ZME8051EE - Rúra Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZME8051EE Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Rúra na zabudovanie |
| Model | ZME8051EE |
| Značka | Zelmer |
| Počet skiel v dverách | 4 |
| Objem | pribl. 70 l |
| Funkcie pečenia | Termoobeh, Gril, Gril s ventilátorom, Grilovanie na infračervenú energiu, Konvenčné pečenie, Spodné ohrev, Rozmrazovanie |
| Osvetlenie vnútra | Žiarovka (25 W, 230 V, do 300°C) |
| Ovládanie | Elektronické s otočným gombíkom a LED displejom |
| Hodiny | 24-hodinové, s oneskoreným štartom a funkciou pripomenutia |
| Detská poistka | Áno |
| Funkcia úspory energie | Áno |
| Teleskopické výsuvy | Áno |
| Samoprázdne katalytické panely | Nie (v tomto modeli) |
| Príslušenstvo v sade | Univerzálna pekáčová misa, mriežka, plech na pečenie |
| Napájacie napätie | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Maximálny výkon | pribl. 2,5 kW |
| Trieda ochrany | Trieda I (s uzemnením) |
| Ochrana proti prehriatiu | Áno (automatické vypnutie) |
Často kladené otázky - ZME8051EE Zelmer
Otázky používateľov k ZME8051EE Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZME8051EE - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZME8051EE značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU ZME8051EE Zelmer
Funkce prípomenutí 10
Ventilačné otvory 15
Obsluha rúry 15
Nastavenie času 15
Nastavenie funkcií 15
Funkcia dopytovania ....15
Funkcia blokády pred detmi 15
Funkcia pripomínania 15
Štart/Prestávka/Zrušenie funkcii 16
Funkcia úspory energie 16
Špecifikácia 16
Katalické samočistenie 16
Výmena žiarovky vo vnútri rúry 16
Príslušenstvo 16
Tabuľka a pokyny 17
Ekológia – dbajme o životné prostredie ....18
Bezpečnostné pokyny
rečítajte si pozorne tento návod. Obsahuje dôležité pokyny ako bezpečne zainštalo-vať, používať a servisovať rúru.
Zariadenie zapájajte vždy do zásuvky elektrickej siete (výlučne premenlivého průdu), ktorá má ochranný kolík s napátím. Napätie musí byť v súlade s napä uvedené na znamienkovej tabul’ke (výrobnom štítku) zariadenia.
desprávne pripojenie elektrického pripájacieho kábla môže zapríčinit úraz elektrickým prúdom.
ástrčka musí byť po zainštalovaní zariadenia l'ahko prístupná.
Počas prvého zapnulia rúry môžete cítit’ t’ažko znesiteľný dym. Deje sa tak, pretože prvý raz bol podhriaty spoj izolujúcich panelov okolo rúry.
Je to úplne normálny jav. Ak sa objavi dym, počkajte do momentu, keď dym znikne, až potom vložte jedlo do rúry.
Ledovolte detom, aby prichádzali blízko k rúre, ak je horúca. Najmä vtedy nie, ak je zapojený grill.
- kôr, než vymeníte žiarovku sa presvedčte, že zariadenie bolo vypnuté. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu nahriat'. Nedovol'te, aby sa deti približovali k rúre.
•potrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokial' im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohl'ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Ak sa elektrický neodpojitelný kábel poškodí, musí ho vymeníť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba za účelom predidenia nebezpečenstvu.
Opravu zariadenia môže vykonávať len preškolený personál. Nesprávne vykonaná oprava môže spôsobit’ vážne nebezpečenstvo pre užívateľa. Ak sa objavia poruchy, radíme Vám, skontaktujtete sa so špecializovaným servisným miestom.
štaláciu a opravu rúry musí vykonať výlučne oprávnený inštalátor v súlade s pokynmi výrobcu.
Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové predmety na čistenia skla dvierok. Môžu porysovať povrch, čo môže viest’ k popukaniu skla.
■epoužívajte na čistenie paru.
úra može byť používaná výlučne na účely, na ktoré bola určená. Môžete ju používať výlučne na pripravu jedál. Akékoľvek iné použitie, napr. ako forma ohrievania je nevhodným použítím rúry a preto je nebezpečné. Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek škody zapríčinené nevhodným alebo nerozumným používaním rúry.
•edotýkajte sa rúry mokrými alebo vlhkými rukami alebo chodidlami.
Doužívanie nástavcov, lišt alebo predlžovačiek sa neodporúča.
štalačné, údržbárske a iné činnosti týkajúce sa rúry môžete vykonávať len ak je zariadenie odpojené od elektrickej siete.
Počas používania zariadenie sa zariadenia nahrieva. Odporúčame, zachovajte opatránky, pristup. Nedotykajte sa horúcich prvkov vo vnútri rúry.
•tvárajte opatrne dvierka rúry. Predídete tak opareniam horúcou parou, ktorá sa do-stáva von z rúry.
K je elektrický kábel poškodený, musí byť okamžite vymenený. Počas výmeny kábla postupujte v súlade s nasledujúcím návodom. Odstráňte elektrický kábel a nahradťte ho káblom typu H05VVV-F alebo H05V2V2-F.
Kábel musí vydržať požadované napätie pre rúru. Výmenu kábla musí vykonať technik s príslušnými kvalifikáciami.
Uzemňujúci kábel ( žlto-zelený) musi byť o 10 mm dlhší od elektrického kábla.
odíče elektrických káblov musia mat' znamienkový prierez minimálne 3 x 1,5 mm².
k nebudete dodržiavať vyššie uvedené pokyny, výrobca nezaručuje bezpečenstvo rúry.
Rozpájacie zariadenie zamontujte pomocou neodpojiteľných káblov v súlade s pravidlami, ktoré sa týkajú káblov.
| Kontrolka: Najlepší model má kontrolku, môžete teda vidieť, čo sa deje vo vnútri bez otvárania dvierok. | |
| Rozmrazovanie: Vzduch v izbovej teplote sa začne pohybovať prostrednictvom fúkania, vdaka čomu krúži okolo jedla. Je to mierny spôsob skrátenia času rozmrazovania jemných jedál ako napr. ryba alebo hydina. | |
| Termoobeh: Prvok v tvare prsteňa okolo ventilátora stále vytvára horúci vzduch, ktorý je následne rozvádzaný po vnútri rúry a zabezpečuje tak stálu teplotu. Je to efektívna a úsporná metóda, obzvlášť vynikajúca v prípade pečenia na niekoľkých úrovniach zároveň. | |
| Grill a vzduchová ventilácia: Teplo je rozvádzané pomocou prvku grila a priamo sa dotýka povrchu jedla. V tom istom čase ventilátor rozvádzahorúci vzduch v rúru. Táto metóda dovoľuje usporiť 30-40% energie a získat’ efekt rovnomernej chrupkavosti. Je to ideálne k mäsu a hydine, aby ste získlali efekt roštu. | |
| Grilovanie celého povrchu: prvok podčerveni a horný ponorný varič pracujú zároveň. Zabezpečujú grilovanie celého povrchu a pi teploty. | |
| Grilovanie na podčerveni: zapína a vypína sa len vnútorný prvok gríla udržujúc tak teplotu. Je to ideálne v prípade malého množstva alebo len pre strednú časť povrchu jedla. | |
| Konvenčné pečenie: Horný a dolný ponorný varič pracujú v tom čase. Zabezpečujú pečenie konvenčnou metódou. Vďaka pr prenosu tepla teplý vzduch przechádza do stredu rúry. | |
| Ohrievanie s dolu: ponorný varič zamontovaný v dolnej časti rúry dodáva viac skoncentrované teplo od spodu jedla. Je to ideálne pre spodok pizzy, aby ste získali chrupiacy spodok. |
Technické údaje
Technické parametre sú úvedené v znamienkovej tabul'ke výrobku.
Rúra je zariadenim I triedy, ktoré má nasledovné vybavenie:
pripojný elektrický kábel s ochrannou žilou a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Zariadenie splňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami direktív:
Elektrické nízkonapátové zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Výrobok je označený znakom CE na znamienkovej tabuľke.
Vložte rúru na určené miesto v kuchynskej linke. Môžete ju zamontovať pod blatom alebo vo zvislej skrinke.
Zamontujte rúru do príslušnej polohy šrobami. Použite dva mocujúce otvory na kryte.
Ak chcete nájsť mocujúce otvory, otvorte dvierka rúry a pozrite sa dovnútra. Ak chcete zabezpečit' vhodnú ventiláciu, podčas montáže rúry dodržujte príslušné rozmery a vzdialenosti uvedené nižšie.
Zariadenie musi zainštalovať vykvalifikovaný technik. Výrobca nezodpovedá a zničenia zapríčinené nevhodným montážom.
POZOR: Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku zlej inštalácie, nesprávneho a zlého používania.
POZOR: Ak má rúra správne pracovať, potrebný je vhodný kryt. Panele kuchynskej linky vedľa rúra musia byť z materiálov, ktoré sú odporné na pôsobenie vyso-kých teplót. Presvedčte sa, že lep použitý do drevených lepených skriniek môže výdržať teplotu 120°C. Umelé hmoty alebo lepidlá, ktoré nemôžu výdržať takúto teplotu, sa budů topit’ a deformovať skrinku. V súlade s platnými bezpečnostnými normami, ak je zariadenie vstavané, elektrické prvky musia byť celkom zaizolované. Všetky ochranné kryty musia byť dobre pripevnené, aby nemohli byť odstránené bez špeciálneho náradia.
Odstráňte zadnú čast' skrinky alebo urobte otvory ukázané na inštalačných obrázkach, aby ste zabezpečili prislušný prietok vzduchu okolo rúry. Na zadnej strane sa nachádza prípojné elektrický kábel. Pred pripojením do siete preverte, či napätie v sieti zodpovedá napătiu uvedenému v znamienkovej tabul'ke zariadenia.


Vypinač zainštalujte pri rúre na l'ahko prístupným mieste. Vzdialenost medzi kontak musí predstavovať aspoň 3 mm.
Pred pripojením prípojného elektrického kábla do elektrickej siete preverte, či elektrická sieť má postačujúcu moc v pomere k maximálnej moci, ktorú odoberá rúra. Maximálna moc, ktorú odoberá rúra, je uvedená v znamienkovej tabulke.
POZOR: Počas inštalácie zoberte do úvahy polohu elektrického kábla. Predchádzajte teplotám viac než 50°C v akokol'vek bode kábla. Rúra splňa bezpečnostné normy, ktoré určili regulačné orgány.
Rúra je bezpečná v používaní len vtedy, ak bola zodpovedajúco uzemnená v súlade s platnými právnymi požiadavkami ohľadne bezpečenstva káblov. Musíte zabezpečit’ vhodné uzemnenie rúry. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek škody alebo poranienia osób, zvierat alebo vlastností zapríčlnené nesprávnym uzemnením rúry.
UPOZORNENIE: Napätie a frekvencia boli určené v znamienkovej tabul'ke. Systém kabeláže a káblov musí vydržať maximálnu elektrickú moc (príkon) požadovanú pre rúru. Moc je určená v znamienkovej tabul'ke.
Ak máte akékol'vek pochybnosti, využite služby vykvalifikovaného špecialistu.
① Odkrútte šroby, ktoré pridržiavaju kábel a tri šroby kontaktov L-N-
② Zamocujte kable pod hlavičkami šrobov.

POZOR: Po ukončení práce rúry, ventilátor nad'alej pracuje do 15 minút.
Obsluha rúry
NASTAVENIE HODÍN
①Stlačte tlačitko začnú sa svietit čislice hodín.
② Pretočte otočné tlačitko ◀, aby te nastavili správnu hodinu medzi 0-23.
③Stlačte tlačitko začnú sa svietit' číslice minút.
④ Pretočte otočné tlačitko ◀, aby dte nastavili správne číslice minút medzi 0-59.
⑤Stlačte tlačítko 📊, aby ste ukončili nastavenie hodín. Začne svietit' pulzujúc „:“ a zobrazí sa hodina.
POZOR: Hodiny zobrazujú 24 hodinový cyklus. Pri nastavení času varenia na me- nej ako šest'desiat minút', najskór nastavte dlhší čas a následne pretočte otočné tlačitko do zadu na čas, aký chcete nastavit'.
NASTAVENIE FUNKCII
① Prahové hodnoty pre účely nastavenia času otočným kódujúcim tlačidlom sú nasledujúce:
0:00 - 0:30 min : 1 minuta
0:30 min - 9 hodín : 5 minút
② Prahová hodnota nastavenia teploty predstavuje 5°Celsia.
③ Pretočte otočné tlačítko, □k chošte nastavít čas pečenia v priebehu
pečenia. Následne stlačte tlačítko , aby ste začali varenie. Ak nestlačite v priebehu 3 sekúnd, rúra sa vráti k predchádzajúcemu času a bude pokračovať vo varení.
④ Pretočte otočné tlačitko aby stvyregulovali teplotu počas varenia. Zasvieti sa príslušný ukazovatel.
Následne stlačte tlačitko 🚪️, aby ste začali varenie. Ak nestlačite 🚪️ v priebe-hu 3 sekúnd, rúra sa vráti k predchádzajúcej teplote a bude pokračovať v pečení.
FUNKCIA DOPYTOVANIA
① Dopytovanie o hodinu: a) V režime varenia stlačte tlačitko 📊ak sa chcete spýtať na aktuálnu hodinu.
b) Ked' už boli hodiny nastavené, stlačte tlačítko čas varenia.
② Dopytovanie o pripomínani o čase:
V režime varenia stlačte tlačitko Caby ste sa spýtali na čas, ktorý zostáva do pripomínajúceho poplachu.
FUNKCIA BLOKÁDY PRED DEŤMI
Blokáda: V režime čakania stláčajte tlačitko a záróveň asi 3 sekundy. Budete počuť dlhý zvukový signál, ktorý znamená začiatok blokády pred det'mi a zasvieti sa ukazovatel' k
Zrušenie blokády: V režime blokády stláčajte a zaroveň asi 3 sekundy. Budete počuť dlhý signál zvukový ktorý znamená uvoľnenie blokády.
FUNKCIA PRIPOMÍNANIA
① V režime čakania stlačte tlačitko, začnú sa pulzujúco svietiť čislice hodín.
② Ak chcete nastavit čislice hodin, pretočte otočné tlačitko , Nastavený čas by mal byt medzi 0-9.
③ Stlačte tlačitko a začnú sa svietiť pulzujúco čislice minút.
④ Ak chcete nastavit číslice minút, pretočte otočné tlačitko. Nastavený čas by mal byt' medzi 0-59.
⑤ Stlačte tlačitko a skončite tým nastavovanie hodín. Začne sa svietiť pulzujúco „:“ a zobrazi sa nastavená hodina.
ŠTART/PRESTÁVKA/ZRUŠENIE FUNKCIE
① Ak ste už nastavili čas varenia a chcete začat' varit', stlačte tlačitko ▶ Ak ste prerušili varenie a chcete pokračovať, stlačte tlačitko ▶
② Ak chcete počas procesu pečenia prerušit' pečenie, stlačte tlačitko
② Ak v režime čakania nebudete vykonávať žiadne činnosti asi 10 minút, displej LED sa vypne a prejde do režimu úspory energie.
① Na začiatku po przekrútení otočného tlačidla budete počut jeden zvukový signál.
② Ked' bol už nastavený programátor pečenia a v priebehu 5 minút ste nestlačili tlačitko 🚪 zobrazí sa aktuálna hodina. Nastavenie sa zruší.
③ Zvukový signál je počut' po účinnom stlačení. Po neúčinnom stlačení zariadenie neodpovie.
④ Zvukový signál zaznie pätkrát, aby pripomenul, že pečenie sa skončilo.
Čistenie a údržba
VONKAJŠÍ POVRCH RÚRY
Pretrite rúru vodou s trochou tekutiny na umývanie riadu. Vysušte mäkkou handričkou. Žeravinové alebo šmirglujúce zložky nie sú vhodné. Ak akékol'vek zložky tohto typu sa dotknú prednej časti rúry, umyte ich okamžite vodou.
POZOR: Nevel'ké farebné rozdiely na prednej časti zariadenia sú zapričinené použivaním rôznych materiálov ako napr. sklo, plasty a kov.
Zariadenia s prednými čast'ami z nehrdzavejúcej ocele – Vždy hned odstraňujte škrvny zapričinene kameňom, tukom, m1iekom alebo vaječným bielkom. Používajte výrobky na ošetrovanie nehrdzavejúcej ocele. Pred použitím prostriedku na celom povrchu, ho najskôr vyskúšajte na malom, málo viditeľnom povrchu.
Zariadenia s prednými častami z alumínium – Ak zariadenie čistíte, musí byť vypnuté a studené. Z bezpečnostného hřadiska nečistíte zariadenie parou alebo prístrojom pod vysokým tlakom. Agresívne čistiace výrobky, drápajúce špongie a drsné handričky nie sú vhodné.
UPOZORNENIE: Ak zariadenie čistíte, musí byt vypnuté a studené. Z bezpečnostného hľadiska nečistíte zariadenie parou alebo prístrojom pod vysokým tlakom. Agresívne čistiace výrobky, drápajúce špongie a drsné handričky nie sú vhodné.
POZOR: Nepoužívajte žiadne trecie handričky, ostré škrabky alebo stieracie pro- striedky.
Mikdy nepouživajte paru alebo spreje pod vysokým napätim na čistenie zariadenia. Mikdy nepouživajte stieracie prostriedky, drôtenky alebo ostré predmety na čistenia sklenených dvierok rúry.
Novrch z nehrdzavejúcej ocele alebo emailované povrchy čistite teplou vodou s mydlom alebo vhodným značkovým výrobkom. Neodporúčame používať stieracie prostriedky na čistenie, pretože můžu zničit povrch a pokazit výzor rúry. Je veľmi dôležité, aby ste rúru čistili po každom použití. Roztopený tuk sa odkladá na stenách rúry počas varenia. Ak nabudúce použijeme rúru, tuk môže zapríčinit nepríjemnú vôňu alebo môže dokonca vplynút na efekt varenia. Na čistenie používajte horúcu vodu a detergent. Zariadenie starostlivo umyte.
na čistenie roštu z nehrdzavejúcej ocele používajte detergenty a drôtenky, napr. kovové dresy s detergentom. Sklenené povrchy ako napr. vrch, dvierka rúry a dvierka vyhrievacej komory musia byť čistené v čase, ked' sú studené. Na poškodenia, ktoré vznikli v dôsledku nedodržiavania vyššie uvedených zásad, sa nevztahuje záruka.
KATALITICKÉ SAMOČISTENIE
Bočné steny rúry môžu mať katalitické panele.
Odporúčame v pravidelných časových intervaloch zohrievať rúru bez jedál vo vnútri za účelom vykonania procesu samočistenia.
①Vyberte z rúry všetke bočné prvky.
② Použite teplú vodu a tekutinu na umývnie riadu, aby ste umyli dno rúry a vysušte ho.
③ Použite funkciu konvenčného nahrievania. Nastavte rúru na teplote Vypnite rúru po 45 minútach.
④ Odstráňte mäkkou vlhkou špongiou pozostatky zaniečistenia, ked rúra vychladne.
DOLEŽITÉ: Nepoužívajte čistiaci prostriedok do katalitických panelov. Čistiaci prostriedok do katalitických panelov môže zničit' panel.
Za účelom pohodlného prístupu počas umývania vnútra rúry môžete vybrať dvierka rúry.
① Otvorte dvierka tak, aby sa nachádzali vo zvislej polohe.
② Presuňte držiak závesu po oboch stranách do polohy celkom otvorenej.
③Držte dvierka pod uhlom 60 stopni oboma rukam a vytiahnite ich zo závesov smerom ku sebe.
Ak pri vyťahovaní dvierok vložíte prsty do závesu, existuje riziko poranenia sa.
Pri inštalácii dvierok rúry:
① Postavte závesy do prislušných otvorov po oboch stranách a prechýlte dvierka nadol.
Ak sa dvierka nájdu v príslušnej polohe, budete vidieť prvky závesu.
② Zatvorte držiak závesu.
③ Zatvorte dvierka rúry.

Výmena žiarovky vo vnútri rúry
Ak chcete vymenit žiarovku v rúre, odpojte rúru od elektrickúho napätia a ak je to potrebné počkajte, pokial' rúra vychladne. Odkrúťte tienidlo a následne žiarovku.
Vymeňte žiarovku na podobnú (230 V – 25 W), ktorá môže vydržat' veľmi vysoké teploty (300°C).

Vložka pre položenie panvice na gril, riadu, plechov na cesto alebo prvkov na opekanie alebo grilovanie.

Podpora poličiek
Podpory s koľajničkami na poličky po pravej a l’avej strane rúry môžete vyberat, ak bočné steny.
Tabulky a pokyny
| Jedlo Poloha poličky | Metóda varenia Teplota [°C] | Čas [min.] | ||
| Zákusky 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Piškóta 2 160 25-35 | ![]() | |||
| Jablkový koláč 2 190 50-70 | ![]() | |||
| Jablkový koláč 1+3 190 50-70 | ![]() | |||
| Zákusky 3 160 20-30 | ![]() | |||
| Zákusky | 1+3 160 20-30 | ![]() | ||
| Chlieb (krajec)* | 4 | ![]() | 240 | 1-3 |
| Burgery** | 4 240 | ![]() | 10-207-17 | |
| * ohrievanie 10 min. ** ohrievanie 5 min., 1 strana 10-20 min., 2 strana 7-17 min. | ||||
Vzt'ah k EN 60350
| Jedlo | Hmotnosť | Poloha poličky | Metóda varenia | Teplota [°C] | Čas [min.] | Riad | |
| 1 strana | 2 strana | ||||||
| Čajové kekse | - | 3 | ![]() | 180 | 15-25 | - | Plech na pečenie |
| Koláče | - | 2 | ![]() | 170 | 23-35 | - | Plech na pečenie |
| Piškótová roláda | - | 3 | ![]() | 200 | 10-18 | - | Plech na pečenie |
| Čajové kekse | - | 1+3 | ![]() | 180 | 15-30 | - | Plech na pečenie |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 5-10 | 3-6 | Rošt |
| Toasty | 4 porcje | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Toasty | 9 porcji | 4 | ![]() | 240 | 4-7 | - | Rošt |
| Hovádzie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 210 | 10-20 | 5-15 | Rošt* |
| Prasacie mäso | 1000 g | 2 | ![]() | 190 | 19-29 | 11-21 | Rošt |
| Kura | 1300 g | 2 | ![]() | 180 | 35-45 | 15-25 | Keramický riad +Rošt |
| Burgery | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-10 | Rošt* |
| Filety prasacie | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 15-25 | 10-20 | Rošt* |
| Klobásky | 400 g | 4 | ![]() | 240 | 4-8 | 3-5 | Rošt |
| Filety hovádzie | 1000 g | 4 | ![]() | 240 | 10-20 | 5-15 | Rošt* |
| * Vložte univerzálny hlboký pekác (hlboký kovový oválny hmiec, ktorý slúži na pečenie) na úroveň 1. | |||||||
Ekológia – dbajme o životné prostredie
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byt vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredisk. Ak má byť prístroj definitivne vyrađený z prevádzky, doporučuje sa po odpojeni prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatri do komunálneho odpadu. Spotrebitel' prispieva na ekologicků likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.

Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisnych strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – vid’ ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
●balové materiály môžu byť nebezpečné pre deti!
Orosím, chod'te do recyklingového miesta, kde odstránia obal alebo zariadenia. Odstrihnite elektrický prípojný kábel a zničte zariadenie zamykajúce dvierka.
Martónový obal je vyrábaný z recyklingového papieru. Musíte ho odovzdat' na miesto zberu starého papiera.
labezpečte správne odstránenie tohto výrobku. Pomáhate tak predchádzať negatív- nym dôsledkom pre životné prostredie a zdravie ludi, ktoré by sa mohli objaviť v prípa- de nesprávneho zaobchádzania s odpadmi tohto výrobku.
☑k chcete získat viac podrobné informácie týkajúce sa recyklingu tohto výrobku, pro-síme, skontaktujte sa s miestnym úradom alebo firmou, ktorá sa zaoberá vývozom smeti.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určenim alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykolvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom príspôsobenia právnym predpisom, normám, smemiciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.





















