Pri správnom nastavení sa ozve cvaknutie. ZAPÍNANIE A ROZOPÍNA PRACKY POPRUHOV • Spojte obe časti náhrudných pásov a zasuňte ich do spodnej časti pracky (obr.04). Potom ich stlačte, kým sa neozve cvaknutie, ktoré značí správne zapnutie (obr.05). • Pracku rozopnete stlačením červeného tlačidla.
BEZPEČNOSTNÉ POPRUHY • Zapnite pracku a napnite náhrudné pásy potiahnutím sa koniec napínacieho pásu (obr.06), kým nedosiahnete správne nastavenie, pričom medzi pásmi a dieťaťom vždy nechajte malý priestor. español DÔLEŽITÉ: Skontrolujte, či popruhy nie sú pretočené. • Pri uvoľňovaní popruhov stlačte napínacie tlačidlo a druhou rukou ťahajte za náhrudné pásy (obr.07). NASTAVENIE VÝŠKY POPRUHOV • Z kovovej rozbočovacej pracky na zadnej strane operadla autosedačky Sono (obr.08) vytiahnite náplecné pásy popruhov. Vytiahnite ich z otvorov na sedačke a z poťahu. • Navlečte náplecné pásy do príslušných otvorov (obr.09) a znovu ich prevlečte cez kovovú pracku, pričom skontrolujte, či umiestnené správne. Skontrolujte, či nie sú prekrútené. DÔLEŽITÉ: Výška prevlečenia na operadle musí zodpovedať výške pliec dieťaťa a oba pásy musia byť na rovnakej úrovni (obr.10). VKLADANIE AUTOSEDAČKY SONO DO VOZIDLA • Rúčku sklopte do polohy A – obr.02. • Zapnite pracku pásu automobilu a nábrušný pás prevlečte cez spodné dve vodiace drážky (obr.11). • Následne prevlečte náhrudný pás cez hornú vodiacu drážku zo strany predpínača (obr.12). POZOR: Pri každej zmene polohy operadla nastavte napätie pásu. • Napokon napnite pás potiahnutím za nábrušný popruh (obr.13). SŇATIE POŤAHU • Snímte kryt na nohy. • Odmontujte striešku. • Rozopnite pracku popruhov. • Vytiahnite hrudné chrániče a skracovací mechanizmus. Prevlečte pásy popruhov cez otvory poťahu. • Stiahnite poťah, pričom začnite spredu. UNISYSTEM Exkluzívny kotviaci systém umožňuje použiť sedačku na nasledovných kočíkoch: Avant, Livi, Kudu, Kudu 4, S4, S-Twinner. Vo všetkých prípadoch je montážny postup nasledovný: • Zabrzdite kočík. • Položte sedačku Sono na kostru proti smeru jazdy. • Nastavte kotviace body Unisystem tak, aby boli oproti príslušným otvorom (obr.14). • Zatlačte ich nadol, kým sa neozve cvaknutie, ktoré značí ich správne nasunutie, a v bočných okienkach adaptérov sa neobjaví zelená farba (obr.15). • Pri odpájaní stlačte a následne pustite červené tlačidlo na oboch kotviacich bodoch (okienko s červenou farbou) a ťahajte sedačku nahor, kým ju neuvoľníte z kostry (obr.16).
Notice Facile