LD 18-7 125 R - шлифовальная машина Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LD 18-7 125 R Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о LD 18-7 125 R Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LD 18-7 125 R - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LD 18-7 125 R бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LD 18-7 125 R Flex
Используемые символы ..... 210
Символы на приборе ..... 210
Для Вашей безопасности ..... 210
Шумы и вибрация 214
Технические данные ..... 215
Комплектный обзор ..... 216
Инструкция по эксплуатации ..... 217
Техобслуживание и уход ..... 220
Указания по утилизации ..... 221
Сертификат соответствия (Є ..... 221
Исключение ответственности ..... 221
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот символ обозначает непосредственно угрожающую опасность.
Невыполнение данного указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Этот символ обозначает возможность возникновения опасной ситуации.
Невыполнение данного указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Под этим заголовком приводятся рекомендации по правильному применению и важная информация.
Символы на приборе

Перед вводом в эксплуатацию прочесть Руководство пользователя!

Использовать защитные очки!

Указания по утилизации старых приборов (см. стр. 221)!
Для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед началом работы с электроинструментом необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
– в данном Руководстве пользователя,
– в «Общих указаниях по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, в имеющейся в комплекте поставки брошюре
– (No. документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструирован в соответствии с уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Но, несмотря на это, при его эксплуатации не исключена опасность для здоровья и жизни пользователя или посторонних лиц, а также повреждение прибора или возникновение другого материального ущерба.
Электроинструмент должен использоваться только
– в соответствии с назначением,
– в безупречном состоянии, в отношении техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Шлифовальная машина для реконструкционных работ LD 18-7 125 R/ LD 18-7 150 R предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для сухого шлифования и заглаживания бетона, штукатурки, монолитной стяжки, песчаника, шамота и асфальта,
– для удаления покрытий и остатков клея с бетона или стяжки,
– для применения алмазных инструментов, которые предлагаются фирмой FLEX для данного прибора и допущены для скорости минимум 7.000 об./мин.
Использование отрезных, обдирочных, веерных шлифовальных дисков или проволочных щеток запрещено.
Во время работы шлифовальной машины для реконструкционных работ LD 18-7 125 R/LD 18-7 150 R необходимо подключать пылесос класса М.
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
■ Данный электроинструмент должен использоваться в качестве шлифовальной машины. Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и сведения. Несоблюдение Вами приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
■ Данный электроинструмент не предназначен для шлифования наждачной бумагой, для работы с проволочными щетками, полирования и абразивного отрезания. Выполнение работ, для которых настоящий электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм.
■ Не используйте принадлежности, которые не были предусмотрены или рекомендованы изготовителем специально для данного электроинструмента. Только то, что Вы смогли закрепить принадлежность на своем электроинструменте, еще не гарантирует надежность его использования.
■ Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Принадлежность, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и разлететься в пространстве.
- Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам Вашего электроинструмента.
Рабочие инструменты неверных размеров не могут прикрываться или контролироваться в достаточной степени.
■ Шлифовальные круги, тарельчатые шлифовальные круги или другие принадлежности должны в точности соответствовать шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента. Рабочие инструменты, которые не в точности соответствуют шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут привести к потере контроля.
- Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте рабочие инструменты перед каждым применением на наличие сколов и трещин, а тарельчатые шлифовальные круги – на наличие трещин, износа или сильного истирания. После падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте последний на наличие повреждений или используйте неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента займите сами и все находящиеся вблизи лица положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты в большинстве случаев ломаются за это время проверки.
- Используйте индивидуальные средства защиты. В зависимости от применения машинки пользуйтесь защитным щитком для лица, защитным
средством для глаз или защитными очками. Если есть необходимость, воспользуйтесь противопылевым респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными перчатками или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от попадания разлетающихся инородных тел, которые образуются во время различных видов применения. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль. Если Вы подвергаетесь длительному воздействию громкого шума, Вы можете потерять слух.
■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от Вашего рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий участок, должен иметь на себе индивидуальные средства защиты. Осколки обрабатываемого предмета или сломанных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и причинить травмы также за пределами непосредственного рабочего участка.
■ Держите прибор только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
■ Держите сетевой шнур в стороне от вращающихся рабочих инструментов. Если Вы потеряете контроль над прибором, то сетевой шнур может быть перерезан или захвачен и Ваша рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
■ Никогда не выпускайте электро-
инструмент из рук до тех пор, пока
рабочий инструмент полностью не
остановится. Вращающийся рабочий
инструмент может зацепиться за поверхность, на которую вы кладете электроинструмент, в результате чего Вы можете потерять над ним контроль.
■ Не оставляйте электроинструмент включенным, когда Вы его переносите. При случайном контакте с вращающимся рабочим инструментом ваша одежда может быть захвачена и рабочий инструмент может вонзиться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов.Искры могут воспламенить эти материалы.
■ Не пользуйтесь рабочими инструментами, для которых требуются жидкие охлаждающие средства. Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током.
Особые указания по технике безопасности при шлифовани
■ Шлифовальные круги разрешается использовать только для рекомендованных возможностей применения. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью алмазного тарельчатого шлифовального круга. Алмазные тарельчатые шлифовальные круги предназначены для снятия материала нижней частью тарельчатого шлифовального круга. Боковое воздействие силы на эти шлифовальные инструменты может их сломать.
- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы правильного размера и формы для выбранного Вами рабочего инструмента.
Правильные фланцы являются опорой для шлифовального инструмента и сокращают, таким образом, опасность разлома.
■ Не пользуйтесь изношенными рабочими инструментами больших электроинструментов. Рабочие инструменты для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сломаться.
Отдача и соответствующие указания по безопасности
Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, напр., шлифовального круга, тарельчатого шлифовального круга, проволочной щетки и т.д. Заедание или блокирование приводит к резкой остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента.
Если, напр., шлифовальный круг заедает или блокирует в обрабатываемом предмете, то погруженная в обрабатываемый предмет кромка шлифовального круга может застрять, и в результате этого круг может выскочить или привести к отдаче. Шлифовальный круг в этом случае двигается в направлении оператора, или в сторону от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальные круги могут также сломаться.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. Ее можно предотвратить, приняв соответствующие меры предосторожности, как описано ниже.
■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или реакционными моментами при наборе оборотов. Оператор может сдерживать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не подносите Вашу руку к вращающимся рабочим инструментам. Рабочий инструмент может при отдаче пройти по Вашей руке.
Избегайте того участка, в пределах которого электроинструмент будет двигаться при отдаче. Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального круга на месте блокирования.
Работайте особенно осторожно на углах, острых кромках и т. д.
Предотвращайте отскок рабочих инструментов от обрабатываемого предмета и их заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это приводит к потере контроля и отдаче.
■ Не пользуйтесь цепными отрезными дисками и зубчатыми пильными дисками. Такие рабочие инструменты часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.
Дополнительные указания по технике безопасности
- Использовать только удлинительные кабели, допущенные для применения под открытым небом.
■ Не рекомендуется сошлифовывать свинцовые краски. Удаление свинцовых красок должно проводиться только специалистом.
■ Не обрабатывать такие материалы, при обработке которых образуются вредные для здоровья вещества (напр., асбест). Если при работе не исключено возникновение вредной для здоровья, легковоспламеняющейся или взрывоопасной пыли, то необходимо принять защитные меры. Использовать пылезащитную маску. Использовать аспирационные установки.
МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРЫ!
Напряжение в сети и значение напряжения на фирменной табличке должны совпадать.
Шумы и вибрация

УКАЗАНИЕ
Значения измеренного уровня шума по шкале А, а также общие уровни вибрации приведены в таблице «Технические данные».
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 62841.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные здесь результаты измерений действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.

УКАЗАНИЕ
Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения, приведенным в нормативной документации EN 62841, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный здесь уровень вибрации возникает при использовании электро-инструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами или при недостаточном техобслуживании, то фактический уровень вибрации может отличаться от приведенного. В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно повыситься.
Чтобы можно было точно определить вибрационную нагрузку, необходимо учитывать также время, в течение коте рого прибор остается выключенным или же включен, но на самом деле не используется.
В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно снизиться.
Примите, пожалуйста, дополнительные меры по безопасности для защиты опе -
ратора от воздействия вибрации, например: проведение техобслуживания электроинструмента и рабочих инструментов, создание возможности содержать руки в тепле, организация рабочих процессов.

ВНИМАНИЕ!
При акустической нагрузке свыше 85 дБ(А) следует пользоваться приспособлениями для защиты органов слуха.
Технические данные
| Устройство LD 18-7 125 R LD 18-7 150 R | |||
| Тип | Шлифовальная машина для реконструкционных работ | ||
| Напряжение в сети В/Гц 220-240 / 50/60 | |||
| Класс защиты | ☐/II | ||
| Потребляемая мощность Вт 1750 | |||
| Полезная мощность Вт 1060 | |||
| Скорость вращения холостого хода об. | /мин 7000 | ||
| Приспособление для зажима инструмента | M14 | ||
| Макс. диаметр круга мм 125 150 | |||
| Вес согл. «EPTA-procedure 01/2003» (без кабеля) | кг 4,10 | 4,20 | |
| Измеренный уровень шума по шкале А в соответствии с EN 62841 (см. «Шумы и вибрация»): | |||
| Уровень звукового давления L_pA | дБ(А) | 94 | |
| Уровень звуковой мощности L_WA | дБ(А) | 102 | |
| Погрешность К | дБ | 3 | |
| Значение общего уровня вибрации в соответствии с EN 62841 (см. «Шумы и вибрация»): | |||
| Уровень эмиссии a_h во время шлифования бетонных поверхностей | м/сек^2 | 8,0 | |
| Погрешность К | м/сек^2 | 1,5 | |
Комплектный обзор

1 Шпиндель с резьбовым фланцем
а Зажимной фланец
в Зажимная гайка
2 Откидной краевой сегмент
3 Защитный кожух с венцом из щеток
a) LD 18-7 125 R: ∅ 125 мм
b) LD 18-7 150 R: ∅ 150 мм
4 Патрубок для присоединения к аспирационной системе
5 Приводная головка
С отверстием для выхода воздуха и стрелкой, указывающей направление вращения.
6 Ф и к с а т о р
Для блокировки шпинделя при
замене инструмента.
7 Рукоятка, регулируемая
8 Поворотная ручка для регулирования рукоятки
9 Блокировка включения/кнопка фиксации Препятствует непредусмотренному включению прибора и фиксирует выключатель (9) в положении непрерывной работы.
10 Выключатель Для включения и выключения.
11 Держатель шнура (3х) Для безопасной проводки шнура вдоль всасывающего шланга
12 Шнур электропитания 4,0 м со штепсельной вилкой п и н д е л я
13 Фирменная Табличка
14 Ключ для зажимной гайки
15 Шестигранный ключ
(размер шлица 4)
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте электроинструмент и принадлежности к нему, проверьте поставку на комплектность и отсутствие возможных транспортных повреждений.
Регулирование рукоятки

text_image
1. 2x 2. 3.■ Поворотную ручку для регулирования рукоятки открутить на ок. 2 оборота против часовой стрелки.
■ Рукоятку установить в желаемом положении (фиксированный поворот 15°).
■ Обратите внимание на правильную фиксацию!
■ Поворотную ручку для регулирования рукоятки закрутить по ходу часовой стрелки.
i УКАЗАНИЕ
При необходимости рукоятку можно переставить также на другую сторону электрического инструмента.
Установка и замена шлифовальных кругов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ над электроинструментом извлекать вилку из розетки.

■ Нажать на фиксатор шпинделя и не отпускать его (1.).
■ С помощью стопорного ключа открутить от шпинделя зажимную гайку против часовой стрелки, и снять ее (2.).

text_image
A B■ Установить алмазный тарельчатый шлифовальный круг (A) в правильном положении.
■ Прикрутить к шпинделю зажимную гайку (В) буртиком вверх.
■ Нажать на фиксатор шпинделя и не отпускать его.
■ Затянуть зажимную гайку с помощью стопорного ключа.

text_image
0-1 mm■ Проверить положение защитного кожуха.
Венец из щеток должен выступать ок. 0–1 мм над тарельчатым шлифо-
вальным кругом. Отрегулировать при
необходимости (см. „Регулировка
положения защитного кожуха“).
■ Вставить вилку в розетку.
■ Включить электроинструмент (без фиксации) и дать ему поработать ок. 30 секунд. Проверить на наличие биений и вибрации.
■ Выключить электроинструмент.
Регулировка положения защитного кожуха
i УКАЗАНИЕ
Венец из щеток должен выступать ок. 0–1 мм над тарельчатым шлифовальным кругом. Для компенсирования износа алмазного тарельчатого шлифовального круга можно изменить положение защитного кожуха по высоте.

■ Ослабить зажимной рычаг на защитном кожухе.
■ Установить защитный кожух на требуемую высоту.
■ Затянуть зажимной рычаг.
i УКАЗАНИЕ
В случае ослабления усилия зажима зажатие можно отрегулировать путем затягивания винта с внутренним шестигранником на зажимном рычаге.

Подключение аспирационной установки
i УКАЗАНИЕ
Рекомендуется воспользоваться специальным пылесосом FLEX класса М.

■ Присоединить всасывающий шланг к соединительному патрубку защитного кожуха.
■ Закрепить шнур электропитания вдоль всасывающего шланга с помощью входящих в комплект поставки держателей шнура (3х).
■ Присоединить всасывающий шланг к аспирационной установке. Выполнять указания, приведенные в инструкции по эксплуатации аспирационной установки! Проверить прочность крепления! При необходимости воспользоваться подходящим адаптером.
i УКАЗАНИЕ
Если Вашему пылесосу требуется специальный соединительный патрубок (т.е. другой соединительный патрубок, а не 32-/36-миллиметровый стандартный патрубок, который входит в объем поставки электроинструмента), обратитесь к поставщику своего пылесоса, чтобы получить соответствующий адаптер.
Включение и выключение электроинструмента
Кратковременный режим работы без фиксации выключателя

text_image
1. 2. 3.■ Сначала нажать на блокировку включения. Затем нажать на выключатель и удерживать его. Отпустить блокировку включения.
■ Для выключения отпустить выключатель.
Продолжительный режим работы с фиксацией выключателя

text_image
O→I 1. 2. 3. 4.■ Сначала нажать на блокировку включения, затем на выключатель и удерживать его.
■ nДля фиксации положения выключа-
теля удерживать кнопку фиксации
нажатой, а выключатель отпустить.
Отпустить блокировку включения.
i УКАЗАНИЕ
После отключения электроэнергии включенная машинка не начинает снова работать.
Выключение прибора

■ Для выключения коротко нажать на выключатель и отпустите его.
Работа с электроинструментом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вращающийся тарельчатый шлифовальный круг не должен соприкасаться с острыми выступающими предметами. Опасность отдачи! Повреждения тарельчатого шлифовального круга. При повреждении или сильном износе тарельчатый шлифовальный круг следует обязательно заменить.
ВНИМАНИЕ!
Удерживать электроинструмент всегда обеими руками!

- Зафиксировать шлифовальный материал.
- Подключить аспирационную установку.
- Вставить вилку в розетку.
- Включить аспирационную установку.
-
Включить прибор.
-
Установить шлифовальную машину для реконструкционных работ на рабочей поверхности.
Венец из щеток должен плотно прилегать к рабочей поверхности.
-
Повысить давление на прибор до соприкосновения тарельчатого шлифовального круга с рабочей поверхностью. При этом шлифовальную машинку для реконструкционных работ необходимо передвигать круговыми движениями внахлестку.
-
Для шлифования в углах:
– Выключить прибор и дождаться, пока шлифовальный инструмент не остановится полностью.

– Извлечь откидной краевой сегмент и откинуть его влево.
– Снова включить прибор.

- После работы выключить электро- инструмент и извлечь вилку из розетки.
Венец из щеток
Защитный кожух оснащен венцом из щеток. Этот венец выполняет две функции:
– Так как венец из щеток выступает над поверхностью тарельчатого шлифовального круга, он первым соприка-сается с рабочей поверхностью. Вследствие этого тарельчатый шлифовальный круг приводится в положение параллельно рабочей поверхности еще до того, как шлифовальный материал соприкоснется с рабочей поверхностью. Это позволяет избежать дугообразных углублений от края тарельчатого шлифовального круга.
– Венец удерживает пыль, которую затем всасывает пылесос.
Венец из щеток необходимо заменить на новый в случае повреждения или сильного износа. Комплект щеток для замены можно приобрести в любом сервисном центре фирмы FLEX.
Техобслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ над электроинструментом извлекать вилку из розетки.
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не использовать воду или жидкие чистящие средства.
■ Двигатель прибора и его корпус изнутри регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
■ Защитный кожух и откидной краевой сегмент чистить сухим сжатым воздухом.
Ремонт
Работы по ремонту и замене сетевого кабеля должны проводиться исключительно в мастерской по ремонту и обслуживанию, авторизованной изготовителем.

УКАЗАНИЕ
Винты, имеющиеся на корпусе двигателя, в течение гарантийного срока выкручивать нельзя. При невыполнении этого условия гарантийные обязательства изготовителя аннулируются.
Запчасти и принадлежности
Дополнительные принадлежности, в частности, рабочие инструменты, а также покомпонентные чертежи и списки запчастей см. на нашей домашней странице «http://www.flex-tools.com/» www.flex-tools.com или обращайтесь к партнеру по сбыту.
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок приборы следует выводить из употребления путем отрезания сетевого шнура.

Только для стран, входящих в ЕС Никогда не выбрасывайте электроинструменты в мусор
вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента!
Сертификат соответствия СЕ
Мы заявляем под свою собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 62841 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Ответственная за техническую документацию компания:
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного используемым инструментом или невозможностью использования инструмента.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб, который возник в результате использования инструмента не по назначению или при использовании инструмента вместе с продукцией других фирм.
ru Оригинальная инструкция по эксплуатации 212
Inhalt
Verwendete Symbole 3
Используемые символы ..... 212
Для Вашей безопасности ..... 212
Шумы и вибрация 216
Технические данные ..... 217
Комплектный обзор 218
Инструкция по эксплуатации .....219
Техобслуживание и уход ..... 222
Указания по утилизации ..... 223
Сертификат соответствия ( С . . . . . 223
Исключение ответственности.....223
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот символ обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение данного указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Этот символ обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение данного указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Под этим заголовком приводятся рекомендации по правильному применению и важная информация.
Символы на приборе

Перед вводом в эксплуатацию прочесть Руководство пользователя!

Использовать защитные очки!

Указания по утилизации старых приборов (см. стр. 223)!
Для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед началом работы с электроинструментом необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
– в данном Руководстве пользователя,
– в «Общих указаниях по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, в имеющейся в комплекте поставки брошюре (No. документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструирован в соответствии с уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Но, несмотря на это, при его эксплуатации не исключена опасность для здоровья и жизни пользователя или посторонних лиц, а также повреждение прибора или возникновение другого материального ущерба.
Электроинструмент должен использоваться только
— в соответствии с назначением,
– в безупречном состоянии, в отношении техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Шлифовальная машина для реконструкционных работ LD 18-7 125 R/LD 18-7 150 R предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для сухого шлифования и заглаживания бетона, штукатурки, монолитной стяжки, песчаника, шамота и асфальта,
– для удаления покрытий и остатков клея с бетона или стяжки,
– для применения алмазных инструментов, которые предлагаются фирмой FLEX для данного прибора и допущены для скорости минимум 7.000 об./мин.
Использование отрезных, обдирочных, веерных шлифовальных дисков или проволочных щеток запрещено.
Во время работы шлифовальной машины для реконструкционных работ LD 18-7 125 R/LD 18-7 150 R необходимо подключать пылесос класса М.
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
■ Данный электроинструмент должен использоваться в качестве шлифовальной машины. Обратите внимание на все полученные вместе с прибором указания по технике безопасности, инструкции, изображения и сведения.
Несоблюдение Вами приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
■ Данный электроинструмент не предназначен для шлифования наждачной бумагой, для работы с п р о волочными щетками, полирования и абразивного отрезания. Выполнение работ, для которых настоящий электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм.
■ Не используйте принадлежности, которые не были предусмотрены или рекомендованы изготовителем специально для данного электроинструмента.
Только то, что Вы смогли закрепить принадлежность на своем электроинструменте, еще не гарантирует надежность его использования.
■ Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов.
Принадлежность, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и разлететься в пространстве.
■ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам Вашего электроинструмента.
Рабочие инструменты неверных размеров не могут прикрываться или контролироваться в достаточной степени.
■ Шлифовальные круги, тарельчатые шлифовальные круги или другие принадлежности должны в точности соответствовать шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента.
Рабочие инструменты, которые не в точности соответствуют шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут привести к потере контроля.
■ Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте рабочие инструменты перед каждым применением на наличие сколов и трещин, а тарельчатые шлифовальные круги – на наличие трещин, износа или сильного истирания. После падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте последний на наличие повреждений или используйте неповрежденный рабочий инструмент.
После проверки и установки рабочего инструмента займите сами и все находящиеся вблизи лица положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты в большинстве случаев ломаются за это время проверки.
Используйте индивидуальные средства защиты. В зависимости от применения машинки пользуй-тесь защитным щитком для лица, защитным средством для глаз или защитными очками. Если есть необходимость, воспользуйтесь противопылевым респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными перчатками или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких абразивных частиц и частиц материала.
Глаза должны быть защищены от попадания разлетающихся инородных тел, которые образуются во время различных видов применения. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль. Если Вы подвергаетесь длительному воздействию громкого шума, Вы можете потерять слух.
■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от Вашего рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий участок, должен иметь на себе индивидуальные средства защиты.
Осколки обрабатываемого предмета или сломанных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и причинить травмы также за пределами непосредственного рабочего участка.
■ Держитеприбор только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
■ Держитетевой шнур в стороне от вращающихся рабочих инструментов. Если Вы потеряете контроль над прибором, то сетевой шнур может быть перерезан или захвачен и Ваша рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
Никогда не выпускайте электро- инструмент из рук до тех пор, пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за поверхность, на которую вы кладете электроинстру- мент, в результате чего Вы можете потерять над ним контроль.
■ Не оставляйте электроинструмент включенным, когда Вы его переносите. При случайном контакте с вращающимся рабочим инструментом ваша одежда может быть захвачена и рабочий инструмент может вонзиться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.
■ Не пользуйтесь электроинстру- ментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
■ Не пользуйтесь рабочими инструментами, для которых требуются жидкие охлаждающие средства. Применение воды или других жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током.
Особые указания по технике безопасности при шлифовании:
■ Шлифовальные круги разрешается использовать только для рекомендованных возможностей применения.
Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью алмазного тарельчатого шлифовального круга. Алмазные тарельчатые шлифовальные круги предназначены для снятия материала нижней частью тарельчатого шлифовального круга. Боковое воздействие силы на эти шлифовальные инструменты может их сломать.
- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы правильного размера и формы для выбранного Вами рабочего инструмента.
Правильные фланцы являются опорой для шлифовального инструмента и сокращают, таким образом, опасность разлома.
■ Не пользуйтесь изношенными рабочими инструментами больших электроинструментов.
Рабочие инструменты для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сломаться.
Отдача и соответствующие указания по безопасности
Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, напр., шлифовального круга, тарельчатого шлифовального круга, проволочной щетки и т.д. Заедание или блокирование приводит к резкой остановке вращающегося рабочего инструмента.
В результате неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента.
Если, напр., шлифовальный круг заедает или блокирует в обрабатываемом предмете, то погруженная в обрабатываемый предмет кромка шлифовального круга может застрять, и в результате этого круг может выскочить или привести к отдаче. Шлифовальный круг в этом случае двигается в направлении оператора, или в сторону от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальные круги могут также сломаться.
Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. Ее можно предотвратить, приняв соответствующие меры предосторожности, как описано ниже.
■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или реакционными моментами при наборе оборотов.
Оператор может сдерживать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не подносите Вашу руку к вращающимся рабочим инструментам.
Рабочий инструмент может при отдаче пройти по Вашей руке.
Избегайте того участка, в пределах которого электроинструмент будет двигаться при отдаче.
Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального круга на месте блокирования.
■ Работайте особенно осторожно на углах, острых кромках и т. д.
Предотвращайте отскок рабочих инструментов от обрабатываемого предмета и их заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это приводит к потере контроля и отдаче.
■ Не пользуйтесь цепными отрезными дисками и зубчатыми пильными дисками.
Такие рабочие инструменты часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.
Дополнительные указания по технике безопасности
- Использовать только удлинительные кабели, допущенные для применения под открытым небом.
■ Не рекомендуется сошлифовывать свинцовые краски. Удаление свинцовых красок должно проводиться только специалистом.
■ Не обрабатывать такие материалы, при обработке которых образуются вредные для здоровья вещества (напр., асбест). Если при работе не исключено возникновение вредной для здоровья, легковоспламеняющейся или взрывоопасной пыли, то необходимо принять защитные меры. Использовать пылезащитную маску. Использовать аспирационные установки.

МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
■ Напряжение в сети и значение напряжения на фирменной табличке должны совпадать.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.
Измеренный уровень шума прибора по шкале А составляет при обычных условиях:
– Уровень звукового давления: 91,8
– Уровень звуковой мощности: 102,8
– Погрешность: K = 3 дБ.
Общий уровень вибрации (во время шлифования бетонных поверхностей):
- Значение вибрации: a_h=7,4 m/c^2
-Погрешность: K = 1,5 M/c²
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные здесь результаты измерений действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.
i УКАЗАНИЕ
Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения, приведенным в нормативной документации EN 60745, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный здесь уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами или при недостаточном техобслуживании, то фактический уровень вибрации может отличаться от приведенного. В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно повыситься.
Чтобы можно было точно определить вибрационную нагрузку, необходимо учитывать также время, в течение которого прибор остается выключенным или же включен, но на самом деле не используется.
В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы может значительно снизиться.
Примите, пожалуйста, дополнительные меры по безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: проведение техобслуживания электроинструмента и рабочих инструментов, создание возможности содержать руки в тепле, организация рабочих процессов.

ВНИМАНИЕ!
При акустической нагрузке свыше 85 дБ(А) следует пользоваться приспособлениями для защиты органов слуха.
Технические данные
| Тип прибора | Шлифовальная машина для реконструкционных работLD 18-7 125 R LD 18-7 150 R | ||
| Напряжение в сети | В/Гц | 230/50 | |
| Класс защиты | ☐/II | ||
| Потребляемая мощность Вт 1.800 | |||
| Число оборотов об./мин 7.000 | |||
| Приспособление для зажима инструмента | M14 | ||
| Макс. диаметр круга мм 125 150 | |||
| Вес согл. «EPTA-procedure 01/2003» (без шнура электропитания) | кг 4,2 | 4,3 | |
Комплектный обзор

1 Шпиндель с резьбовым фланцем
а Зажимной фланец
b Зажимная гайка
2 Откидной краевой сегмент
3 Защитный кожух с венцом из щеток
a) SE 14-2 125: ∅ 125 mm
b) SE 14-2-150: ∅ 150 mm
4 Патрубок для присоединения к аспирационной системе
5 П р и водная головка
С отверстием для выхода воздуха и стрелкой, указывающей направление вращения.
6 Фиксатор шпинделя
Для блокировки шпинделя при замене инструмента
7 Рукоятка, регулируемая
8 Поворотная ручка для регулирования рукоятки
9 Б л о к и р о вка
фиксации
Препятствует непредусмотренному включению прибора и фиксирует выключатель (9) в положении непрерывной работы.
10 Выключатель
Для включения и выключения
11 Держатель шнура (3x)
Для безопасной проводки шнура вдоль всасывающего шланга
12 Шнур электропитания 4,0 м со штепсельной вилкой
13 Фирменная табличка
14 Ключ для зажимной гайки
15 Шестигранный ключ (размер шлица 4)
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте электроинструмент и принадлежности к нему, проверьте поставку на комплектность и отсутствие возможных транспортных повреждений.
Регулирование рукоятки

text_image
1. 2x 2. 3.■ Поворотную ручку для регулирования рукоятки открутить на ок. 2 оборота против часовой стрелки.
Рукоятку установить в желаемом положении (фиксированный поворот 15°).
Обратите внимание на правильную фиксацию!
■ Поворотную ручку для регулирования рукоятки закрутить по ходу часовой стрелки.
i УКАЗАНИЕ
При необходимости рукоятку можно переставить также на другую сторону электрического инструмента.
Установка и замена шлифовальных кругов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ над электроинструментом извлекать вилку из розетки.

text_image
2. 1.■ Нажать на фиксатор шпинделя и не отпускать его (1.).
■ С помощью стопорного ключа открутить от шпинделя зажимную гайку против часовой стрелки, и снять ее (2.).
■ Установить алмазный тарельчатый шлифовальный круг (А) в правильном положении.

text_image
A B■ Прикрутить к шпинделю зажимную гайку (В) буртиком вверх.
■ Нажать на фиксатор шпинделя и не отпускать его.
■ Затянуть зажимную гайку с помощью стопорного ключа.
■ Проверить положение защитного кожуха.

text_image
0-1 mmВенец из щеток должен выступать ок. 0–1 мм над тарельчатым шлифовальным кругом. Отрегулировать при необходимости (см. «Регулировка положения защитного кожуха»).
■ Вставить вилку в розетку.
■ Включить электроинструмент (без фиксации) и дать ему поработать ок. 30 секунд. Проверить на наличие биений и вибрации.
■ Выключить электроинструмент.
Регулировка положения защитного кожуха
i УКАЗАНИЕ
Венец из щеток должен выступать ок. 0–1 мм над тарельчатым шлифовальным кругом. Для компенсирования износа алмазного тарельчатого шлифовального круга можно изменить положение защитного кожуха по высоте.
■ Ослабить зажимной рычаг на защитном кожухе.
■ Установить защитный кожух на требуемую высоту.

text_image
1. 2. 3.■ Затянуть зажимной рычаг.
i УКАЗАНИЕ
В случае ослабления усилия зажима зажатие можно отрегулировать путем затягивания винта с внутренним шестигранником на зажимном рычаге.

Подключение аспирационной установки
i УКАЗАНИЕ
Рекомендуется воспользоваться специ- альным пылесосом FLEX класса М.
■ Присоединить всасывающий шланг к соединительному патрубку защитного кожуха.
Закрепить шнур электропитания вдоль всасывающего шланга с помощью входящих в комплект поставки держателей шнура (3х).

■ Присоединить всасывающий шланг к аспирационной установке. Выполнять указания, приведенные в инструкции по эксплуатации аспирационной установки! Проверить прочность крепления! При необходимости воспользоваться подходящим адаптером.
i УКАЗАНИЕ
Если Вашему пылесосу требуется специальный соединительный патрубок (т.е. другой соединительный патрубок, а не 32-/36-миллиметровый стандартный патрубок, который входит в объем поставки электроинструмента), обратитесь к поставщику своего пылесоса, чтобы получить соответствующий адаптер.
Включение и выключение электроинструмента
Кратковременный режим работы без фиксации выключателя:

text_image
1. 2. 3.■ Сначала нажать на блокировку включения. Затем нажать на выключатель и удерживать его. Отпустить блокировку включения.
■ Для выключения отпустить выключатель.
Продолжительный режим работы с фиксацией выключателя:

text_image
1. 2. 3. 4.■ Сначала нажать на блокировку включения, затем на выключатель и удерживать его.
■ Для фиксации положения выключа-
теля удерживать кнопку фиксации
нажатой, а выключатель отпустить.
Отпустить блокировку включения.
i УКАЗАНИЕ
После отключения электроэнергии включенная машинка не начинает снова работать.
Выключение прибора:

■ Для выключения коротко нажать на выключатель и отпустите его.
Работа с электроинстру- ментом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вращающийся тарельчатый шлифовальный круг не должен соприкасаться с острыми выступающими предметами. Опасность отдачи! Повреждения тарельчатого шлифовального круга. При повреждении или сильном износе тарельчатый шлифовальный круг следует обязательно заменить.
ВНИМАНИЕ!
Удерживать электроинструмент всегда обеими руками!
- Зафиксировать шлифовальный материал.
- Подключить аспирационну ю установку.
- Вставить вилку в розетку.
- Включить аспирационную установку.
- Включить прибор.
- Установить шлифовальную машину для реконструкционных работ на рабочей поверхности. Венец из щеток должен плотно прилегать к рабочей поверхности.

-
Повысить давление на прибор до соприкосновения тарельчатого шлифовального круга с рабочей поверхностью. При этом шлифовальную машинку для реконструкционных работ необходимо передвигать круговыми движениями внахлестку.
-
Для шлифования в углах:
– Выключить прибор и дождаться, пока шлифовальный инструмент не остановится полностью.

– Извлечь откидной краевой сегмент и откинуть его влево.
– С н о ва включить прибор.

- После работы выключить электро- инструмент и извлечь вилку из розетки.
Венец из щеток
Защитный кожух оснащен венцом из щеток. Этот венец выполняет две функции:
- Так как в енец из щеток выступает над поверхностью тарельчатого шлифовального круга, он первым соприкасается с рабочей поверхностью. Вследствие этого тарельчатый шлифовальный круг приводится в положение параллельно рабочей поверхности еще до того, как шлифовальный материал соприкоснется с рабочей поверхностью.
Это позволяет избежать дугообразных углублений от края тарельчатого шлифовального круга.
- Венец удерживает пыль, которую затем всасывает пылесос.
Венец из щеток необходимо заменить на новый в случае повреждения или сильного износа. Комплект щеток для замены можно приобрести в любом сервисном центре фирмы FLEX.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ над электроинструментом извлекать вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не использовать воду или жидкие чистящие средства.
■ Двигатель прибора и его корпус изнутри регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
■ Защитный кожух и откидной краевой сегмент чистить сухим сжатым воздухом.
Ремонт
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.

УКАЗАНИЕ
Винты, имеющиеся на корпусе двигателя, в течение гарантийного срока выкручивать нельзя. При невыполнении этого условия гарантийные обязательства изготовителя аннулируются.
Запчасти и принадлежности
Прочие принадлежности, особенно рабочие инструменты, Вы сможете найти в каталогах фирмы-изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете:
www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок приборы следует выводить из употребления путем отрезания сетевого шнура.

Только для стран, входящих в ЕС Никогда не выбрасывайте электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента!
Сертификат соответствия СЕ
Мы заявляем под свою собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 60745 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2004/108/EG (до 19.04.2016 г.), 2014/30/EC (начиная с 20.04.2016 г.), 2006/42/EG, 2011/65/EG.
Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного используемым инструментом или невозможностью использования инструмента.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб, который возник в результате использования инструмента не по назначению или при использовании инструмента вместе с продукцией других фирм.