RYOBI One+ RAG18115 - измельчитель

One+ RAG18115 - измельчитель RYOBI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно One+ RAG18115 RYOBI в формате PDF.

📄 140 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice RYOBI One+ RAG18115 - page 47
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о One+ RAG18115 RYOBI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство One+ RAG18115 - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. One+ RAG18115 бренда RYOBI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ One+ RAG18115 RYOBI

При разработке этой угловой шлифмашины особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности.

НАЗНАЧЕНИЕ

Угловой шлифмашиной могут пользоваться только компетентные взрослые, которые прочли инструкции по технике безопасности, осознали опасности, связанные с эксплуатацией изделия, и могут считаться ответственными за свои действия.

Изделие предназначено для измельчения и резки металлических и каменных материалов. На угловой шлифмашине следует устанавливать только такие шлифовальные круги, которые описаны в разделе технических характеристик изделия настоящего руководства пользователя.

Изделие предназначено для сухого использования. Мокрое использование изделия не допускается.

Изделие предназначено для использования в портативном режиме. Изделие не подлежит креплению на верстаке.

Изделие предназначено только для личного использования.

Используйте устройство строго по назначению, указанному в настоящем руководстве. Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию.

ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания, инструкции, иллюстрации и спецификации, поставляемый с этим электроинструментом. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам.

Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования.

УГОЛ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ТОЧИЛЬЩИК

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ, ШЛИФОВАНИЯ, ЗАЧИСТКИ ПРОВОЛОЧНОЙ ЩЕТКОЙ, ПОЛИРОВКИ И РЕЗКИ:

Данный электроинструмент может использоваться для измельчения и резки. Прочтите все указания, инструкции, иллюстрации и спецификации, поставляемый с этим электроинструментом. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам.
■ Выполнение таких операций, как шлифование, очистка щеткой, полировка и пробивка отверстий, с помощью данного электроинструмента не допускается. Операции, для которых власть Программа не рассчитана может создавать опасность и привести к травме.
Запрещается переоборудовать данный инструмент под выполнение операций, не предусмотренных и не указанных производителем. Подобные конструкционные изменения могут привести к потере контроля и серьезной травме.
Допускается использование только принадлежностей, предусмотренных и указанных производителем инструмента. Просто

потому, что аксессуар может быть подключен к вашей власти инструмент, он не обеспечивает безопасную эксплуатацию.

Номинальная скорость аксессуар должен быть по меньшей мере равную максимальной скорости отмечается электроинструмента. Аксессуары работает быстрее, чем их номинальная скорость может привести к поломке и развалится.
Наружный диаметр и толщина ваших аксессуаров должна быть в пределах возможностей рейтинг вашего электроинструмента. Неправильно размера принадлежности не может быть адекватно охраняется или контролировать.
- Размеры креплений для принадлежностей должны соответствовать размерам элементов крепления электроинструмента. Приспособления, размеры которых не в точности соответствуют деталям электроинструмента, будут несбалансированы, что вызывает сильную вибрацию и может привести к потере управления.
Не используйте поврежденный аксессуар. Перед каждым использованием проверяйте рабочее состояние аксессуара, которым собираетесь работать: проверьте, чтобы абразивные диски не были треснутыми или разбитыми, чтобы полшвы не были порваны или изношены, чтобы волоски металлических щеток не были сильно изношены или сломаны. Если инструмент или аксессуар упал, проверьте его на предмет повреждений или установите неповрежденные аксессуары. После осмотра и установки устройства, позиционировать себя и окружающих от плоскости вращающегося принадлежности и запуска инструмента при максимальной скорость без нагрузки в течение одной минуты. Поврежденные аксессуары, как правило, развалится в течение этого времени испытания.
Использовать средства индивидуальной защиты. В зависимости от приложения, используйте маску, защитные очки или защитные очки. В случае необходимости надевайте маску от пыли, защитными наушниками, перчатки и фартук семинар, способных остановить малых абразивные или заготовки фрагментов. Защита глаз должна быть достаточной для остановки разлетающихся в ходе выполнения различных операций осколков. Пылезащитная маска или респиратор должны быть достаточно эффективными для задержки образующихся в ходе той или иной операции частиц. Длительное воздействие высокой интенсивности шума может привести к потере слуха.
Держите прохожих на безопасном расстоянии от рабочей области. Лица, которые прибывают области работы должны носить средства индивидуальной защиты. Фрагменты заготовки или сломанный инструмент может улететь и стать причиной травм вне непосредственной близости от места работы.
При выполнении операций, при которых режущий инструмент может задеть скрытые провода или шнур самого инструмента, удерживайте инструмент только за изолированные захватные поверхности. Касание провода, находящегося под напряжением, может вызвать протекание электрического тока через металлические части электроинструмента и привести к поражению

оператора электрическим током.

Никогда не лежал электрический инструмент, пока аксессуар пришла к полной остановке. Прядильных инструмент может захватить поверхность и вытащить из розетки вне вашего контроля.
- Не запускайте электроинструмента при проведении его на вашей стороне. Случайный контакт с прядильных аксессуар может загвоздка одежду, потянув за принадлежность в ваше тело.
Регулярно очищайте воздушные силы инструмента отверстия. Вентилятор двигателя будет опираться пыли внутри корпуса и чрезмерное накопление сухого металла может привести к опасности поражения электрическим током.
- Не работайте с электроинструментом вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
Не используйте аксессуары, которые требуют жидких хладагентов. Использование воды или других жидких хладагентов может привести к поражению электрическим током или удара.

Меры предосторожности, связанные с отскоком инструмента

Отдача является внезапная реакция пережат или зацепил вращающееся колесо, бэк-панели, кистью или любой другой принадлежности. Щемящие или непредусмотренные причины быстрого срыва вращающегося принадлежности, которые в свою очередь вызывает неконтролируемый инструмент власти будут вынуждены в сторону, противоположную от аксессуар в поворот в точке силы.

Например, заклинивание отрезного круга в заготовке и зажим кромки круга в зоне защемления, может привести к резкому отскоку инструмента. Колесо может либо переходить к наблюдателю или от оператора, в зависимости от направления движения колеса в точке защемления. Абразивные круги могут сломать и в этих условиях.

Отдача является результатом злоупотребления властью инструмента и / или неправильный оперативных процедур или условий, и ее можно избежать путем принятия надлежащих мер предосторожности, которые приводятся ниже.

Крепко удерживайте электроинструмент обеими руками, располагая туловище и руки таким образом, чтобы противостоять отдаче. Всегда используйте дополнительную ручку, если это предусмотрено для максимального контроля над отдачи или крутящего момента реакции во время запуска. Оператор может контролировать крутящий момент реакции или отдачи сил, если соответствующие меры предосторожности приняты.
Никогда не кладите руки вблизи вращающегося устройства. Аксессуары могут откат за руку.
- Не размещайте тела в районе, где власти инструмент будет двигаться, если откат происходит. Отдача будет двигать этот инструмент в направлении, противоположном движению колеса в точке зацепления.
Использование специальных осторожны при работе с углов, острых краев т.д. Избегайте подпрыгивая и непредусмотренные аксессуар. Уголки, острых кромок или подпрыгивая имеют

тенденцию к топляк вращающиеся принадлежности и привести к потере контроля и отдачи

- Не прикрепляйте пильную цепь, лезвие для резьбы по дереву, сегментированный алмазный диск с периферийным зазором более 10 мм или мелкозубое пильное полотно. Такие лопасти создают частые отдачи и потери контроля.

Требования безопасности, относящиеся к измельчению и резке

Допускается использование только кругов, предусмотренных для вашего электроинструмента, а также защитного кожуха, подходящего для выбранного круга. Режущие диски, не предназначенные для использования с данным инструментом, нельзя должным образом защитить, и они могут представлять опасность.
■ Шлифующая поверхность круга должна быть ниже края защитного кожуха. Эксплуатировать устройство с кругом, выходящим за край защитного кожуха, небезопасно.

Экран должен быть надежно прикреплен к инструменту и расположен так, чтобы обеспечить наибольшую безопасность - чтобы оператору была открыта наименьшая часть круга. Защитный экран предназначен для защиты оператора от вылетающих фрагментов диска и случайного контакта с рабочей поверхностью и от искр, от которых может загореться одежда.

Круги следует использовать только для указанной операции. Например, не допускается шлифование боковыми поверхностями отрезного круга. Абразивные отрезные круги предназначаются для работы периферией круга, боковые силы, возникающие при такой работе, могут привести к обламыванию краев.

Не допускается использование кругов с поврежденной рубашкой, всегда используйте круги, подходящие по размеру и форме. Соответствующие рубашки дисков поддерживают диски, препятствуя их разрушению. Рубашки отрезных кругов могут отличаться от рубашек шлифовальных кругов.

- Не допускается использование изношенных кругов от более мощных и крупных устройств. Круги, предназначенные для использования с более мощным инструментом, не подходят для более высоких скоростей малых инструментов и могут при работе разрушиться.

При использовании двухцелевых кругов всегда применяйте защиту, подходящую для выполняемой операции. Неверный выбор защитного кожуха может привести к снижению уровня защиты и серьезной травме.

Дополнительные требования безопасности, относящиеся к резке

Не зажимайте отрезной диск и не прилагайте чрезмерных усилий. Не делайте разрезы чрезмерной глубины. Перенапряжение режущего диска увеличивает нагрузку и подвергает его скручиванию или защемлению диска в разрезе, что может привести к отскоку или повреждению диска.
- Не стойте по линии резания или позади вращающегося диска. Когда режущий диск при работе перемещается от вашего тела, возможный отскок может отбросить вращающийся диск может и

инструмент прямо на вас.

При застревании или иной остановке круга отключите электроинструмент и удерживайте его в неподвижном состоянии до полной остановки круга. Никогда не пытайтесь вынимать отрезной круг из разреза на ходу, так как может произойти отскок. Расследовать и принять меры по исправлению положения, чтобы устранить причину колеса обязательным.
Не возобновляйте резание, если круг находится в заготовке. Дождитесь, пока диск не наберет полную скорость, и осторожно вводите круг в обрабатываемую деталь. Если электроинструмент повторно запускается, когда отрезной круг находится в заготовке, то круг может заклинить, податься на оператора или отскочить.
Поддерживайте панели и любые крупногабаритные заготовки, чтобы уменьшить опасность заклинивания круга и отскока. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Опоры следует размещать под панелью, рядом с линией пропила и ближе к краю панели с обеих сторон круга.
Соблюдайте предельную осторожность при выполнении врезок в существующие стены или другие глухие зоны. Рельефный круг можно использовать для отрезания газовых и водопроводных труб, электрических проводов или предметов, могущих вызвать отскок.
- Не пытайтесь выполнять криволинейную резку. Избыточный нажим на круг увеличивает нагрузку и вероятность искривления или застревания круга в разрезе, а также отброса или поломки колеса, что может привести к серьезной травме.
Зажимайте обрабатываемое изделие зажимным устройством. Незажатые обрабатываемые изделия могут стать причиной тяжелых травм и повреждений.
■ Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам. При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы.
- Температура окружающей среды для эксплуатации инструмента должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C.
- Температура окружающей среды для хранения инструмента должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C.
■ Рекомендуемая температура окружающей среды для зарядного устройства в процессе зарядки должна быть в диапазоне между 10°C и 38°C.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.

- Температура окружающей среды для эксплуатации аккумулятора должна быть в диапазоне от 0°C до 40°C.

- Температура окружающей среды для хранения аккумулятора должна быть в диапазоне от 0°C до 20°C.

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ

Транспортируйте аккумуляторную батарею в соответствии с местными и государственными правилами и положениями.

При транспортировке батарей третьей стороной соблюдайте все специальные требования по упаковке и маркировке. Проверьте, чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке, для этого защитите оголенные разъемы изоляцией, изолирующими колпачками или лентами. Не переносите батареи с повреждениями или утечками. За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно-экспедиционную компанию.

ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ

Cmp 109.

  1. Гнездо подключения батареи
  2. Кнопка снятия блокировки с разблокировкой
  3. Ручка, изолированная поверхность захвата
  4. Блокировка шпинделя кнопку
  5. Кнопка снятия блокировки с блокировкой
  6. Тумблер включения/выключения
  7. Боковая рукоять
  8. Защитная рычажная защелка
  9. Гаечный ключ
  10. Защитный кожух для измельчительных работ с ручной регулировкой
  11. Зажимной фланец
  12. Защитный кожух с ручной регулировкой
  13. Шлифовальный круг
  14. Опорный фланец
  15. Шпиндель
  16. Руководство пользователя
  17. Режущий круг
  18. Аккумулятор
  19. Зарядное устройство

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прибор ни в коем случае не должен подсоединяться к источнику питания, когда вы разбираете его компоненты, выполняете регулировку, очистку, проводите техническое обслуживание, или когда прибор не используется. Отключение инструмента от источника питания предотвращает его случайный пуск, который может привести к получению тяжелой травмы.
■ При выполнении технического обслуживания используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Использование других запчастей может представлять опасность или повредить изделия.
Никогда не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, продуктов на нефтяной основе, пропиточного масла и т. д. с пластмассовыми частями. Эти химикаты содержат вещества,

которые могут испортить, ослабить или разрушить пластмассу. Это ведет к тяжелым травмам.

Избегайте использования растворителей во время чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы чувствительны к воздействию различных бытовых растворителей и в результате их использования могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр. пользуйтесь чистой тряпкой.
■ Для большей безопасности и надежности все ремонтные работы должны проводиться авторизованным сервисным центром.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 1

Сигнал опасности

n Номинальная скорость

V Вольт

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 2

Постоянный ток

min ^-1

Оборотов или возвратно- поступательных движений в минуту

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 3

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 4

Применяйте средства защиты органов слуха

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 5

Всегда надевайте защитные очки.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 6

Надевайте пылезащитную маску.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 7

В процессе работы всегда используйте обе руки

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 8

Надевайте защитные перчатки

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 9

Используйте несколькощую защитную обувь.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 10

Не используйте бракованные шлифовальные диски или диски со сколами или трещинами

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 11

Не используйте для резания

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 12

Не используйте защитный кожух при выполнении разрезов

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 13

Используйте защитное приспособление

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 14

Металл

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 15

Не предназначено для шлифования с охлаждением. Использование воды или других жидких хладагентов может привести к поражению электрическим током или удара.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 16

Запрещается использовать для торцевого шлифования.

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 17

Знак соответствия европейским стандартам

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 18

Знак соответствия стандартам Великобритании

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 19

Знак соответствия Украины

001

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 20

Знак Евразийского Соответствия

RYOBI One+ RAG18115 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ - 21

Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.

ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 1

Примечание

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 2

Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 3

Зафиксировать

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 4

Расцепить

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 5

Выкл

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 6

Включение

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 7

Без усилия

RYOBI One+ RAG18115 - ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ - 8

С усилием

Транспортировка:

Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке.

При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки.

Хранение:

Необходимо хранить в сухом месте.

Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей.

При хранении необходимо избегать резкого перепада температур.

Хранение без упаковки не допускается.

Срок службы изделия:

Срок службы изделия составляет 5 лет.

Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки.

Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.

Пример:

W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления

W17 – неделя изготовления

Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года.

Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год.

МесяцЯнварьФевральМартАпрельМайИюньИюльАвгустСентябрьОктябрьНоябрьДекабрьГод
Неделя0105091418222731364044492015
020610151923283237414550
030711162024293338424651
040812172125303439434752
050913182226313540444853
1427

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЂГЛОШЛАЙФА

ОБИЧАЙНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ОПЕРАЦИИ ЗА ЗАТОЧВАНЕ, ШЛИФОВАНЕ, ЧЕТКАНЕ, ПОЛИРАНЕ ИЛИ РЯЗАНЕ:

ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕРИИ

СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО

RYOBI One+ RAG18115 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 1

Забележка

RYOBI One+ RAG18115 - СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО - 2

Надягайте неслизыке робоче взуття.

Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового воздействия, указанные в настоящем руководстве, получены в ходе стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени воздействия.

Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При этом, если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному снижению уровня воздействия.

Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и организации графика работ.

Шлифование тонких листов металла или иных легко поддающихся вибрации структур с большой поверхностью может привести к общему шумовому воздействию намного выше (до 15 дБ), чем заявленные значения шумового воздействия. Необходимо как можно лучше предотратить шумовое воздействие подобных деталей, предприняв соответствующие меры, например, используя тяжелые гибкие демпфирующие маты. Повышенное распространение шума также должно рассматриваться при оценке степени риска от шумового воздействия и при выборе соответствующих средств для защиты органов слуха.

PL

RYOBI One+ RAG18115 - PL - 1

OSTRZEŻENIE

RU УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ РУОВІ

Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.

  1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
  2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки электроинструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
  3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и/или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на:

– любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за инструментом
– любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации

– любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или удалены

– любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя
– любые изделия, не сертифицированные маркировкой "СЕ" для продажи в Европейском союзе
– любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным
работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries.
– любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота)
– любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами
– естественный износ запасных деталей
– несоответствующее использование, перегрузка инструмента
– использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей

- аксессуары электроинструментов, поставляемые с инструментом или приобретаемые отдельно. К этому списку относятся, но не исчерпывают его: сверла шуруповертов, дрелей, абразивные диски, наждачную бумагу, лезвия и боковые направляющие

– компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу и разрыву, включая, но не ограничиваясь наборы для технического обслуживания, угольные щетки, подшипники, патроны, переходники SDS, кабели питания, дополнительные ручки, футляры для транспортировки, шлифовальные подошвы, пылесборники, трубки для отвода пыли, войлочные шайбы, штыри и пружины ударных ключей и др.

  1. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в авторизованные сервисные центры RYOB1, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOB1 отправляют изделия в сервисные организации RYOB1. При отправке изделия в сервисный центр RYOB1, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
  2. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно. Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
  3. Настоящая гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции, России и Великобритании. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий.

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров (см. www.ryobitools.eu) или напрямую: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Укажите серийный номер и тип изделия, указанные на табличке.

PL WARUNKI GWARANCJI RYOBI

УПЪЛНОМОЩЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР

RU ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС

Угловая шлифовальная машина

Марка: RYOBI | Изготовитель ^1 | Номер модели ^2 | Диапазон заводских номеров ^3 Со всей ответственностью как производитель заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов ^4 Лицо, ответственное за подготовку технической документации. ^5

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Szlifierka katowa

BG CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ъглошлайф

RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : RYOBI

Модель : One+ RAG18115

Категория : измельчитель