525iHE3 - Кусторезы HUSQVARNA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 525iHE3 HUSQVARNA в формате PDF.
Вопросы пользователей о 525iHE3 HUSQVARNA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 525iHE3 - HUSQVARNA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 525iHE3 бренда HUSQVARNA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 525iHE3 HUSQVARNA
RU Руководство по эксплуатации
SK Návod na obsluhu
Описание на продукта
Електрическа безопасност
Предупреждения за безопасност при работа с ножици за кастрене на жив плет
Устройства за безопасност на продукта

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
В този раздел е описано как можете да монтирате и регулирате продукта.

За ограничаване на максимальните обороти с бутона за режим
За работа с продукта
Зарядно устройство за акумулатора
| Зарядно устройство за акумулатора | QC330 |
| Входно напрежение, V 100 – 240 | |
| Честота, Hz 50 – 60 | |
| Мощност, W 330 |
Эксплуатация.... 455
Техническое обслуживание....457
Поиск и устранение неисправностей....459
Транспортировка, хранение и утилизация......462
Технические данные....463
Зарегистрированные товарные знаки......464
Декларация соответствия.... 465
Введение
Описание изделия
Husqvarna 525iHE3, 525iHE4 представляют собой модели аккумуляторных штанговых ножниц для живой изгороди с электродвигателями.
Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с целью повысить вашу безопасность и эффективность во время работы. Для получения
Обзор изделия
(Рис. 1)
-
Транспортировочный щиток
-
Нож
-
Редуктор
-
Рукоятка регулировки положения
-
Ручка
-
Пресс-масленка
-
Щиток для рук
-
Передняя рукоятка
-
Штанга
-
Панель управления
-
Кнопка выбора режима скорости
-
Кнопка включения/выключения
-
Руководство по эксплуатации
-
Ключ Torx T27
-
Предохранитель нажатия курка
-
Курок
-
Подвесной крюк оснастки
-
Оснастка
-
Зарядное устройство аккумулятора (принадлежность)
-
Индикатор зарядки и ошибки на зарядном устройстве
-
Аккумулятор (принадлежность)
-
Кнопки извлечения аккумулятора
-
Предупреждающий светодиодный индикатор
-
Кнопка-индикатор аккумулятора
-
Светодиодный индикатор состояния заряда
Примечание: Внешний вид аккумулятора и зарядного устройства может отличаться в зависимости от модели.
более подробной информации обратитесь в сервисный центр.
Назначение
Изделие предназначено для обрезки веток разных диаметров. Запрещается использовать изделие для других видов работ.
Символы на изделии
(Рис. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила эксплуатации изделия.
(Рис. 3) Перед началом работы с изделием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции.
(Рис. 4) Используйте защитный шлем в тех местах, где существует вероятность падения предметов. Используйте одобренные средства защиты органов слуха. Используйте одобренные средства защиты глаз.
(Рис. 5) Надевайте устойчивые ботинки с нескользящей подошвой.
(Рис. 6) Используйте одобренные защитные перчатки.
(Рис. 7) Перед работой с режущим инструментом выключите изделие и извлеките аккумулятор.
(Рис. 8) Перед работой с режущим инструментом выключите изделие и извлеките аккумулятор.
(Рис. 9) Держите все части тела на безопасном расстоянии от нагретых поверхностей изделия.
(Рис. 10) Потяните рукоятку вниз, чтобы разблокировать регулировку угла наклона режущего блока.
(Рис. 11) Номинальное напряжение, В
(Рис. 12) Постоянный ток.
(Рис. 13) Данное изделие имеет защиту от брызг воды.
(Рис. 14) Если изделие поддерживает технологию беспроводной связи Bluetooth®, на этикетке с названием изделия будет символ Bluetooth®.
(Рис. 15) Перед техническим обслуживанием отсоедините аккумулятор.
(Рис. 16) Табличка с уровнем эмиссии шума в окружающую среду в соответствии с директивами и нормативами Великобритании и ЕС (в том числе в соответствии с требованиями законодательства Нового Южного Уэльса). Гарантированный уровень звуковой мощности изделия указан в Технические данные на стр. 463и на табличке.
(Рис. 17) Изделие соответствует действующим директивам ЕС.
(Рис. 18) Обозначения на изделии или его упаковке указывают на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Изделие подлежит утилизации на соответствующем предприятии по переработке отходов.
(Рис. 22) Электрическая изоляция изделия отсутствует. Касание изделием высоко-
вольтных линий электропередачи или его чрезмерное приближение к ним может привести к тяжелой травме или смерти пользователя. Электричество может передаваться между различными объектами по кривой. Чем выше напряжение в линии, тем больше расстояние, на которое передается электричество. Электричество также может проходить через ветки и другие предметы, особенно влажные. Всегда соблюдайте дистанцию не менее 10 м / 33 футов между изделием и высоковольтными линями электропередачи и/или предметами, находящимися в контакте с ними. При необходимости выполнения работ рядом с линиями электропередач предварительно убедитесь, что электропитание отключено. Посторонние лица и животные должны находиться на расстоянии не менее 15 м / 50 футов от работающего изделия.
yyyyMMddxxxx
На паспортной табличке указан серийный номер. уууу означает год производства, ww — производственную неделю.
Примечание: Прочие условные обозначения/наклейки на изделии указывают на его соответствие специальным требованиям сертификации, которые действуют в определенных странах.
Условные обозначения на аккумуляторе и/или зарядном устройстве аккумулятора
(Рис. 23)
После завершения срока службы изделие необходимо передать в пункт переработки электрического и электронного оборудования (Только для Европы)
(Рис. 19) Надежный трансформатор.
(Рис. 20) Зарядное устройство должно использоваться и храниться только внутри помещений.
(Рис. 21) Двойная изоляция.
Повреждение изделия
Мы не несем ответственности за повреждение изделия в следующих случаях:
- ненадлежащий ремонт изделия;
- использование для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем;
- использование неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем;
- ремонт изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом.
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания используются для выделения особо важных пунктов руководства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение инструкций руководства может привести к травмам или смерти оператора или находящихся рядом посторонних лиц.

ВНИМАНИЕ: Используется, когда несоблюдение инструкций руководства может привести к повреждению изделия, других материалов или прилегающей территории.
Примечание: Используется для предоставления дополнительных сведений о конкретной ситуации.
Общие указания техники безопасности при работе с изделием

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, инструкциями, иллюстрациями и положениями, касающимися техники безопасности и прилагаемыми к данному изделию. Несоблюдение всех указанных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните все предупреждающие указания и инструкции для последующего обращения.
Примечание: Под словом "изделие" в данном документе понимается электрическое (проводное) либо аккумуляторное (беспроводное) оборудование.
Техника безопасности на рабочем месте
- Рабочее место должно содержаться в чистоте и быть хорошо освещено. Загромождения или ненадлежащее освещения могут стать причиной несчастных случаев.
- Запрещается использовать изделие во взрывоопасной атмосфере, например в
присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Изделия образуют искры, которые могут вызвать возгорание пыли или паров.
- Не позволяйте детям и посторонним лицам приближаться к вам во время использования изделия. Это может отвлечь ваше внимание и привести к потере управления.
Электрическая безопасность
- Вилка изделия должна соответствовать электрической розетке. Запрещается вносить изменения в конструкцию вилки. Запрещается использовать переходники с заземленными изделиями. Отсутствие изменений в конструкции вилок и их соответствие розеткам снижает риск поражения электрическим током.
- Избегайте контакта любых частей тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Заземление тела увеличивает риск поражения электрическим током.
- Не подвергайте изделия воздействию воды или высокой влажности. Попадание воды в изделие повышает риск поражения электрическим током.
- Используйте шнур только по прямому назначению. Никогда не носите и не тяните изделие за шнур и не дергайте за него при извлечении вилки из розетки. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых углов или движущихся деталей. Эксплуатация поврежденного или спутанного шнура увеличивает риск поражения электрическим током
- При работе с изделием вне помещения используйте специальный удлинительный шнур для уличного применения. Использование шнура, предназначенного для уличного применения, снижает риск поражения электрическим током.
- Если работа с изделием во влажной среде неизбежна, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
- При работе с изделием будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте изделие, если вы устали или находитесь под воздействием наркотических средств, алкоголя или лекарств. Малейшая невнимательность при работе с изделиями может обернуться серьезными травмами.
- Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Средства индивидуальной защиты, такие как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, существенно снижают риск получения травм.
- Примите меры по предотвращению случайного запуска. Перед подключением изделия к источнику питания и/или аккумуляторному блоку, его подъемом или переноской убедитесь, что переключатель находится в положении выключения. Не переносите изделия, держа палец на переключателе, а также не подавайте питание на изделия с включенным переключателем, т. к. это может привести к несчастному случаю.
• Перед включением изделия уберите все регулировочные и гаечные ключи. Ключ, оставленный на вращающейся части изделия, может стать причиной травмы. - Не вытягивайте руки с изделием слишком далеко. Сохраняйте равновесие и устойчивое положение ног. Благодаря этому вы сможете лучше контролировать изделие в непредвиденных ситуациях.
- Надевайте соответствующую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в движущиеся части изделия. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
- Если инструмент может дополнительно оснащаться устройствами для сбора и удаления пыли, убедитесь, что они подключаются и используются надлежащим образом. Такие устройства способствуют снижению опасностей, связанных с наличием пыли.
- Не допускайте, чтобы чувство уверенности, приобретенное вследствие частой работы с изделиями, позволило вам забыть об опасностях и игнорировать принципы обеспечения безопасности. Неосторожные действия могут привести к тяжелой травме за долю секунды.
Эксплуатация и обслуживание электроинструмента
- Не перегружайте электроинструмент. Убедитесь, что он предназначен для выполнения конкретной задачи. Правильно подобранный электроинструмент лучше и надежнее справится с задачей, соответствующей его характеристикам.
- Не пользуйтесь электроинструментом, если его выключатель питания не работает. Такой инструмент представляет опасность и подлежит обязательному ремонту.
- Прежде чем производить какую-либо настройку электроинструмента, заменять его части или убирать его на хранение, отключите инструмент от источника питания и/или
снимите аккумуляторный блок (если снимается). Эти меры предосторожности позволяют исключить возможность случайного включения электроинструмента.
• Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте работать с инструментом лицам, не ознакомленным с ним и с данными инструкциями. Электроинструменты в руках неопытных пользователей являются источником опасности.
- Выполняйте техническое обслуживание электроинструментов и принадлежностей. Регулярно проверяйте, не застревают ли движущиеся части и не смещаются ли они со своего нормального положения; все ли части исправны, а также другие условия, влияющие на работу электроинструмента. В случае обнаружения какой-либо неисправности устраните ее перед использованием инструмента. Многие несчастные случаи возникают из-за недостаточно тщательного ухода за электроинструментами.
- Поддерживайте остроту и чистоту режущих инструментов. Исправные режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше подвержены поломкам и более просты в управлении.
- Используйте электроинструменты, принадлежности, биты и т. д. в соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и специфику выполняемой задачи. Применение электроинструмента не по назначению может создать опасные ситуации.
- Рукоятки и поверхности захвата должны быть сухими и чистыми, без следов масла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению и управлению инструментом в непредвиденных ситуациях.
Эксплуатация и обслуживание аккумуляторного инструмента
- Выполняйте зарядку только с помощью зарядного устройства, указанного производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторного блока, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторным блоком другого типа.
- Используйте электроинструменты только с специально предназначенными аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может создать опасность травмы или возгорания.
- Когда аккумуляторный блок не используется, храните его вдали от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или иные мелкие предметы, которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. Замыкание
клемм аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
- При неправильном обращении из аккумулятора может выпечь жидкость; избегайте контакта с вытекшей жидкостью. При случайном контакте промойте место соприкосновения водой. При попадании жидкости в глаза обратитесь за медицинской помощью. Вытекшая из аккумулятора жидкость может привести к раздражению или ожогу.
- Запрещается использовать аккумуляторный блок или инструмент, если они повреждены или модифицированы. Поврежденные или подвергнутые модификации аккумуляторы могут работать неправильно, что приведет к возникновению пожара, взрыва или риску травм.
- Не подвергайте аккумуляторный блок или инструмент воздействию огня или чрезмерной температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C (265 °F) может привести к взрыву.
- Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температуре, выходящей за пределы диапазона, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за пределы указанного диапазона, может привести к повреждению аккумулятора и повышению риска возгорания.
Сервисное обслуживание
- Сервисное обслуживание электроинструмента должны выполнять квалифицированные специалисты по ремонту с использованием только идентичных запчастей. Это обеспечит безопасность электроинструмента.
- Никогда не выполняйте обслуживание поврежденных аккумуляторных блоков. Обслуживание аккумуляторных блоков должно выполняться только производителем или специалистами авторизованных сервисных центров.
Техника безопасности при эксплуатации ножниц для живой изгороди
- Не подносите части тела близко к ножу. Не удаляйте срезанный и не удерживайте подлежащий срезке материал во время работы ножей. Ножи не останавливаются сразу после переведения переключателя в положение выключения. Малейшая невнимательность при работе с ножницами для живой изгороди может обернуться серьезными травмами.
-
Переносите ножницы для живой изгороди за рукоятку, предварительно остановив нож и приняв необходимые меры во избежание включения главного выключателя. Соблюдение правил переноса ножниц для живой изгороди снижает риск случайного запуска и, как следствие, вероятность травмирования ножами.
-
При транспортировке или хранении ножниц для живой изгороди всегда устанавливайте кожух на ножи. Правильное обращение с ножницами для живой изгороди снизит вероятность травмирования ножами.
- При удалении застрявшего материала или обслуживании изделия убедитесь, что все выключатели питания отключены, а блок аккумуляторов снят или отсоединен. Непредвиденное включение ножниц для живой изгороди во время удаления застрявшего материала или техобслуживания может привести к тяжелой травме.
- При удалении застрявшего материала или техобслуживании изделия убедитесь, что все выключатели питания отключены, а блокировки включены. Непредвиденное включение ножниц для живой изгороди во время удаления застрявшего материала или техобслуживания может привести к тяжелой травме.
- Держите ножницы для живой изгороди только за изолированные поверхности, поскольку нож может войти в контакт со скрытой электропроводкой. При контакте ножей с проводом, находящимся под напряжением, неизолированные металлические детали ножниц также окажутся под напряжением и могут поразить оператора электрическим током.
- Держите все шнуры питания и кабели вдали от зоны резки. Шнуры питания или кабели могут быть скрыты в кустах и, как следствие, случайно перерезаны ножом.
- Запрещается использовать ножницы для живой изгороди в плохих погодных условиях, особенно если существует риск удара молнии. Это позволяет уменьшить риск поражения молнией.
Предупреждения по технике безопасности при работе с ножницами для живой изгороди с удлинителем
• В целях снижения риска поражения электрическим током ни в коем случае не используйте ножницы для живой изгороди с удлинителем вблизи линий электропередач. Контакт с линиями электропередач или эксплуатация изделия рядом с ними может привести к серьезным травмам или поражению электрическим током со смертельным исходом.
- При работе с ножницами для живой изгороди с удлинителем всегда держите их двумя руками. Удерживайте ножницы для живой изгороди с удлинителем обеими руками во избежание потери управления.
- При использовании ножниц для живой изгороди с удлинителем выше уровня головы всегда используйте защитный шлем. Падающий мусор может привести к серьезным травмам.
Общие инструкции по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Во избежание случайного запуска изделия необходимо извлекать из него аккумулятор.
- Изделие представляет опасность при небрежном или неправильном обращении. Изделие может стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора и окружающих.
- Запрещается пользоваться изделием, в начальную конструкцию которого внесены какие-либо изменения. Запрещается вносить изменения в конструкцию изделия без одобрения производителя. Используйте только рекомендованные производителем детали. Неправильное техобслуживание может привести к травме или смерти.
• Перед началом эксплуатации проверьте изделие. См. Защитные устройства на изделии на стр. 452 и Техническое обслуживание на стр. 457. Не используйте изделие, если оно повреждено или работает неправильно. Проверяйте состояние защитных устройств и проводите техобслуживание в соответствии с инструкциями настоящего руководства. - Не позволяйте детям играть с изделием. Ни при каких обстоятельствах не позволяйте детям или иным лицам, не знакомым с правилами эксплуатации изделия и/или аккумулятора, работать с этим изделием или выполнять его техобслуживание. Местные законы могут устанавливать требования к возрасту оператора.
- Храните изделие в запертом помещении для предотвращения доступа к изделию детей или посторонних лиц.
- Храните изделие в недоступном для детей месте.
- Ни при каких обстоятельствах не допускается внесение изменений в конструкцию изделия без разрешения производителя. Используйте только оригинальные принадлежности. Внесение неодобренных изменений и/или использование неразрешенных принадлежностей может привести к тяжелой травме или смерти оператора или других лиц.
- Вибрации во время фактического использования электроинструмента могут отличаться от заявленного суммарного значения в зависимости от того, каким образом инструмент используется. Операторы должны определять меры безопасности для собственной защиты, основываясь на оценке воздействия в конкретных условиях эксплуатации (с учетом всех этапов рабочего цикла, таких как время отключения
инструмента и время вращения на холостом ходу в дополнение к триггеру).
Примечание: Эксплуатация данного изделия может регулироваться государственными или региональными законами. Соблюдайте действующие требования.
Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
• В случае возникновения ситуации, в которой вы почувствуете неуверенность относительно дальнейшей работы с изделием, обратитесь за консультацией к специалисту. Свяжитесь со своим дилером или мастерской по обслуживанию. Не пытайтесь решить какую-либо задачу, если считаете, что она находится за пределами ваших возможностей.
- Ни в коем случае не приступайте к работе с инструментом, если вы устали, находитесь под воздействием алкогольных напитков или наркотиков или принимаете лекарства, которые могут повлиять на зрение, реакцию, координацию или оценку действительности.
- Работа в плохую погоду сильно утомляет и вызывает дополнительный риск. В связи с возникающим дополнительным риском, не рекомендуется использовать инструмент при неблагоприятных погодных условиях, например, в условиях плотного тумана, сильного дождя, порывистого ветра, низких температур, риска удара молнии и т.д.
- Неисправное режущее оборудование увеличивает риск несчастных случаев.
- Не позволяйте детям пользоваться изделием или находиться рядом с ним. Поскольку изделие можно запустить без особого труда, это могут сделать дети, находящиеся без должного присмотра. Это создает риск получения тяжелых травм. Поэтому в случаях, когда изделие остается без присмотра, аккумулятор должен быть отсоединен.
- Следите за тем, чтобы во время работы в радиусе 15 м от изделия не было людей и животных. Когда на одном и том же участке одновременно работают несколько пользователей, безопасное расстояние между ними должно быть не менее 15 м. В противном случае существует риск получения серьезных травм. Если кто-нибудь подойдет ближе, немедленно остановите изделие. Никогда не поворачивайтесь с изделием, не посмотрев
сначала назад и убедившись, что в зоне риска никого нет.
- Следите за тем, чтобы люди, животные и посторонние предметы не могли помешать вам управлять изделием, а также исключите возможность их контакта с режущим оборудованием и предметами, отбрасываемыми режущим оборудованием. Тем не менее, запрещено использовать изделие в ситуации, в которой вы не сможете позвать на помощь при несчастном случае.
• В обязательном порядке проверяйте участок работы. Уберите все свободно лежащие предметы, например, камни, разбитое стекло, гвозди, стальную проволоку, веревки и пр., которые может отбросить или намотать на свой вал режущее оборудование.
• Убедитесь, что вы можете двигаться и стоять безопасно. Проверьте, нет ли вокруг вас возможных помех и препятствий (корней, камней, веток, ям и т.д.), если вам вдруг будет нужно быстро переместиться. Будьте особенно внимательны при работе на склонах.
- Всегда сохраняйте хорошее равновесие и надежную опору ног. Не вытягивайте руки с устройством слишком далеко.
- Отключите изделие, прежде чем переносить его. Если изделие не используется, устанавливайте на него транспортировочный щиток.
- Кладите изделие на землю только после его отключения. Ни в коем случае не оставляется включенное изделие без присмотра.
- Прежде чем передать изделие другому лицу, извлеките из него аккумулятор.
- Следите за тем, чтобы при включении изделия одежда или части тела не соприкасались с режущим оборудованием.
- Если в ходе эксплуатации изделия в режущем оборудовании застревает посторонний предмет, остановите и отключите изделие. Убедитесь, что режущее оборудование полностью остановилось. Перед проведением очистки, осмотра или ремонта изделия и/или режущего оборудования извлеките аккумулятор.
- Не приближайте руки и ноги к режущему оборудованию, пока оно полностью не остановится после отключения изделия.
- При работе следите за обрубками веток, которые могут быть отброшены в вашу сторону. Запрещается выполнять стрижку слишком близко к земле, поскольку при этом в вашу сторону могут быть отброшены камни и другие предметы.
- Остерегайтесь отбрасываемых предметов. Всегда пользуйтесь рекомендованными защитными очками. Никогда не наклоняйтесь над щитком режущего оборудования. Камни, мусор и пр. могут попасть в глаза и привести к слепоте или тяжелым травмам.
- При использовании защитных наушников обращайте внимание на предупреждающие
сигналы или крики. Всегда снимайте наушники сразу после остановки изделия.
- Ни в коем случае не работайте, стоя на лестнице, стуле или любом другом незакрепленном предмете.
• Во время работы агрегат создает электромагнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов. Во избежание риска тяжелой или смертельной травмы лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступить к эксплуатации данного агрегата.
- Всегда удерживайте изделие обеими руками. Держите изделие с правой стороны от тела.
- Каждый раз перед удалением срезанного материала, намотавшегося вокруг вала диска или застрявшего в пространстве между щитком и режущим оборудованием, в обязательном порядке остановите изделие, извлеките из него аккумулятор и убедитесь, что режущее оборудование не вращается.
- Электромагнитное поле, образующееся в ходе работы, может создавать помехи для работы активных или пассивных медицинских имплантатов. Лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступить к эксплуатации данного изделия.
- Использование оснастки поможет распределить вес изделия и упростит работу с ним.
- Продолжительное воздействие шума может повлечь неизлечимое ухудшение слуха. Husqvarna рекомендует операторам использовать одобренные средства защиты органов слуха.
- Запрещается пользоваться изделием, в конструкцию которого внесены какие-либо изменения.
- Запрещается пользоваться неисправным инструментом. Регулярно проверяйте состояние защитных приспособлений и проводите техобслуживание в соответствии с инструкциями настоящего руководства. Любые операции по ремонту и сервису, прямо не описанные в данном руководстве, выполняются только в мастерской квалифицированными специалистами. См. инструкции в разделе технического обслуживания.
• Перед началом эксплуатации изделия проведите его общий осмотр. См. график техобслуживания.
- Ни в коем случае не позволяйте использовать инструмент посторонним лицам, не убедившись сначала в том, что они прочитали и поняли содержание руководства по эксплуатации.
- Убедитесь, что в рабочей зоне отсутствуют животные или посторонние предметы, например,
электрические провода и пр., а также предметы, которые могли бы повредить режущее оборудование, например, металлические изделия.
- Неисправные ножи могут повысить риск несчастных случаев.
Средства индивидуальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- При работе с изделием всегда используйте одобренные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы. За помощью по правильному выбору СИЗ обращайтесь к дилеру.
- Используйте защитный шлем в тех случаях, когда существует вероятность падения предметов.
- Продолжительное воздействие шума может повлечь за собой нарушение слуха. В целом, аккумуляторные изделия отличаются относительно низким уровнем шума, но при длительном использовании все же возможно нарушение слуха. При непрерывной эксплуатации изделия в течение продолжительного времени Husqvarna рекомендует операторам использовать средства защиты органов слуха. Пользователи, эксплуатирующие изделие регулярно или в течение продолжительного времени, должны регулярно проверять слух.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Средства защиты органов слуха приглушают звуки, в том числе предупреждающие сигналы.
- Используйте одобренные средства защиты глаз. При использовании защитного щитка следует также пользоваться одобренными защитными очками. Под одобренными защитными очками подразумеваются очки, отвечающие требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или EN 166 для стран EC.
- Используйте щиток для защиты лица. Для защиты глаз щитка недостаточно.
(Рис. 24)
- При необходимости надевайте защитные перчатки, например при закреплении, проверке или очистке режущего оборудования.
- На время работы надевайте устойчивую обувь с нескользящей подошвой.
- Надевайте одежду из прочного материала. Всегда надевайте длинные прочные брюки и
верхнюю одежду с длинными рукавами. Не надевайте свободную одежду, которая может зацепиться за ветви или кустарник. Не надевайте ювелирные украшения, шорты, сандалии и не работайте босиком. Соберите волосы выше уровня плеч.
(Рис. 25)
- Средства оказания первой помощи всегда должны быть под рукой.
(Рис. 26)
Защитные устройства на изделии

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
В данном разделе рассматриваются защитные приспособления изделия и их назначение, а также приводятся проверки и процедуры технического обслуживания, которые необходимо проводить для обеспечения правильной работы изделия. См. раздел Обзор изделия на стр. 445, где описано расположение этих компонентов на изделии.
Срок службы изделия может быть сокращен, а риск несчастных случаев увеличен, если техническое обслуживание изделия не проводится надлежащим образом, а сервис и/или ремонт выполняются непрофессионалами. Дополнительную информацию можно получить в ближайшем сервисном центре.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни
в коем случае не пользуйтесь изделием с поврежденными защитными приспособлениями. Техобслуживание и проверка защитных приспособлений должны выполняться в соответствии с инструкциями в данном разделе. Если в рамках этих проверок обнаружены неисправности изделия, обратитесь в сервисный центр для проведения ремонта.

ВНИМАНИЕ: Для обслуживания и ремонта изделия требуется специальная подготовка. Это в частности относится к защитным приспособлениям изделия. Если одна или несколько проверок, описанных ниже, не пройдены, обратитесь в сервисный центр. При приобретении любой нашей продукции вы получаете доступ к профессиональной помощи по ремонту и обслуживанию. Если изделие было приобретено у дилера, не имеющего сервисного центра,
узнайте у дилера адрес ближайшего сервисного центра.
Проверка пользовательского интерфейса
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения (A).
a) Изделие включено, когда включается дисплей (В). (Рис. 27)
b) Изделие выключено, когда дисплей не горит.
- Если на дисплее загорается или мигает предупреждающий индикатор, см. раздел Поиск и устранение неисправностей на стр. 459
Проверка предохранителя нажатия курка
Предохранитель нажатия курка препятствует случайному срабатыванию изделия. Чтобы разблокировать курок (С), переместите предохранитель вперед (А), а затем прижмите предохранитель к рукоятке (В). При отпускании рукоятки курок и предохранитель его нажатия возвращаются в исходное положение. Это перемещение осуществляется тремя независимыми пружинами.
(Рис. 28)
- Убедитесь, что курок заблокирован, когда предохранитель находится в исходном положении. (Рис. 29)
- Переместите предохранитель нажатия курка вперед (A) и вниз. Прижмите предохранитель нажатия курка к рукоятке (B) и убедитесь, что он возвращается в исходное положение при отпускании. (Рис. 30)
- Убедитесь, что предохранитель нажатия курка и сам курок свободно перемещаются, а возвратные пружины работают надлежащим образом. (Рис. 31)
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить изделие.
- Нажмите на курок до упора для работы на полных оборотах.
- Отпустите курок и убедитесь, что режущее оборудование останавливается и остается неподвижным.
Проверка зубчатой передачи и редуктора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
избежание ожогов дайте изделию остыть перед тем, как прикоснуться к зубчатой передаче и редуктору.
- Осмотрите на наличие повреждений и деформаций.
Проверка щитка для рук
Щиток для рук предназначен для защиты рук от случайного контакта с ножами.
- Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения, чтобы выключить изделие.
- Извлеките аккумулятор.
- Проверьте правильность крепления щитка для рук.
- Проверьте щиток для рук на наличие повреждений.
Проверка ножей
- Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения, чтобы выключить изделие.
- Извлеките аккумулятор.
- Наденьте защитные перчатки.
- Проверьте ножи на наличие повреждений или изгибов. Если ножи повреждены или погнуты, замените их.
Техника безопасности при работе с аккумулятором

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Используйте только одобренные аккумуляторы Husqvarna. См. раздел Рекомендованные аккумуляторы на стр. 464. Для аккумуляторов используется программное обеспечение с криптографической защитой.
- Используйте одобренные аккумуляторы Husqvarna только с теми изделиями Husqvarna, для которых они предназначены. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве источника питания для других устройств.
- Риск поражения электрическим током. Не допускайте контакта клемм аккумулятора с ключами, монетами, винтами или другими металлическими предметами. Это может привести к короткому замыканию аккумулятора.
- Запрещается использовать одноразовые аккумуляторы.
- Не размещайте посторонние предметы на воздухозаборниках аккумулятора.
- Аккумулятор не должен подвергаться воздействию солнечного света, тепла или открытого пламени. Аккумулятор может стать причиной ожогов, в том числе химических.
- Защищайте аккумулятор от дождя и сырости.
-
Не подвергайте аккумулятор воздействию микроволн и высокого давления.
-
Не пытайтесь разбирать или ломать аккумулятор.
- При возникновении утечки из аккумулятора не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. В случае контакта с жидкостью промойте участок контакта большим количеством воды с мылом и обратитесь за медицинской помощью. При попадании жидкости в глаза нельзя их тереть. Необходимо промывать глаза обильным количеством воды на протяжении не менее 15 минут, а затем обратиться за медицинской помощью.
- Используйте аккумулятор при температуре в диапазоне от -10 до 40 °C (от 14 до 114 °F).
- Очистка аккумулятора или зарядного устройства водой запрещена. См. раздел Очистка изделия, аккумулятора и зарядного устройства на стр. 458.
- Запрещается использовать поврежденный аккумулятор.
• Храните аккумуляторы вдали от металлических предметов, таких как гвозди, винты или ювелирные изделия. - Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
Техника безопасности при работе с зарядным устройством для аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Риск поражения электрическим током или короткого замыкания в случае несоблюдения инструкций по технике безопасности.
- Используйте только то зарядное устройство, которое входит в комплект поставки изделия. Используйте только одобренные зарядные устройства Husqvarna для зарядки одобренных аккумуляторов Husqvarna.
- Не пытайтесь разбирать зарядное устройство.
- Запрещается использовать поврежденное зарядное устройство.
- Не поднимайте зарядное устройство за шнур питания. Для отсоединения зарядного устройства от сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните за шнур питания.
- Кабели и удлинители не должны контактировать с водой, маслом и острыми краями. Убедитесь, что кабель не застрял в препятствии, например, в двери, заборе и т.д.
-
Запрещается использовать зарядное устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов и материалов, которые вызывают коррозию. Убедитесь, что зарядное устройство ничем не накрыто. В случае появления дыма или огня извлеките вилку зарядного устройства из розетки.
-
Заряжайте аккумулятор только в хорошо проветриваемом помещении вдали от солнечных лучей. Запрещается заряжать аккумулятор вне помещения. Запрещается заряжать аккумулятор в условиях высокой влажности.
- Используйте зарядное устройство только при температуре в диапазоне от 5 до 40 °C (от 41 до 104 °F). Используйте зарядное устройство в хорошо проветриваемых сухих помещениях, защищенных от пыли.
- Не вставляйте посторонние предметы в воздухозаборники зарядного устройства, предназначенные для его охлаждения.
- Не подсоединяйте металлические предметы к клеммам зарядного устройства, т.к. это может привести к короткому замыканию зарядного устройства.
- Используйте одобренные сетевые розетки, которые находятся в исправном состоянии. Убедитесь, что шнур зарядного устройства не поврежден. В случае использования удлинительных кабелей следите за их целостностью.
Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к техобслуживанию изделия.
- Перед сборкой изделия, проведением техобслуживания или иных проверок извлекайте из него аккумулятор.
- Оператор может выполнять только те работы по техническому и сервисному обслуживанию, которые описаны в данном руководстве по эксплуатации. Для проведения более сложных работ по техническому и сервисному обслуживанию обращайтесь к своему дилеру по обслуживанию.
- Очистка аккумулятора или зарядного устройства водой запрещена. Использование сильного моющего средства может повредить пластмассу.
- При невыполнении работ по техобслуживанию срок службы изделия сокращается, а риск возникновения несчастных случаев увеличивается.
- Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту, особенно защитных приспособлений изделия, необходимо пройти специальное обучение. Если после выполнения обслуживания при проведении проверок были выявлены неисправности, обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Мы гарантируем, что
ремонт и обслуживание вашего изделия будут выполнять квалифицированные профессионалы.
- Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены. Следуйте нашим рекомендациям. Инструкции по заточке также приведены на упаковке ножа.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- При ремонте режущего оборудования в обязательном порядке надевайте высокопрочные перчатки. Ножи очень острые, они могут легко нанести раны.
Сборка
Введение
В данном разделе рассматривается сборка и регулировка изделия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия ознакомитесь с разделом безопасности и инструкциями по сборке.
Установка ручки
- Установите ручку с помощью 2 винтов. (Рис. 32)
Регулировка оснастки
Всегда пользуйтесь оснасткой при работе с изделием. Оснастка обеспечивает максимальный контроль над изделием при работе с ним. Оснастка снижает риск усталости оператора.
- Наденьте оснастку.
- Прикрепите изделие к подвесному крюку оснастки.
- Отрегулируйте длину оснастки так, чтобы подвесной крюк был на уровне бедра. (Рис. 33)
Эксплуатация
Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией прибора необходимо внимательно изучить раздел безопасности.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect представляет собой бесплатное приложение для мобильного устройства.
Приложение Husqvarna Connect позволяет пользоваться расширенными функциями вашего изделия Husqvarna.
• Дополнительная информация об изделии.
- Сведения о деталях и помощь в техническом обслуживании.
Начало работы с Husqvarna Connect
- Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство.
- Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect.
- Выполните пошаговые инструкции в приложении Husqvarna Connect для подключения и регистрации агрегата.
Примечание: Приложение Husqvarna
Connect доступно для загрузки не на всех рынках. Для получения более подробной информации обратитесь в свой сервисный центр.
Husqvarna Fleet Services™
Husqvarna Fleet Services™ — это решение на базе облачных технологий, которое предоставляет менеджеру коммерческого парка оборудования обзор всех доступных изделий. Узнайте больше о комплексе услуг Husqvarna Fleet Services™, см. www.husqvarna.com.
Подключение к изделию через Husqvarna Fleet Services™
- Загрузите приложение Husqvarna Fleet Services ™ на свое мобильное устройство.
- Войдите в учетную запись в приложении Husqvarna Fleet Services™.
- Следуйте инструкциям по сопряжению изделия с Husqvarna Fleet Services™.
Беспроводная технология Bluetooth®
Изделия со встроенной беспроводной технологией Bluetooth® можно подключать к мобильным устройствам, что позволит использовать дополнительные функции.
Символ беспроводной технологии Bluetooth® загорается при подключении мобильного устройства к изделию.
(Рис. 14)
Примечание: Облачное решение Husqvarna
Fleet Services™ доступно не на всех рынках.
Подсоединение зарядного устройства
- Подсоединяйте зарядное устройство к сети питания с напряжением и частотой, указанными на паспортной табличке.
- Вставьте вилку в заземленную розетку. Светодиод на зарядном устройстве мигнет зеленым один раз.
Примечание: Аккумулятор не будет заряжаться, если его температура ниже 0 °C (32 °F) или выше 50 °C (122 °F). Если температура выше 50 °C (122 °F), зарядное устройство охладит аккумулятор перед зарядкой.
Зарядка аккумулятора
Примечание: Зарядите аккумулятор, если он используется в первый раз. Уровень заряда нового аккумулятора составляет 30%.
- Убедитесь, что аккумулятор сухой.
- Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. (Рис. 34)
Примечание: Внешний вид аккумулятора и зарядного устройства может отличаться в зависимости от модели, но процедура одинакова.
-
Убедитесь, что на зарядном устройстве загорается зеленый индикатор зарядки. Это означает, что аккумулятор правильно подсоединен к зарядному устройству.
-
Когда на аккумуляторе загорятся все светодиоды, он полностью заряжен. (Рис. 35)
-
Для отсоединения зарядного устройства от сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните за сам кабель.
-
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
Примечание: Дополнительную информацию см. в руководствах по эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства.
Подключение аккумулятора к изделию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте с данным изделием только оригинальные аккумуляторы Husqvarna.
- Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен.
- Вставьте аккумулятор в держатель аккумулятора на изделии. При фиксации аккумулятора на месте слышится щелчок. (Рис. 36)

ВНИМАНИЕ: Если аккумулятор не вставляется в держатель без усилий, аккумулятор установлен неправильно. Это может привести к повреждению изделия.
- Убедитесь, что аккумулятор установлен правильно.
Перед началом эксплуатации изделия
- Проверьте рабочую зону. Уберите предметы, которые могут быть отброшены в сторону при работе изделия.
- Осмотрите режущее оборудование. Ножи должны быть острыми, не иметь трещин и повреждений.
- Убедитесь, что изделие работает исправно. Проверьте надежность затяжки всех гаек и винтов.
- Убедитесь, что рукоятка и защитные устройства не повреждены и установлены надлежащим образом. Не включайте инструмент, если какие-либо компоненты отсутствуют или технические характеристики изменены по сравнению с исходными. При необходимости наденьте защитные перчатки.
- Прежде чем включать инструмент, убедитесь, что на крышках нет повреждений и что они установлены надлежащим образом.
Запуск изделия
- Установите изделие в положение запуска.
- Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения/выключения, пока не загорится зеленый светодиодный индикатор. (Рис. 37)
- Используйте курок для управления скоростью.
Ограничение максимальной скорости с помощью кнопки выбора режима
Изделие имеет кнопку выбора режима. С помощью кнопки выбора режима оператор может ограничить максимальную скорость. Кнопка выбора режима позволяет переключаться между 3 уровнями скорости. Более низкий уровень увеличивает время работы изделия. Используйте уровень 1 и уровень 2, если для работы не требуется максимальная скорость/полная мощность. Если условия работы требуют использования максимальной скорости/полной мощности, выберите уровень 3. Не используйте уровень выше, чем необходимо для выполнения работы.
-
Нажмите кнопку выбора режима, чтобы установить ограничение максимальной скорости. При активации данной функции загорается белый светодиодный индикатор. (Рис. 38)
-
Нажмите кнопку выбора режима еще раз, чтобы выбрать следующий уровень скорости.
Функция автоматической остановки
Изделие оснащено функцией автоматического выключения, которая выключает его, если изделие не используется в течение 30 минут.
Эксплуатация изделия
- Включайте изделие низко над землей, затем перемещайте изделие вверх при обрезке боковых частей живой изгороди. (Рис. 39)
- Отрегулируйте скорость в соответствии с рабочими условиями.
- Следите за тем, чтобы двигатель не касался изгороди.
- Для большей устойчивости держите изделие на небольшом расстоянии от себя. (Рис. 33)
- Следите за тем, чтобы кончик режущего оборудования не касался земли. (Рис. 40)
- Будьте осторожны, работайте медленно, пока все ветви не будут подрезаны до необходимой длины.
Выключение изделия
- Отпустите курок или предохранитель нажатия курка.
- Установите изделие в положение остановки.
- Нажмите и удерживайте кнопку включения/ выключения, чтобы выключить изделие. (Рис. 37)
- Нажмите кнопки извлечения аккумулятора и снимите аккумулятор с изделия. (Рис. 41)
Регулировка угла режущего блока
Предусмотрено 10 положений регулировки режущего блока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не включайте режущий блок во время регулировки угла.
- Извлеките аккумулятор.
-
Потяните вниз рукоятку регулировки положения. (Рис. 42)
-
Наклоните режущий блок в нужное положение. Выполните одну из следующих процедур.
a) Используйте рукоятку. (Рис. 43)
b) Прижмите конец режущего блока к устойчивой поверхности. (Рис. 44) - Отпустите рукоятку регулировки положения, чтобы зафиксировать режущий блок.
- Прижмите режущий блок к изгороди, чтобы убедиться, что он зафиксирован.
Изменение степени трения для регулировки угла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не включайте режущий блок во время регулировки степени трения.
- Извлеките аккумулятор.
- Установите транспортировочную защиту на режущий блок.
- Потяните вниз рукоятку регулировки положения.
- Наклоните режущий блок в подходящее положение. (Рис. 45)
- Отрегулируйте винт, чтобы установить степень трения.
- Устанавливайте режущий блок в разные положения, чтобы проверить трение.
Установка изделия в положение для транспортировки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается запускать изделие, когда оно находится в положении для транспортировки.
- Извлеките аккумулятор.
- Установите транспортировочную защиту на режущий блок.
- Потяните вниз рукоятку регулировки положения.
- Сложите режущий блок, чтобы он располагался параллельно штанге. (Рис. 46)
Техническое обслуживание
Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности.
График технического обслуживания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания извлеките аккумулятор.
Примечание: Husqvarna рекомендует использовать специальное чистящее средство.
Для получения более подробной информации обратитесь в сервисный центр Husqvarna.
Ниже приведен перечень обязательных работ по техническому обслуживанию изделия. В дополнение к выполнению работ по графику технического обслуживания, приведенному в
данном руководстве, регулярно обращайтесь в сервисный центр Husqvarna для проведения необходимого техобслуживания изделия. Для получения информации об интервалах технического обслуживания обратитесь в сервисный центр Husqvarna.
| Техническое обслуживание Перед | использова-нием | Ежене-дельно | Ежеме-сячно |
| Очистите наружные части изделия. X | |||
| Проверьте исправность и отсутствие повреждений кнопки включения/вы-ключения. | X | ||
| Убедитесь, что курок и предохранитель нажатия курка работают надлежа-щим образом. | X | ||
| Убедитесь, что все органы управления исправны и не повреждены. X | |||
| Убедитесь, что на режущем ноже и его кожухе нет трещин и повреждений. Замените режущий нож и кожух ножа, если на них имеются трещины или следы ударов. | X | ||
| Убедитесь, что режущий нож не погнут. Если режущий нож погнут, замени-те его. | X | ||
| Проверьте щиток для рук на наличие повреждений. При наличии поврежде-ний замените щиток. | X | ||
| Проверьте затяжку винтов и гаек. X | |||
| Проверьте аккумулятор на наличие повреждений. X | |||
| Убедитесь, что аккумулятор заряжен. X | |||
| Проверьте зарядное устройство на наличие повреждений. X | |||
| Убедитесь, что фиксатор положения режущей деки не поврежден и рабо-тает надлежащим образом. | X | ||
| Убедитесь, что винты, фиксирующие режущие ножи, надежно затянуты. X | |||
| Проверьте соединения между аккумулятором и изделием. Проверьте сое-динение между аккумулятором и зарядным устройством. | X |
Проверка аккумулятора и зарядного устройства
- Проверьте аккумулятор на наличие повреждений, например, трещин.
- Проверьте зарядное устройство на наличие повреждений, например, трещин.
- Проверьте соединительный шнур зарядного устройства на наличие повреждений или трещин.
Очистка изделия, аккумулятора и зарядного устройства
- После использования очистите изделие сухой тканью.
- Очистите аккумулятор и зарядное устройство сухой тканью. Направляющие аккумулятора должны быть очищены от грязи.
- Перед установкой аккумулятора в зарядное устройство или изделие убедитесь, что клеммы аккумулятора и зарядного устройства не загрязнены.
Очистка и смазка ножей
- Ножи необходимо очищать от посторонних материалов до и после эксплуатации.
- Смажьте ножи перед помещением изделия на продолжительное хранение.
Примечание: Для получения информации о рекомендованных чистящих средствах и смазке обратитесь к своему сервисному дилеру.
Смазка зубчатой передачи и редуктора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
избежание ожогов дайте изделию остыть перед тем, как прикоснуться к зубчатой передаче и редуктору.
Примечание: Новые изделия сначала заполняются консистентной смазкой после приблизительно 20 часов работы.
- Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
- Введите смазку через смазочный ниппель. (Рис. 47)

ВНИМАНИЕ: Не заполняйте редуктор смазкой полностью.
Проверка ножей
- Выверните винт из редуктора. (Рис. 48)
- Вставьте ключ Torx T27 в редуктор и поверните его по часовой стрелке и против часовой стрелки. Убедитесь, что ножи свободно вращаются. (Рис. 49)
- Проверьте кромки ножей на наличие повреждений и деформации.
- Удалите заусенцы на ножах с помощью напильника.
- Установка выполняется в обратной последовательности.
Поиск и устранение неисправностей
Нож
| Проблема Возможные причины Рекомендованное действие | ||
| Нож движется медленно или не движется. | Нож заблокирован или поврежден. | Очистите ножи от посторонних материалов. См. раздел Очистка и смазка ножей на стр. 459. Удалите заусенцы с ножа, см. раздел Проверка ножей на стр. 459. В случае повреждения ножа замените его. |
| Нож плохо режет. Нож не заточен или поврежден. | Заточите нож, см. раздел Проверка ножей на стр. 459. В случае повреждения ножа замените его. | |
| Нож нагревается. Трение между ножами. Удалите заусенцы с ножа и смажьте его. См. раздел Проверка ножей на стр. 459. | ||
Панель управления
| Проблема | Возможные неисправности Возможные действия |
| Светодиодный индикатор аккумулятора мигает оранжевым | Низкое напряжение аккумулятора. |
| Проблема Возможные неисправности Возможные действия | |
| Светодиодный индикатор ошибки мигает красным | Перегрузка. Режущее оборудование заклинено. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения, чтобы выключить изделие. Извлеките аккумулятор. Очистите режущее оборудование от посторонних материалов. |
| Отклонение температуры. Дайте изделию остыть. | |
| Курок и кнопка запуска нажимаются одновременно. Отпустите курок, и изделие запустится. | |
| Изделие не запускается Разъемы аккумулятора загрязнены. | Очистите разъемы аккумулятора сжатым воздухом или мягкой щеткой. |
| Светодиодный индикатор ошибки горит красным | Требуется сервисное обслуживание изделия. Обратитесь в сервисный центр. |
Аккумулятор
| 40-B220X 139 | ||
| Признаки неисправностей Причина | Действие | |
| Индикатор ошибки на аккумулято-ре мигает. | Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | |
| Высокая нагрузка при очень низкой температуре аккумулятора. | Отогрейте аккумулятор. Например, разместите его в помещении или работайте на низкой скорости до тех пор, пока аккумулятор не нагреется. | |
| Аккумулятор не работает. Достигнут предел рабочего диапазона аккумулятора. | Извлеките аккумулятор из изделия. Оставьте аккумулятор на некоторое время, затем нажмите кнопку-индикатор аккумулятора. | |
| Индикатор температуры аккумуля-тора горит. | Аккумулятор может быть слишком холодным или слишком горячим для использования. | Используйте аккумулятор при температуре окружающей среды в диапазоне -10–40 °C (14–104 °F). Когда температура аккумулятора будет соответствовать норме, его можно использовать снова. |
| Индикатор температуры аккумуля-тора мигает. | Температура аккумулятора близка к предельным значениям. | Уменьшите скорость и/или рабочую нагрузку. Используйте аккумулятор при температуре окружающей среды в диапазоне +10–30 °C (50–86 °F). |
| Индикатор температуры аккумулятора включается, когда аккумулятор находится в зарядном устройстве. | Отклонение температуры, аккумулятор слишком холодный или слишком горячий для зарядки. | Дайте аккумулятору остыть или переместите его в помещение, чтобы прогреть его. Когда температура аккумулятора будет соответствовать норме, его можно использовать снова. Используйте зарядное устройство только при температуре в диапазоне 5–40 °C (41–104 °F). Храните зарядное устройство вдали от солнечного света. Если проблема все еще не устранена, обратитесь в дилерский центр. |
| Загорается индикатор ошибки на аккумуляторе. | Критическая ошибка аккумулятора. | Обратитесь в дилерский центр. |
Зарядное устройство
| 40-C500X 140 | ||
| Признаки неисправностей | Возможные неис-правности | Порядок устранения |
| Индикатор зарядки на заряд-ном устройстве горит желтым.Мигает индикатор ошибки акку-мулятора, или горит индикатор температуры аккумулятора. | Отклонение темпе-ратуры: аккумуля-тор слишком холод-ный или слишком горячий для исполь-зования или заряд-ки. | Если аккумулятор слишком горячий, оставьте его подключенным к зарядному устройству. Встроенный вентилятор зарядного устройства охладит аккумуля-тор. Когда температура будет снова в допустимых пределах, аккумулятор начнет заряжаться автомати-чески.Если аккумулятор слишком холодный, переместите его в помещение. Когда температура будет снова в допустимых пределах, зарядка продолжится.Соблюдайте рабочий диапазон температур, см. руко-водство по эксплуатации зарядного устройства. Хра-ните зарядное устройство вдали от солнечного света. Если проблема все еще не устранена, обратитесь в дилерский центр. |
| Индикатор зарядки на заряд-ном устройстве горит желтым. Горит индикатор ошибки акку-мулятора на аккумуляторе. | Критическая ошибка аккумулятора. | Обратитесь в дилерский центр. |
| Индикатор зарядки на заряд-ном устройстве горит красным. | Критическая ошибка зарядного ус-тройства. | Обратитесь в дилерский центр. |
Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка и хранение
- Входящие в комплект литий-ионные аккумуляторы соответствуют требованиям законодательства в отношении опасных товаров.
- Соблюдайте особые требования к упаковке и маркировке для коммерческих перевозок, в том числе третьими лицами и экспедиторами.
• Перед отправкой/транспортировкой изделия обратитесь к человеку, прошедшему специальную подготовку по работе с опасными материалами. Соблюдайте все применимые государственные нормативы.
• Перед помещением аккумулятора в упаковку заклейте открытые контакты изолентой. Плотно упакуйте аккумулятор для предотвращения его перемещения.
• Перед хранением или транспортировкой аккумулятор необходимо извлечь из изделия. - Храните аккумулятор и зарядное устройство в сухом месте, не подверженном воздействию влаги и низких температур.
- Не допускается хранение аккумулятора в местах, где существует риск возникновения статического электричества. Запрещается хранить аккумулятор в металлической коробке.
- Храните аккумулятор при температуре в диапазоне 5–25 °C (41–77 °F), вдали от прямых солнечных лучей.
- Храните зарядное устройство для аккумулятора при температуре в диапазоне 5–45 °C (41–113 °F), вдали от прямых солнечных лучей.
- Используйте зарядное устройство только при температуре окружающей среды в диапазоне 5–40 °C (41–104 °F).
- Перед помещением аккумулятора на длительное хранение зарядите его на 30–50%.
- Храните зарядное устройство в сухом закрытом помещении.
- Храните аккумулятор отдельно от зарядного устройства. Не позволяйте притрагиваться к оборудованию детям и другим лицам, не имеющим соответствующего разрешения. Храните оборудование в месте, которое можно запереть.
• Перед помещением изделия на длительное хранение очистите его от загрязнений и проведите полное обслуживание. - Во избежание травм или повреждений во время транспортировки и хранения изделия используйте транспортировочный щиток.
- Надежно закрепляйте изделие на время транспортировки.
Утилизация
Этот символ указывает на то, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие необходимо передать в местный центр сбора и переработки электрического и электронного оборудования. Таким образом будет обеспечено надлежащее обращение с отходами по окончании срока службы. Для получения информации обратитесь в местные органы власти, местные службы по утилизации отходов, к дилеру или продавцу. Из-за потенциального наличия опасных веществ неправильная утилизация может нанести вред окружающей среде и здоровью людей.

Примечание: Данный символ нанесен на само изделие или его упаковку.
Технические данные
Технические данные
| 525iHE3 525iHE4 | ||
| Электродвигатель | ||
| Тип двигателя Husqvarna E-torq BLDC Husqvarna E-torq | BLDC | |
| Вес141 | ||
| Вес без аккумулятора, фунт / кг 10,8 / 4,9 11,0 / 5,0 | ||
| Вес с аккумулятором (по умолчанию аккумулятор 40-В220Х), фунт / кг | 13,9 / 6,3 14,1 / 6,4 | |
| Ножи | ||
| Тип Двусторонние Двусторонние | ||
| Длина резания, дюйм / мм 23,6 / 600 23,6 / 600 | ||
| Скорость резания, ходов/мин 4400 4400 | ||
| Излучение шума142 | ||
| Уровень мощности звука, измеренный, дБ(А) 98 98 | ||
| Уровень мощности звука, гарантированный, LWA, дБ(А) | 99 99 | |
| Уровни шума143 | ||
| Эквивалентный уровень звукового давления, воздей-ствующего на органы слуха оператора, измеренный согласно EN IEC 62841-4-2, дБ(А) | 89 89 | |
| Уровни вибрации144 | ||
| Эквивалентные уровни вибрации ( a_hv,eq ) на рукоятках, измеренные согласно EN IEC 62841-4-2, м/с2: | ||
| Спереди / сзади, м/с2 | 3,8 / 3,1 5,2 / 3,4 | |
Рекомендованные аккумуляторы
| Аккумулятор BLi200 40-B220X | ||
| Тип Литий-ионный Литий-ионный | ||
| Емкость аккумулятора, А·ч 5,2 6,0 | ||
| Номинальное напряжение, В 36 36 | ||
| Вес, кг (фунт) 1,3 (2,9) 1,4 / 3,1 |
Рекомендованные зарядные устройства
| Зарядное устройство | QC330 |
| Входное напряжение, В 100–240 | |
| Частота, Гц 50–60 | |
| Мощность, Вт 330 |
Зарегистрированные товарные знаки
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, inc.. Любое использование этих знаков компанией Husqvarna регулируется лицензионным соглашением.
Декларация соответствия
Декларация соответствия ЕС
Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие:
| Описание Аккумуляторная машина для стрижки живой изгороди с удлиненной рукояткой |
| Марка Husqvarna |
| Тип/Модель 525iHE3 и 525iHE4 |
| Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее |
полностью соответствует следующим директивам и нормативам EC:
| Норматив Описание | |
| 2006/42/EC "О механическом оборудовании" | |
| 2014/30/EU "Об электромагнитной совместимости" | |
| 2014/53/EU* "О радиоборудовании" | |
| 2011/65/EU "Об ограничении содержания вредных веществ" | |
| 2000/14/EC "Об излучении шума от оборудования, размещенного вне помещения" | |
а также требованиям следующих стандартов и/или технических регламентов: EN 62841-1:2015, EN 62841-4-2:2019 +A1:2022 +A11:2022, EN 61000-6-1:2007 (Immunity), EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 (Emission), ETSI EN 301 489-17 v.3.1.1*, ETSI EN 301 489-1 v.2.2.3*, ETSI 300 328 v.2.2.2*, EN IEC 63000:2018
*Применимо к моделям с поддержкой Bluetooth
Организация SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden осуществила добровольную типовую проверку в соответствии с приложением IX Директивы 2006/42/EC. № сертификата: SEC/23/2589.
Организация SMP Svensk Maskinprovning AB также заверила соответствие приложению V Директивы совета 2000/14/EC.
Huskvarna, 2023-11-23

text_image
Shu=Jhu###Стефан Холмберг (Stefan Holmberg)
Директор отдела разработок, управление технологиями
Husqvarna AB, ШВЕЦИЯ
Ответственный за техническую документацию
ТОО " Мастер Гарден Казахстан"
Рег. номер 220540029853
Шоссе Коргалжын, д. 76
Астана, 010000
Казахстан

Obsah
Úvod.... 466
Стефан Гольмберг (Mr. Stefan Holmberg)
Husqvarna AB, SWEDEN (Швеция)