SDN140 - холодильник Inoksan - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SDN140 Inoksan в формате PDF.
Вопросы пользователей о SDN140 Inoksan
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего холодильник в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SDN140 - Inoksan и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SDN140 бренда Inoksan.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SDN140 Inoksan
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУ

• Внутренняя глубина: GN 2/1(56,5 см / 65 см)
- Цифровой термометр и термостат - функция автоматического размораживания.
- Охлаждение вентиляторного типа.
- Внутренний-наружный корпус из листовой нержавеющей стали.
- Экологичный, изоляция - полиуретан плотностью 45 кг/м³ 134А, не содержащий ХФУ (хлорфторуглероды).
- Держатели для стальных полок, позволяющие регулировать высоту полки.
- Моющиеся и съемные магнитные уплотнения.
- Специальная система пружнных петель и специальных дверей.
• Роскошный и эргономичный дизайн.
- Особые ножки из нержавеющей стали, позволяющие регулировать высоту агрегата.
• Газ-хладагент: R 404 A / R 134 A
- Температура наружной среды: +35°C. (-2/+8) SDN 140-070
- Температура наружной среды: +43°C. (для -10/-20) SDF 140-070
• Рабочее напряжение: 220-230 В 50 Гц.
- Холодильник предназначен для хранения в охлажденном виде мясных и молочных
продуктов, овощей, тортов и других продуктов питания и напитков и предусматривает использование в ресторанах, барах, маркетах и промышленных кухнях.
- С целью предупреждения повреждения агрегата и пользователей, не разрешается использовать агрегат в других целях.
- Фирма-производитель не несет ответственности:
- За использование агрегата в других целях, за исключением вышеуказанных, или введение в эксплуатацию лицами, не имеющими квалификации,
• За неправильный монтаж; - За неисправности, возникающие в результате недостаточной очистки и техобслуживания,
- За неисправности, возникающие в результате техобслуживания или технического ремонта, выполненного другими лицами, за исключение технических сотрудников;
- За неисправности, возникшие в результате использования не оригинальных запасных частей;
- За неисправности, возникшие в результате любых действий, выполненных с нарушением инструкций руководства по эксплуатации;
- За нарушения, возникающие в связи с возможным ущербом для людей, животных или собственности.
• Данный агрегат не предназначен для
использования в средах с риском возгораниредупреждение возможного повреждения
или взрывоопасных средах, в средах с агрегата.
плохими условиями воздуха (не имеющих
притока свежего воздуха, с высоким уровнем продукцию разрешается транспортировать
в упаковке или без упаковки в зависимости
от пожеланий клиента, места назначения и
дальности транспортировки. Упаковка может
быть в виде картона + стрейч пленка или,
дополнительно, в деревянном решетчатом
ящике.
2. ОСНОВНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Если в окружении присутствуют дети, не
оставляйте агрегат во включенном состоянии Погрузка и транспортировка обязательно
или с незакрытыми дверями. должна выполняться на
• Избегайте контакта мокрыми или влажными
руками или обнаженными ногами с включенным • В гарантию на продукцию не включены
агрегатом. повреждения, возникающие во время погрузки
• Газ-хладагент внутри компрессора не является
ядовитым, вместе с этим избегайте попада монтаж
газа во внутрь организма.
• Хранение продуктов питания в жидком
могут стать причиной образования водяного
пара. Данное обстоятельство не повлияет• Амкуратно снимите с агрегата защитную
работу агрегата.
• Категорически запрещается всовывать отвертки
и т.п. инструменты под защитные крышки растворителя (например, Henkel-Helios).
или между вращающимися комплектующими
• Перед выполнением очистки, изменения места,
техобслуживания или ремонта, обязательно
отключите главный выключатель агрегата • и Подключите трубопровод воды и сточной воды
отсоедините вилку кабеля электропитания (если имеются).
агрегата из розетки.
• В охладительной системе агрегата
используется фреоновый газ R134а или R404A, радиаторы отопления. Если это невозможно,
не содержащий ХФУ (хлорфторуглерод) и разместите агрегат в месте, находящемся на
являющийся безопасным для озонового слоярасстоянии не менее 50 см от источника тепла.
атмосферы.
3. ТРАНСПОРТИРОВКА ИЛИ
ИЗМЕНЕНИЕ МЕСТА УСТАНОВКИ
• Во время транспортировки агрегата обязательно
соблюдайте указания, указанные на упаковке, образом, чтобы обеспечить беспрелятственное
и обеспечьте вертикальное положение и поступление воздуха.
5. ЭЛЕКТРОСОЕДИНЕНИЯ
- Агрегат работает от сетевого электроснабжения 220-230 В 50-60 Гц.
- Сечение кабеля должно соответствовать сечению, способному выдержать максимальную нагрузку электротока.
- Отклонение напряжения от номинального должно превышать ± 10%.
- Обязательно обеспечьте заземление агрег Фирма-производитель не несет какой-либо ответственности в связи с эксплуатацией агрегата без заземления.
- В случае неожиданных отключений электропитания или во время включения вилки в розетку, возможно возникновение повреждений системы агрегата, ввиду несбалансированности давления газа в системе. В данных следует соблюдать осторожность и необходимо знать, что неисправности агрегата, возникающие в подобных случаях, не в рамки гарантийного обязательства ф производителя.
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Агрегат предусмотрен для профессионал использования и должен использоваться только квалифицированными лицами, получившими соответствующее обучение.
6.1. Перед включением.
- Во время монтажа агрегата проверьте наличие повреждений.
- Убедитесь в отсутствии повреждений и • правильном подключении панели управления, электрического кабеля и соединений.
- Не подключайте электропитание агрегата • через адаптер несколькими розетками и через удлинитель.
-
Убедитесь, что открыты вентиляционные отверстия впереди холодильного блока агрегата.
-
Перед первым включением агрегата выждите не менее 1 часа. Таким образом, обеспечивается возврат масла, попадающего в систему во время транспортировки и перемещения, обратно в компрессор.
- Агрегат предусматривает условия работы при максимальной температуре наружного воздуха 350С и относительной влажности воздуха 60%. Морозильники предусматривают условия работы при максимальной температуре тата наружного воздуха +430С и относительной влажности воздуха 60%.
- В случае если не соблюдаются вышеуказанные условия - это может стать причиной серьезного снижения рабочих показателей агрегата, раннего износа компрессора и чрезмерной потери электроэнергии.
6.2. Температуры случаях
• Вид продуктов, предназначенных для хранения внутри камеры охлаждения, температура входят наружной среды и частота открытия дверей омы имеют прямое воздействие на рабочие показатели агрегата.
• Холодильники, работающие с отрицательной температурой, предназначены только для ногдолговременного хранения замороженных продуктов.
6.3. Размещение продуктов питания
• Перед размещением продуктов питания в холодильник необходимо выждать их предварительного охлаждения до рабочей температуры камеры.
- Запрещается помещать внутрь холодильнойия, камеры горячую пищу или жидкости в незакрытых емкостях.
- Обязательно следует закрывать сверху все
рез продукты питания. Продукцию, предназначенную
для хранения в морозильниках, обязательно
предварительно поместите в полиэтиленовые
пакеты.
- При размещении продуктов питания обратите внимание на предупреждение препятствий для
вентиляции воздуха.
- Не оставляйте на продолжительный срок открытыми двери камеры агрегата.
6.4. Включение агрегата
• Вставьте вилку электропитания агрегата розетку с заземлением.
- Нажатием на кнопку включено-выключено, включите агрегат.
- Не открывайте крышки агрегата до тех пор, пока агрегат не начнет работать в рабочем режиме.
- При помощи устройства контроля процесса охлаждения на панели правления, установит желаемую температуру агрегата.
6.5. Отключение агрегата
- Нажатием на кнопку включено-выключено, переключите агрегат в состояние выключено /"Off"/.
- Отсоедините вилку кабеля электропитания розетки.
7. УХОД И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед выполнением очистки или техобслуживания, обязательно отсоедините вилку кабеля электропитания агрегата из розетки.
- Очистку агрегата выполните при помощи тряпки, смоченной в теплой воде, и очищающего средства, без запаха и не вредного для пищевых продуктов.
- Категорически запрещается использовать для очистки абразивные чистящие средства или металлические щетки, способные поцарапать наружные и внутренние поверхности агрегата.
- После процедуры очистки промойте поверхности горячей водой и высушите при помощи мягкой тряпки. Оставьте открытыми двери до полного высыхания внутренних поверхностей агрегата.
- Электродвигатель вентилятора требует смазки не более чем каждые 15 дней. (В зависимости
от среды данный срок может быть сокращен). Невыполнение техобслуживания конденсатора и электродвигателя вентилятора может стать причиной снижения производительности агрегата и перегорания компрессора.
Чрезмерное образование обледенения на испарителе холодильника (охладительного змеевика) является причиной снижения производительности агрегата и может стать причиной для возникновения проблем. Для обеспечения длительного срока службы и производительности агрегата, в случае возникновения обледенения выполните
сса размораживание агрегата. вите
- Запрещается выполнять очистку агрегата при помощи прямой струи воды или воды под напором. В противном случае, это может стать причиной повреждения электросоединений.
В случае возникновения опасной ситуации в работе агрегата, обратитесь в авторизированную техслужбу. (При оформлении запроса на из техобслуживание, укажите серийный номер и модель агрегата, указанные на боковой панели). Не разрешайте вмешиваться в работу агрегата несанкционированным лицам. В противном случае, гарантийное обеспечение агрегата будет считаться недействительным.
Вместе с этим, техобслуживание и ремонт по устранению неисправностей агрегата, возникших по причине невыполнения техобслуживания, подлежащие выполнению пользователем, осуществляются за отдельную плату.
Я Если агрегат не будет использоваться в течение длительного периода времени, отключите электропитание агрегата, выньте продукты питания из камеры, с целью предупреждения окисления, очистите все поверхности чистящим средством, не вредным для пищевых продуктов; с целью предупреждения образования плесени, плохих запахов и окисления, оставьте двери агрегата открытыми; с целью предупреждения попадания пыли, накройте агрегат.
8. ОЧИСТКА КОНДЕНСАТОРА
• В вид того, что пыль, скапливаемая на конденсаторе, является причиной снижения производительности агрегата и причиной повышения температуры электродвигателя, вызывающей неисправность двигателя, один раз в 15 дней выполните очистку пыли с конденсатора и вокруг конденсатора при помощи мягкой щетки (не используйте металлическую щетку) или при помощи электропылесоса.
| ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ и ИХ РЕШЕНИЯ | ||
| ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ | ||
| В агрегат не поступает электропитание. | Не вставлена вилка электропитания агрегата в розетку. | Вставьте вилку в розетку. |
| Неисправен/разорван кабель электропитания. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Отключен главный выключатель агрегата. | Включите главный выключатель агрегата. | |
| Не поступает электропитание в панель управления. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Выключена кнопка включено-выключено. | Включите кнопку включено-выключено. | |
| Агрегат не выполняет достаточное охлаждение. | Температура охлаждения установлена не верно.Агрегат установлен вблизи источника тепла (печи, духового шкафа и т.п.) или подвержен влиянию прямых солнечных лучей. | Проверьте температуру охлаждения и, если требуется, установите правильную температуру.Установите агрегат вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей, согласно указанному в разделе "МОНТАЖ". |
| Закупорены вентиляционные отверстия. | Откройте вентиляционные отверстия. | |
| Загрязнен конденсатор. Проверьте/очистите. | ||
| Возник обрыв/обрез в каком-либо месте контура охлаждения или закончился газ-хладагент. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Чрезмерное обледенение испарителя. | Разморозьте обледенение испарителя. | |
| Чрезмерно высокая температура среды местонахождения агрегата. | Проверьте температуру среды и, если возможно, снизьте температуру. | |
| Агрегат выполняет чрезмерное охлаждение. | Температура охлаждения установлена верно. | Проверьте температуру охлаждения и, если требуется, установите правильную температуру. |
| Не работает подсветка. | Не вставлена вилка электропитания агрегата в розетку. | Вставьте вилку в розетку. |
| Неисправен/разорван кабель электропитания. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Отключен главный выключатель агрегата. | Включите главный выключатель агрегата. | |
| Не поступает электропитание в панель управления. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Выключена кнопка подсветки. Включите кнопку подсветки. | ||
| Неисправна флуоресцентная лампа. | Проверьте/вызовите авторизированную техслужбу. | |
| Не работает компрессор. | Не поступает электропитание в розетку. | Проверьте. |
| Отключено устройство контроля охлаждения. | Проверьте/включите. | |
| Не работает вентилятор конденсатора. | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| Другие | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| Компрессор работает с шумом. | Загрязнен конденсатор. Проверьте/очистите. | |
| Неисправен электродвигатель вентилятора. | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| Другие | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| Агрегат не выполняет размораживание. | Не выполнена настройка размораживания в устройстве контроля охлаждения. | Проверьте. Выполните настройку размораживания. |
| Неисправно устройство контроля охлаждения. | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| Другие | Вызовите авторизованную техслужбу. | |
| ТЕМПЕРАТУРА И СРОКИ ХРАНЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ | ||
| ПРОДУКТ | ТЕМПЕРАТУРА (°C) | СРОК |
| Мясо | 0 ÷ 2 3-5 дней | |
| Фарш | 0 ÷ 2 1-2 дней | |
| Рыба | -1 ÷ 0 1-2 дней | |
| Яйцо | 4 ÷ 7 1 недели | |
| Пастеризованное молоко | 3 ÷ 4 1 дней | |
| Мягкие фрукты | 4 ÷ 7 2 дней | |
| Твердые фрукты | 4 ÷ 7 2 недели | |
| Зеленые овощи | 4 ÷ 7 5 дней | |
| Другие овощи | 4 ÷ 7 2 недели | |
| Замороженные продукты питания | -18 ÷ -22 | |

flowchart
graph TD
A["AVLAMA : / Expansion"] --> B["evap. sensörü kabin sensörü"]
A --> C["exp. fan defrost"]
A --> D["COMPRESSOR / CONSENSIS RAN"]
A --> E["SWI"]
A --> F["12V 220V"]
A --> G["+"]
A --> H["TV"]
A --> I["PE"]
A --> J["1"]
A --> K["2"]
A --> L["PE"]
M["X1"] --> N["AT2-5"]
O["X2"] --> P["12V 220V"]
Q["X3"] --> R["M1"]
S["X4"] --> S1["M2"]
T["X5"] --> T1["M3"]
U["X6"] --> U1["M1"]
V["X7"] --> V2["M1"]
W["X8"] --> W3["M2"]
X["X9"] --> X1["M3"]
Y["X10"] --> Y1["M1"]
Z["X11"] --> Z1["M2"]
AA["X12"] --> AA1["M3"]
AB["X13"] --> AB1["M1"]
AC["X14"] --> AC1["M2"]
AD["X15"] --> AD1["M3"]
AE["X16"] --> AE1["M1"]
AF["X17"] --> AF1["M2"]
AG["X18"] --> AG1["M3"]
AH["X19"] --> AH1["M1"]
AI["X20"] --> AI1["M2"]
AJ["X21"] --> AJ1["M3"]
AK["X22"] --> AK1["M1"]
AL["X23"] --> AL1["M2"]
AM["X24"] --> AM1["M3"]
AN["X25"] --> AN1["M1"]
AO["X26"] --> AO1["M2"]
AP["X27"] --> AP1["M3"]
AQ["X28"] --> AQ1["M1"]
AR["X29"] --> AR1["M2"]
AS["X30"] --> AS1["M3"]
AT["X31"] --> AT1["M1"]
AU["X32"] --> AU1["M2"]
AV["X33"] --> AV1["M3"]
AW["X34"] --> AW1["M1"]
AX["X35"] --> AX1["M2"]
AY["X36"] --> AY1["M3"]
AZ["X37"] --> AZ1["M1"]
BA["X38"] --> BA1["M2"]
BB["X39"] --> BB1["M3"]
BC["X40"] --> BC1["M1"]
BD["X41"] --> BD1["M2"]
BE["X42"] --> BE1["M3"]
BF["X43"] --> BF1["M1"]
BG["X44"] --> BG1["M2"]
BH["X45"] --> BH1["M3"]
BI["X46"] --> BI1["M1"]
BJ["X47"] --> BJ1["M2"]
BK["X48"] --> BK1["M3"]
BL["X49"] --> BL1["M1"]
TO HUMAN WORK ABOUT

flowchart
graph TD
A["ACXLANA : / EXPLANATION :"] --> B["20/230V 1 ~ SOHZ."]
B --> C["AT2-S"]
C --> D["evap sensörü"]
C --> E["kabin sensörü"]
C --> F["compresör"]
C --> G["defrost"]
C --> H["exp. fan"]
C --> I["T1"]
C --> J["T2"]
C --> K["SV"]
C --> L["M1~"]
C --> M["M1~"]
C --> N["M2"]
C --> O["M3"]
C --> P["R1"]
C --> Q["X1"]
Q --> R["3 4 5"]
R --> S["SWI"]
R --> T["12V 220V"]
R --> U["+"]
U --> V["PE"]
U --> W["N"]
U --> X["1"]
U --> Y["L1"]
U --> Z["2"]
U --> AA["20/230V 1 ~ SOHZ."]
B --> AB["OKAY DECE"]
AB --> AC["ONUR ATAY"]
AC --> AD["7.06.2013"]
AD --> AE["ORAM RED LED / OR ELIC ON"]
AE --> AF["STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / StAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STAIN RED LED / STEAVATION RESISTANCE<br> B --> AC<br> B --> AD<br> B --> AE<br> B --> AF<br> B --> AG<br> B --> AH<br> B --> AI<br> B --> AJ<br> B --> AK<br> B --> AL<br> B --> AM<br> B --> AN<br> B --> AO<br> B --> AP<br> B --> AQ<br> B --> AR<br> B --> AS<br> B --> AT<br> B --> AU<br> B --> AV<br> B --> AW<br> B --> AX<br> B --> AY<br> B --> AZ<br> B --> BA<br> B --> BB<br> B --> BC<br> B --> BD<br> B --> BE<br> B --> BF<br> B --> BG<br> B --> BH<br> B --> BI<br> B --> BJ<br> B --> BK<br> B --> BL<br> B --> BM<br> B --> BN<br> B --> BO<br> B --> BP<br> B --> BQ<br> B --> BR<br> B --> BS<br> B --> BT<br> B --> BU<br> B --> BV<br> B --> BW<br> B --> BX<br> B --> BY<br> B --> CA<br> B --> CB<br> B --> CC<br> B --> CD<br> B --> CE<br> B --> CF<br> B --> CG<br> B --> CH<br> B --> CI<br> B --> CJ<br> B --> CK<br> B --> CL<br> B --> CM<br> B --> CN<br> B --> CO<br> B --> CP<br> B --> CY<br> B --> CZ<br> B --> DA<br> B --> DB<br> B --> DC<br> B --> DD<br> B --> DE<br> B --> DF<br> B --> DG<br> B --> DH<br> B --> DI<br> B --> DJ<br> B --> DK<br> B --> DL<br> B --> DM<br> B --> DN<br> B --> DEU [DIK TIP DERIN DONDRUCU (1 KAPI)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
style B fill:#ccf,stroke:#333,stroke-width:2px
subgraph Microcontroller Structure
direction TB
A1["•STALIO TRANSFERM / TRANSFER BIOSO"]:: A1 = -STALIO TRANSMAR / TRANSFER BIOSO;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-XAY ANNIFARY / DOCK SWITCH;
-LAD LAMA / LID LAMA;
-EVAOSATION ISSPECTS / EVAOSATION RESISTANCE;
-SLAND ID ALY / SLAND ID VALVE;
-SUNID ID ALY / SLAND ID VALVE;
-LID LAMA / LID LAMA;
-EDM SENSEROI / OASIN SENSEROI;
-CAMOSATO SEMI / CAMOSATO SEMI;
-CAMOSATO SEMI / CAMOSATO SEMI;
-CAMOSATO SEMI / CAMOSATO SEMI;
-CONSENSI PAN / CONSENSI PAN;
-CONSENSI PAN / CONSENSI PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-
CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS PAN / CONSENSIS PAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-ConSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN / CONSENSIS NAN;
-CONSENSIS NAN |

flowchart
graph TD
A["AT2-5"] --> B["evap. sensörü kabin sensörü"]
A --> C["kompresör"]
A --> D["defrost"]
A --> E["exp. fan"]
A --> F["X1"]
A --> G["12V 220V"]
A --> H["SWI"]
A --> I["M3"]
A --> J["M2"]
A --> K["M1"]
A --> L["1"]
A --> M["12V"]
A --> N["SWZ"]
A --> O["AHAN HACIOSTU"]
A --> P["ONUR ATAY"]
A --> Q["OKIR TIP SOLUTCU (2 KAPI)"]
A --> R["OKIR TAAT"]
A --> S["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> T["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> U["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> V["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> W["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> X["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> Y["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> Z["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AA["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AB["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AC["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AD["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AE["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AF["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AG["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AH["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AI["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AJ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AK["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AL["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AM["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AN["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AO["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AP["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AQ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AR["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AS["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AT["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AU["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AV["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AW["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AX["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AY["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> AZ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BA["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BB["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BC["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BD["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BE["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BF["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BG["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BH["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BI["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BJ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BK["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BL["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BM["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BN["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BO["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BP["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BQ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BR["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BS["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BT["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BU["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BV["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BW["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BX["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BY["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> BZ["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CA["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CB["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CC["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CD["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CE["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CF["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> CG["OKIR TAAT (2 KAPI)"]
A --> DH["OKIR TAAT (2 KAPI)"]

flowchart
graph TD
A["AT2-5"] --> B["evap. sensõr"]
A --> C["kabin sensõr"]
A --> D["defrost"]
A --> E["kompresir"]
A --> F["T2"]
A --> G["R2"]
A --> H["M1"]
A --> I["M2"]
A --> J["M3"]
A --> K["M4"]
A --> L["VS"]
A --> M["SW2"]
A --> N["SW1"]
A --> O["12V 220V"]
P["X1: -5.1 SIO TANKMAL / TENGAL BOMO"] --> Q["AOKLAMA : / EXILATION :"]
R["X2: -9.4Y AMRANAR / DOG SWITCH"] --> S["AOKLAMA : / EXILATION :"]
T["X3: -6.4NOSI YAV / ZOLNOG VAV VE"] --> U["AOKLAMA : / EXILATION :"]
V["X4: -8.5NOSI YAV / ZOLNOG VAV VE"] --> W["AOKLAMA : / EXILATION :"]
X["X5: -9.4NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> Y["AOKLAMA : / EXILATION :"]
Z["X6: -6.4NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> AA["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AB["X7: -9.4Y AMRANAR / DOG SWITCH"] --> AC["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AD["X8: -6.4NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> AE["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AF["X9: -8.5NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> AG["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AH["X10: -9.4NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> AI["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AJ["X11: -9.4Y AMRANAR / DOG SWITCH"] --> AK["AOKLAMA : / EXILATION :"]
AL["X12: -6.4NOSI YAV / ZOLNOG YAV VE"] --> AM["AOKLAMA : / EXILATION :"]