7280.0022 - посудомоечные машины CombiSteel - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 7280.0022 CombiSteel в формате PDF.
| Тип продукта | Посудомоечная машина профессиональная |
| Марка | CombiSteel |
| Модель | 7280.0022 |
| Электропитание | 230 В / 50 Гц |
| Степень защиты | IPX4 |
| Давление воды в сети | 200–500 кПа (2–5 бар) – сетевое давление |
| Давление воды с атмосферным нагревателем | 100–500 кПа (1–5 бар) |
| Температура подаваемой воды | 10 °C – 50 °C (макс. 25 °C с ES/S) |
| Рекомендуемая жесткость воды | 5–20 °f / 2,8–11 °d |
| Уровень шума | < 70 дБ(A) |
| Управление | Электромеханическое или электронное с ЖК-дисплеем |
| Основные функции | Мойка, ополаскивание, автоматический, эко, самоочистка, холодное ополаскивание |
| Дозатор моющего средства | Встроенный, регулируемый (электромеханический) или фиксированный (электронный) |
| Дозатор ополаскивателя | Встроенный, регулируемый (электромеханический) или фиксированный (электронный) |
| Встроенный умягчитель воды | Опционально, резервуар для соли 1 кг |
| Система автоматического удаления накипи | Опционально (с умягчителем) |
| Устройства безопасности | Тепловое токовое реле, микровыключатель двери, термостаты с ручным сбросом, реле давления, перелив |
| Гидравлическое подключение | Резиновый шланг 3/4", слив в общую канализацию |
| Электрическое подключение | Дифференциальный магнитотермический выключатель 30 мА, клемма заземления |
| Чистка и обслуживание | Ежедневная чистка фильтров, регулярный слив, обслуживание умягчителя при наличии, периодическое удаление накипи |
| Запасные части | Связаться с сервисным центром |
Часто задаваемые вопросы - 7280.0022 CombiSteel
Вопросы пользователей о 7280.0022 CombiSteel
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего посудомоечные машины в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 7280.0022 - CombiSteel и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 7280.0022 бренда CombiSteel.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 7280.0022 CombiSteel
-
Вводная часть....156
-
Инструкции по безопасности: символы и определения.....157
2.1 СИМВОЛЫ.... 157
2.2 Определения....157
2.3 Идентификационные данные.... 158
2.4 Хранение руководства и декларации соответствия....158
2.5 Средства индивидуальной защиты.....158
2.6 Установленные ограждения и защитные устройства.... 159
2.7 Информация по эксплуатации и обслуживанию.... 159
- Описание, характеристики и целевое использование.... 160
3.1 Версии посудомоечной машины.... 161
- Установка....161
4.1 Хранение....161
4.2 Разгрузка машины.... 162
4.3 Подключение к водопроводу.... 163
4.4 Подключение к электрической сети.... 163
4.5 Установленные устройства безопасности.... 164
- Панель управления....165
5.1 Электромеханическая панель управления....165
5.2 Электронная панель управления с ЖК-дисплеем.... 165
- Запуск и первое включение.....166
6.1 Проверка и настройка.... 166
6.2 Первое включение.... 166
6.3 Электромеханическая панель.....168
6.4 Электронная панель с ЖК-дисплеем (первое включение)...... 168
6.5 Электронная панель с ЖК-дисплеем....171
6.6 Функция очистки.... 172
6.7 Функция холодного ополаскивания(опция).... 172
6.8 Функция энергосбережения.... 173
6.9 Программирование (пользователь).... 173
6.10 Сообщения об ошибках 174
- Автоматическое умягчение (опция)......175
7.1 Процесс.... 175
7.2 Установка.... 176
7.3 Обслуживание....176
-
Ежедневная эксплуатация....179
-
Уход и обслуживание....179
-
Устранение неполадок....180
1. ВВОДНАЯ ЧАСТЬ
Это руководство предоставляет пользователю достаточную информацию для правильной и безопасной работы без ущерба людям, животным или собственности.
Поэтому, для того чтобы предотвратить неправильные действия и проблемы, которые могут повредить машину или быть опасны, очень важно внимательно прочитать информацию по каждому этапу: транспортировке, установке, вводу в эксплуатацию, эксплуатации, обслуживанию, ремонту и демонтажу машины.
Руководство должно всегда находиться в распоряжении оператора и бережно храниться в том месте, где используется машина, с тем чтобы он был под рукой в случае каких-либо сомнений или неопределенностей.
На всех этапах использования всегда соблюдайте действующие правила техники безопасности, гигиены труда и охраны окружающей среды.
Поэтому пользователь отвечает за то, чтобы запуск и эксплуатация машины выполнялись только в оптимальных условиях безопасности.

ВНИМАНИЕ! НЕ МОЙТЕ МАШИНУ АППАРАТОМ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ ИЛИ ПОД СТРУЕЙ ВОДЫ!

мин. 10°C – макс. 50°C мин. 10°C – макс. 25°C с ES / S

200÷500 кПа (2÷5 бар) 100÷500 кПа (1÷5 бар) с атмосферным бойлером PRS

Жесткость 5+20°f - 2,8+11 °d
2. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: СИМВОЛЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Допуск к машине совершеннолетних и лиц с ограниченными физическими и сенсорными возможностями или с ограниченным опытом и знанием о правилах эксплуатации разрешается ТОЛЬКО под контролем или после проведения инструктажа по использованию и только, если они понимают связанные с этим опасности. Не позволяйте детям играть с машиной. Чистка и обслуживание могут проводиться только под контролем.
2.1 СИМВОЛЫ
В этом руководстве описываются ситуации и действия, требующие особого внимания и мер предосторожности, обозначенных перечисленными ниже символами:

Опасность удара током

Несоблюдение указаний ставит под угрозу безопасность людей, животных, собственности.

Несоблюдение указаний приводит к повреждению машины.

Эти указания или ситуации требуют особого внимания.
Текст рядом со знаком поясняет тип опасности. Схемы в руководстве дают дополнительную информацию, но не детальное отображение поставляемой машины.
2.2 Определения
Ниже даны определения основных терминов.
Установщик
Работники, выполняющие установку, настройку, эксплуатацию, обслуживание, чистку, ремонт и перевозку машины.
Пользователь
Работники, выполняющие эксплуатацию,
Регулярное обслуживание и чистку машины.
Оператор нормальной эксплуатации
Обученный оператор, ознакомленный с задачами и рисками, связанными с нормальной эксплуатацией машины.
Сервисная служба или технический специалист
Оператор, обученный производителем, который, основываясь на своей профессиональной и специальной подготовка, опыте и знаниях правил предотвращения несчастных случаев, способен оценить операции, которые должны выполняться на машине, и распознать и предотвратить любые риски. Его профессиональные знания охватывают механическую, электротехническую и электронную области.
Клиент
Лицо/сторона, которая приобрела машину и/или управляет и использует ее (например, компания, предприниматель).
Производитель
Производитель машиныю, Дилер
Официальный дилер Опасность
Источник возможных травм или вреда здоровью.
Опасная ситуация
Любая ситуация, подвергающая оператора или установщика опасности.
Риск
Сочетание вероятностей и рисков повреждения или вреда здоровью в опасной ситуации.
Защитные устройства
Меры безопасности, заключающиеся в использовании специальных технических средств (ограждений и устройств безопасности) для защиты операторов от опасностей.
Ограждение
Элемент машины в виде физического барьера, используемый специально для защиты.
Устройство безопасности
Прибор (за исключением ограждения) который исключает или уменьшает риск;
157156
его можно использовать самостоятельно или совместно с ограждением.
Устройство аварийной остановки
Набор компонентов для функции аварийной остановки; устройство активируется одним действием и предотвращает или уменьшает вред людям/ машинам/ собственности/ животным.
Удар током
Случайный разряд электрического тока на человека.
2.3 Идентификационные данные
Идентификационные данные указаны в паспортной табличке на корпусе машины; ниже приведен пример с пояснениями.
производителю указывайте данные на табличке.
MODEL название машины
TYPE тип машины
CODE код машины
S/N серийный номер машины
230V \~ 50 Hz характеристики сети
—потребляемый ток
Power общая номинальная мощность
IPX4 класс пылевлагозащиты
Electronic code: код платы управления
PW: пароль меню параметров

Не снимайте паспортную
табличку и не стирайте
текст. Не снимайте защитную пленку.
2.4 Хранение руководства и декларации соответствия
Храните поставляемую с машиной документацию весь срок ее службы, передавая с машиной в случае продажи, аренды или других финансовых операций. В частности, это руководство должно быть доступно для персонала, занимающегося транспортировкой, установкой и эксплуатацией машины, а также для работодателей и технических специалистов
2.5 Средства индивидуальной
защиты
В таблице ниже перечислены основные средства индивидуальной защиты, которые используются на различных этапах эксплуатации машины.
| Этап | Устройка (кг) | Инвентра (кг) | Частичный | Срок | Нач |
| Перевозка | — | ● | ○ | — | ○ |
| Разгрузка | ● | ● | ○ | — | — |
| Распаковка | ○ | ● | ○ | — | — |
| Установка | ○ | ● | ○ | — | — |
| Эксплуатация | ● | ● | ●* | ○ | — |
| Настройка | ○ | ● | — | — | — |
| Регулярная числа | ○ | ● | ●* | ○ | — |
| Особая числа | ○ | ● | ●* | ○ | — |
| Обслуживание | ○ | ● | ○ | — | — |
| Демонтак | ○ | ● | ○ | — | — |
| Утилизация | ○ | ● | ○ | — | — |
Пояснение:
| ● | ТРЕБУЕТОЯ |
| ○ | ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПО НЕСОХОДИМОСТИ |
| — | НЕ ТРЕБУЕТОЯ |
*Необходимо использовать перчатки для защиты от высоких температур и от едких веществ..

Неиспользование средств индивидуальной защиты подвергает здоровье операторов риску.
2.6 Установленные ограждения и защитные устройства
На машине установлены неподвижные защитные устройства (боковые панели, кожухи, крышки и т.д.), которые снимаются и открываются только специальными инструментами.
Дверцы электрооборудования (на петлях или на винтах) открываются только специальными инструментами.

Запрещается перемещать
машину со снятыми
защитными ограждениями
из-за возможного
присутствия узлов под
током, давлением или горячих деталей.

На некоторых иллюстрациях ниже машина изображена без защитных устройств
или ограждений исключительно для ясного описания. Категорически запрещается использовать машину без этих защитных устройстве.
2.7 Информация по эксплуатации и обслуживанию
Все механические, тепловые и электрические риски нейтрализованы или безопасно ограничены для эксплуатации. Однако некоторые остаточные риски возникают в случае непринятия конкретных мер предосторожности; они перечислены в таблице ниже..
| Остаточный риск | Ситуация |
| Удар током | Контакт с компонентами электрической цели во время особого технического обслуживания, когда основная электрическая плата не была обесточена. |
| Ожог | Контакт с горячими деталями при обслуживании без защитных перчаток и защитной одежды. Контакт с горячими предметами! посудой, если вынимается не остывший груз. Контакт с внутренними частами машины при небезопасном доступе. |
| Химический ожог | Контакт с моющими, ополаскизающими средствами или средствами удаления накили во время чистки и регулярного обслуживания. |
| Придавливание или порезы | Контакт с подвижными частями машины при небезопасных действиях во время погрузки-разгрузки. |
| Падение | На мокром или прязном полу. |
| Опрокиды вание | При разгрузке, если смещен центр тяжести грузя или используется неподходящее оборудование. |

Техническое обслуживание машины должно осуществляться специализированными техническими специалистами, обязанным использовать средства индивидуальной защиты и соответствующее оборудование.

Если вы снимаете панели для доступа к машине, отключите всю электрику и гидравлику. На панели управления электрикой поместите знак, что машина на техническом обслуживании.

Не открывайте дверцу посудомоечной машины во время использования. Всегда выключайте посудомоечную машину перед проникновением енутрь.

Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверь.
Все посудомоечные машины оборудованы особым устройством защиты, которое немедленно останавливает машину; ограничивая утечку горячей воды, если была случайно открыта дверца. Уровень звукового давления посудомойки ниже 70 dB(A)
3. Описание, характеристики и целевое использование
Посудомоечная машина предназначена для мойки посуды и бокалов в заведениях общественного питания. В случае любого другого использования без письменного разрешения или невыполнение и струкций этого руководства гарантия аннулируется.

Запрещается помещать в машину предметы, загрязненные бензином или краской, с частицами стали или железа кислотными или щелочными веществами и растворителями. Алюминиевые предметы мойте подходящими химическими веществами.

1 – паспортная табличка
2 – панель управления
3 - НОЖКИ
4 – панель доступа к дозаторам моющего и ополаскивающего средства
5 – направляющая корзины
6 – нижняя крыльчатка
7- поверхностные фильтры
3.1 Версии посудомоечной машины

Электромеханическая панель управления
(кнопочная)

Электронная панель управления с ЖК-дисплеем
4. УСТАНОВКА
Строго соблюдайте следующие инструкции при установке, подключении и запуске.

Установка машины
должна проводиться
квалифицирован
персоналом три неукоснимати ком
соблюдении указаний.
приведенных в руководстве.
Обязательно надевайте
средства индивидуальной защиты на этом этапе.

В случае несоблюдения этих
работу и детали машины аннулируется.

Если распакованная
посудомоечная машина
оказалась повреждена, перед
использованием обратитесь к дилеру.
Погрузчиком или вилочной тележкой подвезите машину на паллете, на котором она поставлена, к месту установки.
Место размещения должно быть профессионального, а не бытового типа, иметь промышленный тип настенных или напольных водостоков со сливным трапом для слива не менее 3 л/сек.
Устанавливайте машину на ровный пол, который выдерживает вес машины с водой и максимальной загрузкой (+40% от номинального веса).
4.1Хранение
Машина может храниться перед установкой в сухом месте, защищенном от воздействия атмосферы при температуре от 5°C до 40°C.
При длительном бездействии, рекомендуется вручную повернуть крыльчатку промывочный насос и насос ополаскивания (насос ополаскивания для PRS), так как может прилипнуть.
161160
4.2 Разгрузка машины

Установка машины должна проводиться квалифицированным персоналом, обладающим опытом и знаниями о: -применимых нормах безопасности; -определении опасных ситуаций и необходимых в таком случае действиях
Для разгрузки и перевозки машины используйте вилочный погрузчик и вставляйте вилы в паллет фронтально. Сняв машину, до перевозки на рабочее место, снимите упаковку, поднимите машину, проведя вилы диагонально с задней стороны машины между основанием и паллетом, уберите паллет и поставьте машину.

Возьмите машину вилочной тележкой достаточной грузоподъемности (см. собственный вес на паспортной табличке). Поместите картон между машиной и спинкой вил, чтобы не повредить машину.
Не поднимайте вилы высоко и перед перевозкой убедитесь, что маршрут проходит по ровному полу и препятствия отсутствуют. Заранее убедитесь, что у вас достаточно места в дверных проемах и для разгрузки.

Для безопасной транспортировки вилы должны выступать за машину мин. на 10 см. Перед распаковкой не забудьте надеть защитные перчатки и обувь.

text_image
ПОЛОЖИТЕ КАРТОН ДЛЯ ЗАЩИТЫ МАШИНЫ4.3 Подключение к водопроводу

Подключение машины должно проводиться квалифицированным персоналом при неукоснительном соблюдении действующего законодательства.
Динамическое давление в водопроводе для версии с атмосферным бойлером должно быть в пределах 100 – 500 кПа (1–5 бар), и 200 – 500 кПа (2–5 бар) для версии с бойлером магистрального давления. Это измерение проводится при первой загавке воды. Если давление выше, установите перед машиной редуктор давления. Если вода содержит большое количество солей капельия и магния и имеет жесткость выше 20°F (4°FЖ), рекомендуется установить водоумигнитель.
Машина поставляется с резиновым заливным шлангом с соединением 3/4" для подключения к водопроводу

Температура подаваемой воды должна быть от 10°C до 50°C.
Если машина поставляется с блоком экономии энергии ES или водоумягчителем S, температура воды не должна превышать 25°C.
Сливная труба подключается к канализационному спиву помещения; рекомендуется установить сливной трап. Если машина поставляется со встроенным сливным насосом (опция), то она оборудована внутренним трапом (макс. высота слива 800 мм).
4.4 Подключение к электрической сети

Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным электриком согласно действующим нормативам
Перед подключением убедитесь, что напряжение сети соответствует указанному на паспортной табличке, а также что машина подключается к действующей системе заземления.

Подключите кабель питания к легкодоступному 30 мА дифференциальному термомагнитному выключателю с контактным зазором не менее 3 мм.
Убедитесь, что при разгрузке кабель не был раздавлен или поврежден.

При необходимости обращайтесь только к официальному установщику.

Включайте машину в сеть только после окончания установки и закрепления всех панелей машины.

Подключайте машину к эквипотенциальной системе; обозначенный символом разъем подключения находится на задней панели

text_image
ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ СЕЧЕНИЕМ НЕ МЕНЬШЕ 10 мм²4.5 Установленные устройства безопасности
На машине установлены устройства,
обеспечивающие безопасную
эксплуатацию.
- Установленное в электропейи термореле
останавливает мойку в случае сбоя
Насоса.
- Магнитный микровыключатель
останавливает мойку при случайном
открывании двери.
- Термостат с ручным сбросом отключает
нагревающий элемент бойлера при
перегреве воды в бойлере.
- Переливная труба поддерживает
постоянный уровень воды в баке.
- Предохранительное реле давления не
позволяет воде в машине подняться выше
максимума.

Производитель не несет
ответственности
за повреждения или
травмы, вызванные
вмешательством в работу
или неиспользованием
этих устройств, а также
из-за несоблюдения
вышеуказанных
инструкций и правил
электробезопасности,
действующих в стране
установки.
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Панели управления разных моделей различаются.
5.1 Электромеханическая панель управления

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8- Кнопка включения-выключения.
- Индикатор питания.
- Индикатор готовности к мойке.
- Кнопка начала цикла.
- Индикатор работы цикла.
- Кнопка выбора цикла (только на моделях с корзиной 50x50).
- Кнопка включения сливного насоса (опция).
- Индикатор соли (опция).
5.2 Электронная панель управления с ЖК-дисплеем

text_image
8 1 2 3 4 V:55°C 8:82°C 5 6 7- Кнопка включения-выключения (для включения удерживайте 2 с)
- Кнопка меню (для включения удерживайте 3 с).
- Сливной насос/ Кнопка очистки и выхода в режиме программирования.
- ЖК-дисплей.
- Выбор длительности и кнопка "вверх"/"увеличить" (+) в режиме программирования
- Кнопка холодного ополаскивания (опция) и кнопка "вниз"/"уменьшить" (-) в режиме Программирования.
- Цветная кнопка начала цикла и кнопка "ввод" в режиме программирования
При отключении на дисплее появляется сообщение «OFF» и индикатор (8) горит красным цветом
6. ЗАПУСК И ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Пользователь должен обладать достаточными знаниями и опытом, чтобы прочесть ипонять этиоруководство, понимать знаки и символы на машине и использовать защитные устройства (например, отключать главный выключатель при утечке воды в техническом отсеке или ненормальном шуме, вызванном неисправностью).
6.1 Проверка и настройка
При вводе в эксплуатацию проверьте: - Все крышки, панели и устройства безопасности установлены и в рабочем состоянии.

text_image
Вну ПРАВИЛЬВнутри бака
ПРАВИЛЬНО ПОСТАВЬТЕ
ФИЛЬТРЫ ПЕРЕЛИВА И
НАСОСА
УСТАНОВИТЕ
ПОВЕРХНОСТНЫЙ
ФИЛЬТР
(ОПЦИОНАЛЬНО)

- Соединения гидравлики и слива (см. п. 4.3).
- Электрические разъемы; характеристики сети должны совпадать с указанными на паспортной табличке.
- В баке и камере мойки нет посторонних предметов.
6.2 Первое включение
Подключите кабель питания к распределительной панели и откройте водопроводный кран. Необходимо настроить дозаторы моющего.
и опопаскивающего средства (если есть) под жесткость водопроводной воды и тип используемого средства. Регулировка требуется даже если перед ними в линии установлен водоумячитель. Посудомоечные машины поставляются с завода с дозаторами, настроенными на половинную скорость подачи. Для регулировки скорости подачи используйте регулировочный винт, как показано на иллюстрации:
Версия сэлектромеханической панелью (дополнительный дозатор моющего средства и стандартный дозатор ополаскивателя)

Регулируемый дозатор
моющего средства
0 – 0.82 г/с

Дозатор опопаскивающего
средства при давлении в сети
(2 бар)
0 + 3 г/цикл

Версия с электромеханической панелью (альтернативная)

text_image
Регулируемый дозатор мощего средства 0 - 0,82 р/с - + + Регулируемый дозатор ополаскивающего средства 0 - 0,12 р/сВерсия с электронной панелью и ЖК-дисплеем

text_image
2 P ный розатор оходства на времени с ия в секун-дахНерегулируемый дозатор ополаскивающего средства 0,12 г/с Настройка времени с панели управления в секундах
При выборе дозировки моющего и ополаскивающего средства следуйте инструкциям производителя на упаковке, дозировка зависит от типа загрязнений, жесткости воды и объема бака. Вставьте всасывающе трубки дозаторов с балластом в контейнеры моющего и ополаскивающего средств (в комплект не входят).

Если тип используемого средства меняется, слейте полностью бак и бойлер, подключите всасывающие трубки дозатора к баку и проведите 3 цикла без загрузки. Эти действия защищают трубки от формирования кристаллов, которые могут повредить дозатор.
6.3 Электромеханическая панель

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Закройте дверь и включите машину кнопкой включения (1), загорится индикатор питания (2) и вода начнет заливаться.
Как только достигнут заданный уровень, бак и бойлер заполнены, нагревательный элемент бойлера начинает треть воду.
Как только вода нагрелась до заданной температуры, нагревательный элемент бойлера отключается и включается нагревательный элемент бака.
Когда вода нагрета до заданной температуры, нагревательный элемент бака выключается и загорается индикатор готовности к мойке (3).
Температура показана на индикаторах (при наличии).
С закрытой дверцей проведите не меньше 3 циклов мойки, чтобы распределить в системе моющее и ополаскивающее средства.
Для машин без дозаторов, поместите в бак рекомендованное производителем количество моющего средства.

Не кладите слишком много, излишек приводит к образованию пены, которая может повредить насос.
Откройте дверь вставьте корзину с посудой, выберите длительность цикла мойки в минутах кнопкой выбора цикла (6), если имеется. Нажмите кнопку начала цикла (4), загорится индикатор работы цикла (5), машина начнет мойку.
Цикл заканчивается, когда гаснет индикатор работы цикла (5), и можно переходить к
другому циклу.
В конце работы всегда сливайте воду в баке: откройте дверь, снимите поверхностные фильтры, если имеются, снимите трубку перелива и дождитесь, пока вся вода сольется.

Снимайте пластиковый фильтр, только когда бак пустой.
Если на машине установлен сливной насос (опция), чтобы спить воду, снимите трубку перелива, затем нажмите кнопку включения сливного насоса (7).
6.4 Электронная панель с ЖК- дисплеем (первое включение)
При первом включении машины дисплей показывает серию данных, которые должен ввести установщик.
Когда данные введены, они больше не запрашиваются при включении, если только не сбросить машину к начальным параметрам из меню.

text_image
КНОПКА ВКЛЫВЫКЛ (УДЕРЖИВАТЬ 2 С ДЛЯ ВКЛ) КНОПКА ВЫХОДА ПЕРЕЙТИ ВВЕРХ ВЕЛЯЯ ПЕРЕЙТИ ВКИ/3 КНОПКА ВВОДА
text_image
SELECT LANGUAGE ENGLISH ← КНОПКА ВВОДА И РЕДАКТИРОВАНИЯЭЛЕКТРОННЫЙ КОД ПРЕДУСТАНОВЛЕН ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ

text_image
WATER HARDNESS 25.17 14.16 КНОПКА ВЬОДА И РЕДАКТИРОВАНИЯЗАДАЙТЕ ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ КНОПКАМИ «ВВЕРХ»/«ВНИЗ» И НАЖМИТЕ «ВВОД»

text_image
PRELOAD DISPENSERSO OFF КНОПКА ВЗОДА И РЕДАКТИРОВАНИЯДОЗАТОРЫ: ИЗМЕНИТЕ С ОФГ (ВЫКЛЮЧЕНО) НА ОН (ВКЛЮЧЕНО) КНОПКАМИ «ВВЕРХ»/«ВНИЗ» И ПОДТВЕРДИТЕ КНОПКОЙ ВВОД, ЧТОБЫ ВЫПОЛНИТЬ КОМАНДУ

text_image
INSERT ITEMS BY THE TANKS KHOPKA BVOJA
text_image
PRELOAD DETERGENT КНОПКА ВВОДАНАЖАТИЕ КНОПКИ ВВОДА ВКЛЮЧАЕТ НА ЗАДАННОЕ ВРЕМЯ ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. КНОПКА ВВОДА МИГАЕТ БЕЛЫМ ЦВЕТОМ. ЗАТЕМ НАЖМИТЕ КНОПКУ ВВОДА.

text_image
КНОПКА ВЫХОДА PRELOAD RINSE AID КНОПКА ВВОДАНАЖАТИЕ КНОПКИ ВВОДА ВКЛЮЧАЕТ НА ЗАДАННОЕ ВРЕМЯ ДОЗАТОР ОПОЛАСКИВАЮЩЕГО СРЕДСТВА. КНОПКА ВВОДА МИГАЕТ БЕЛЫМ ЦВЕТОМ. ЗАТЕМ НАЖМИТЕ КНОПКУ ВВОДА И МАШИНА ПЕРЕЙДЕТ К ЗАЛИВУ ВОДЫ В БАК. НАЖАТИЕ НА КНОПКУ ВЫХОДА ВОВВРАЩАЕТ НА ПРЕДЫДУЩИЙ ЭКРАН.

text_image
КОПКА ВКИЛВЫКЛ OKДВОЙНОЕ НАЖАТИЕ НА КНОПКУ ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАКАНЧИВАЕТ ПРОЦЕДУРУ ПЕРВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ И МАШИНА, ВЫКЛЮЧАЕТСЯ.
ЭКРАН ЗАЛИВА ВОДЫ В МАШИНУ

text_image
FILLING ЖЕЛТАЯ КНОПКА ДВИЖУТСЯ КВАДРАТЫЭКРАН НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ МАШИНЫ

text_image
V: 55°C B: 82°C ЖЕЛТАЯ КНОПКАВО ВРЕМЯ НАГРЕВА КНОПКА ВВОДА ГОРИТ ЖЕЛТЫМ ЦВЕТОМ. ЕСЛИ ЗАПУСТИТЬ ЦИКЛ МОЙКИ С ХОПОДНЫМ БАКОМ, ЦИКЛ НЕ НАЧИНАЕТСЯ И НА ДИСПЛЕЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ.

text_image
COLD TANK V:40°C B:82°C ЖЕПТАЯ МИГАЕТКОГДА КНОПКА ЗАГОРАЕТСЯ ЗЕЛЕНЫМ ЦВЕТОМ, ВОДА НАГРЕТА, И МАШИНА ГОТОВА К МОЙКЕ.
НАЧАТЬ ЦИКЛ МОЙКИ
ВЫБЕРИТЕ ЦИКЛ. ЦИКЛ НАЧИНАЕТСЯ, КОГДА ДВЕРЬ ЗАКРЫТА, БАК ЗАПОЛНЕН ВОДОЙ ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ (КНОПКА НАЧАЛА ЦИКЛА ЗЕЛЕНАЯ) И НАЖАТА КНОПКА НАЧАЛА ЦИКЛА.

text_image
GLASSES 1:20 ВЫБЕРИТЕ ЦИКЛА, ЗДЕСЬ. БОКАЛЫ НАЧАЛО ЦИКЛА. ГОРИТГОЛУБАЯПОСЛЕ НАНАЛА ЦИКЛА МОЙКИ КНОПКА НАЧАЛА ЦИКЛА ЗАГОРАЕТСЯ ГОЛУБЫМ ЦВЕТОМ, НАЧИНАЕТСЯ ОБРАТНЫЙ ОТСЧЕТ ЦИКЛА, ПОЯВЛЯЕТСЯ АНИМИРОВАННЫЙ ИНДИКАТОР КОГДА ЦИКЛА НАЧАТ, НАЖАТИЕ НА КНОПКУ НАЧАЛА ЦИКЛА ЕГО ОСТАНАВЛИВАЕТ. ЦИКЛ СБРАСЫВАЕТСЯ, ЕСЛИ ДВЕРЬ ОТКРЫТА ДОЛЬШЕ 10 СЕКУНД ВО ВРЕМЯ ЦИКЛА.

text_image
END CYCLE ЗЕЛЕНАЯ МИГАЕТВ КОНЦЕ ЦИКЛА МОЙКИ КНОПКА НАЧАЛА ЦИКЛА МИГАЕТ ЗЕЛЕНЫМ ЦВЕТОМ, ПОКА НЕ БУДЕТ ОТКРЫТА ДВЕРЬ, НА ДИСПЛЕЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ СООБЩЕНИЕ. «END CYCLE»

text_image
ДИОД ГОРИТ КРАСНЫМ КНОПКА ВКЛЫВЫКЛ OFFЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ МАШИНУ, ДВАЖДЫ НАЖМИТЕ КНОПКУ ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ, ДИСД ЗАГОРУТСЯ КРАСНЫМ ЦВЕТОМ.
6.5 Электронная панель с ЖК-дисплеем

text_image
8 1 3 2 4 5 V155°C B:82°C 6 7Закройте дверь и включите машину кнопко включения/выключения (1), удерживая ее 2 секунды, ЖК-дисплей (4) загорится и покажет фазу запива воды.
После залива воды дозаторы моющего и ополаскивающего средств подадут порцию средств, заданную параметрами цикла мойки.

Не кладите слишком много, излишек приводит к образованию пены, которая может повредить насос
Когда достигнут заданный уровень, бак и бойлер полные, нагревательный элемент бойлера начинает нагрев воды (кнопка 7 желтая) и на дисплее мигает температура. Когда заданная температура достигнута, нагревательный элемент бойлера выключается, нагревательный элемент бака начинает греть воду (кнопка 7 желтая) и на дисплее мигает температура. (См. п.6.4).
Когда заданная температура достигнута, нагревательный элемент бака
также выключается. Индикатор готовности машины (кнопка 7), загорается зеленым, когда достигнуты минимальная температура бака и бойлера.
Машина готова выполнять цикл мойки. Откройте дверь, вставьте корзину с посудой, выберите цикл мойки кнопкой выбора длительности (5), нажмите кнопку начала цикла (7). Индикатор работы цикла (7) меняет цвет на голубой, машина начинает мойку.
Цикл заканчивается, когда индикатор работы цикла (7) мигает зеленым, на дисплее появляется надпись «END CYCLE», и становится возможным перейти к другим циклам.
Вы можете включить автоматический цикл мойки, закрыв дверь. Для этого необходимо в меню программирования задать параметру «Automatic Cycle» значение «ON».
Эта настройка остается активной до следующего изменения. После включения параметра кнопкой выбора длительности (5), которая удерживается 2 секунды, вы можете включать или отключать его по необходимости.
В конце работы всегда сливайте воду в баке: откройте дверь, снимите поверхностные фильтры, если имеются, снимите трубку перелива и дождитесь, пока вся вода сольется.

Снимайте пластиковый фильтр, только когда бак пустой.
Если на машине установлен сливной насос (опция), чтобы спить воду, нажмите и удерживайте кнопку включения сливного насоса (3)
6.6 Функция очистки
В конце работы вы можете запустить финальный цикл очистки вручную. Когда машина включена и дверь закрыта, нажмите и удерживайте кнопку сливного насоса (3) в течение 3 секунд. Дисплей покажет сообщения «REMOVE OVERFLOW PIPE» (достаньте трубку перелива) и «TANK DRAINING» (слив бака), кнопка 7 поменяет цвет на фиолетовый. Откройте дверь и достаньте трубку перелива. Когда бак будет пустой, дисплей покажет надпись «SELF-CLEANING» (самоочистка) и после короткой паузы на заданное время включается электромагнитный клапан или насос ополаскивании (в версии PRS), затем произойдет слив.
По завершении времени слива, машина переходит в режим OFF (выключено). Если после нажатия на кнопку насоса слива (3) дверь остается открытой, машина сливает только бак, остается в режиме ожидания 5 минут и после этого переходит в режим OFF (выключено) без очистки.

text_image
SELF-CLEANING ФИОЛЕТОВАЯ ГОРИТ6.7 Функция холодного ополаскивания (опция)
В конце всего цикла мойки можно провести функцию холодного ополаскивания, функция активируется удерживанием (6) в течение 3 секунд, и синим загорается диод (9). В конце цикла ополаскивания после паузы кнопка (7) меняет цвет на голубой, и дисплей показывает сообщение «COLD RINSE» (холодное ополаскивание).

text_image
COLD RINSE ГОЛУБАЯ КНОПКА6.8 Функция энергосбережения
Зеленая функция: Она всегда включена. Эта функция позволяет снижать температуру бойлера и бака во время простоя машины благодаря контролю температур. В этой фазе на дисплей выводится надпись «GREEN FUNC. ON». В начале цикла мойки нагревательные элементы возвращаются к нормальной работе.

text_image
GREEN FUNC.ON V.55°C 8.62°C ЗЕЛЕНАЯ КНОПКА6.9 Программирование (пользователь)
Когда машина выключена, нажмите и удерживайте кнопку меню (2) 3 секунды и подтвердите кнопкой начала цикла (7). Кнопками «+» (5) и «-» (6) перейдите к нужному параметру и нажмите кнопку начала цикла (7), чтобы его изменить. Кнопками «+» (5) и «-» (6) выберите значение и снова подтвердите кнопкой начала цикла (7). Два раза нажмите кнопку выхода (3), чтобы выйти из программирования.

text_image
1 2 3 MENU USER MENU 5 6 7 БЕЛАЯ КНОПІКАВ меню программирования пользователь может менять параметры:
| Название | Значения | По умолчанию |
| Язых | IT, UK, FR, ES, DE, PT, NL ENGLISH | |
| Температура | °C: °F °C | |
| Звуковой сигнал | Off ÷ On Off | |
| Приветственное сообщение | Off ÷ On Off | |
| Текст сообщения | ******* | - |
| Яржость ЖК | 15 ÷ 90 % | 75% |
| Атоматический цикл | Off ÷ On Off | |
| Счетчик всех циклов | 0 ÷ 999999 | - |
6.10 Сообщения об ошибках

text_image
1 3 ALARM 02 SOILER HEATING 7 КРАСНАЯ ГОРИТ:МИГАЕТRU
Перечень сообщений об ошибках, при этом кнопка (7) горит или мигает:
| No | СОВОЩЕНИЕ НА ДИСПЛЕЕ | ОПИСАНИЕ | ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРОВЕРЯЕТ | УСТАНОВШИК ПРОВЕРЯЕТ |
| 01 | TANK FILLING | БАК не наполняется | -Нет воды от водопровода.-Перелие на поставлен /поставлен исправильник.-Заботы солпа крыльчаты.-Пережата входная труба. | -Эм клапан неисправенили засорен.-Бойлер засорен.-Неисправен датчикдавления.-Засорена воздушнаякамера |
| 02 | BOILER HEATING | БОЙЛЕР не греется | Обратитесь всервисную службу. | - Неисправентеревательный элемент-Проверьте контактор. |
| 03 | TANK HEATING | БАК не греется | Обратитесь всервисную службу. | Неисправеннегревательный элемент |
| 04 | TANK DRAINING | БАК не сливается завыбранное время | -Прокорте чистоту фильтров.-Сливой шляга засоренили перекат. | Сливной насос засореппосторонним телом иипеперекат. |
| 05 | BOILER FILLING | БОЙЛЕР не заливается | -Нет воды отводопровода- Пережата входная трубк. | -Эм клапаннеисправен илизасорен.- Неисправен датчикдавление. |
| 06 | BOILER PROBE | Датчик температуры бойлера вне диапазина | Обратитесьв сервиснуюслужбу. | Прокорьте датчиктемпературы бойлера. |
| 07 | TANK PROBE | Датчик температуры бакавне диапазина | Обратитесьв сервиснуюслужбу. | Проверьте датиктемпературы бака. |
| 08 | Thermoster TIME-OUT | Таймаут термостота передокапаскиванием | Обратитесьв сервиснуюслужбу. | -Неисправепредоставельный элементболипро.-Прокерьте контактор |
| 09 | BOILER OVERTEMP. | Срабатываниепредоставительныкотермостата бойлера | Обратитесьв сервиснуюслужбу. | Проверьтепредоставительныйтермостат бойлера. |
| 10 | TANK OVERTEMP. | Срабатываниепредоставительныкотермостата бана | Обратитесьв сервиснуюслужбу. | Прокерьтегороджарительныйтермостат бана |
| 12 | PANEL CONNECTION | Нет связи с платой | Обратитесь в сервисную службу. | Проверьте подключение набеля платы. |
| 13 | PARAMETER ERROR! | Невесные параметры | Обратитесь в сервисную службу. | Проверьте подготовку перед установка, ведя код машинь до 4 шифр. |
| 15 | SERVICE WARNING | Превышено число циклов до техобслуживания | Обратитесь в сервисную службу. | Проведите техобслуживание. |
- Ошибки 01, 05, 09, 10, 11, 12 — критические (кнопка 7 горит красным цветом) и приводят к полной остановке машины. Чтобы снова запустить машину, обратитесь в сервисную службу. Чтобы сбросить эти ошибки, необходимо выключить и включить плату управления (кнопкой включения-выключения 1).
- При ошибках 02, 03, 04, 06, 07 и 08 кнопка 7 мигает, пока ошибка не будет сброшена (нажмите на кнопку 3). Если проблема остается, обратитесь в сервисную службу.
- При ошибке 13 машина переходит к последовательности действий, выполняемой при первом пуске. Необходимо обратиться в сервисную службу, чтобы ввести модель машины.
7. АВТОМАТИЧЕСКОЕ УМЯГЧЕНИЕ (ОПЦИЯ)
Опциональное автоматическое умягчение доступно для машин с электромеханической и электронной панелью (с ЖК-дисплеем).
Посудомоечная машина оборудуется встроенным умячителем воды, управляемым с платы управления.
7.1 Процесс
Во время первой загрузки и при каждом цикле водопроводная вода проходит через резервуар умячителя, который содержит ионообменные смолы. Эти смолы вступают в обменную реакцию с образующими известковый налет ионами кальция и магния.
Постепенно смолы насычаются и обменное действие ослабевает, но может быть восстановлено добавлением солного раствора. Этот процесс называется регенерацией. Поэтому умячитель оборудован емкостью для 1 кг соли, которую надо периодически пополнять.
При каждом включении датчик проверяет уровень соли и, если соли недостаточно, появляется сообщение «SALT FINISHED!» (на машинах с ЖК-дисплеем). После этого звучит предупреждающий сигнал или загорается предупреждающий диод (п. 8 в версии с электромеханической панелью).

text_image
SALT FINISHED! ЖЕЛТАЯ МИГАЕТС этого момента, даже если посудомоечная машина может работать, вода не умягчается. Действующий умягчитель уменьшает жесткость используемой для мойки воды до 6-8 °F (1,2 – 1,6°Ж). Чтобы смолы были всегда эффективны, а жесткость воды оставалась постоянной, посудомоечная машина проводит регенерацию после количества циклов, установленного по жесткости водопроводной воды (см. таблицу 1). Регенерация длится 120 секунд и проводится в конце каждого первого залива и во время цикла мойки через выбранный интервал. Если задан более короткий цикл мойки, то в цикл регенерации он будет длится 120 секунд +20 секунд (на ополаскивание). Во время этих 120 секунд, все добавленное на регенерацию дополнительное время, дисплей показывает сообщение «SELF REGENERAT.» (в версии с ЖК-дисплеем).

text_image
SELF REGENERAT. ГОЛУЕЯЯ ГОРИТ7.2 Установка
Посудомоечная машина с встроенным умячителем поставляется с активным параметром умягчения, установленным на жесткость воды 25°1 (5-6°Ж).
С таким значением регенерация смолы происходит каждые 20 циклов на машинах с электромеханической панелью и каждые 24 цикла на машинах с электронной панелью.
Частота регенерации должна изменяться в зависимости от жесткости, как указано в таблице 1. Для изменения частоты регенерации, обратитесь в сервисную службу.
Первая засыпка соли в емкость: открытите крышку, налейте в емкость 2 стакана горячей воды, затем засыпьте 1 кг поваренная крупную соль. Завинтите крышку, уберите соль с поверхности, если просыпалась.
7.3 Обслуживание
Техническое обслуживание встроенной автоматической системы умягчения заключается в добавлении соли в емкость для соли, когда появляется сообщение «SALT FINISHED!» (закончилась соль) на дисплее или когда загорается индикатор (версии с электромеханической панелью).
Используйте только поваренная крупную соль: открытите крышку в моечном баке и осторожно засыпьте 1 кг соли через специальную воронку (поставляется с машиной) через выход для воды в емкости внизу.
Не просыпьте соль и не сыпьте больше рекомендованного количества. Затем залейте 2 стакана горячей воды, чтобы растворить соль, очистите уплотнение, аккуратно закройте крышку, уберите остатки соли, снимите перелив и тщательно сполосните бак.

Неубранная соль разъедает сталь и вызывает ржавчину!
После засыпки посудомоечная машина готова к нормальной работе.



| НАСТРОЙКА ЖЕСТКОСТИ ВОДОПРО-ВОДНОЙ ВОДЫ | ИНТЕРЬАЛ РЕГЕНЕРАЩИЙ (В ЦИКЛАХ) | РЕКОМЕНЦИ-ОВАННОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО БЕЗ УМЯГЧИТЕЛЯ | РЕКОМЕНЦИ-ОВАННОЕ СРЕДСТВО ОПОЛАС-КИВАНИЯ БЕЗ УМЯГЧИТЕЛЯ | РЕКОМЕНЦИ-ОВАННОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО С УМЯГЧИТЕЛЕМ | РЕКОМЕНЦИ-ОВАННОЕ СРЕДСТВО ОПОЛАС-КИВАНИЯ С УМЯГЧИТЕЛЕМ |
| 40 °F | 9 | МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ЖЕСТКОЙ ВОДЫ | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ЖЕСТКОЙ ВОДЫ | МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ МЯГКОЙ ВОДЫ | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ МЯГКОЙ ВОДЫ |
| 39 °F | 12 | ||||
| 38 °F | |||||
| 37 °F | |||||
| 36 °F | |||||
| 35 °F | 16 | МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ВОДЫ СРЕДНЕЙ ЖЕСТКОСТИ | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ВОДЫ СРЕДНЕЙ ЖЕСТКОСТИ | ||
| 34 °F | |||||
| 33 °F | |||||
| 32 °F | |||||
| 31 °F | 20 | ||||
| 30 °F | |||||
| 29 °F | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ВОДЫ СРЕДНЕЙ ЖЕСТКОСТИ | ||||
| 28 °F | |||||
| 27 °F | 24 | ||||
| 26 °F | |||||
| 25 °F | |||||
| 24 °F | |||||
| 23 °F | 28 | ||||
| 22 °F | |||||
| 21 °F | |||||
| 20 °F | |||||
| 19 °F | 32 | МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ МЯГКОЙ ВОДЫ | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ВОДЫ СРЕДНЕЙ ЖЕСТКОСТИ | ||
| 18 °F | |||||
| 17 °F | |||||
| 16 °F | |||||
| 15 °F | 36 | ОПОЛАСКИВАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ МЯГКОЙ ВОДЫ | |||
| 14 °F | |||||
| 13 °F | |||||
| 12 °F | |||||
| 11 °F | УМЯГЧИЙК ВОДЫ НЕ ТРЕБУЯТОЯ | ||||
| 10 °F | |||||
| 9 °F | |||||
| 8 °F | |||||
| 7 °F | |||||
| 6 °F | |||||
| 5 °F |
8. ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед использованием машины
рекомендуется выполнить действия,
указанные в п. 6.1
Следует удалить твердые отходы с посуды перед мойкой.
Если есть присохшее загрязнение,
замочите посуду перед мойкой
Разместите посуду на поставляемой
корзине так, чтобы вода снизу попадала на самые грязные части, но не задерживалась внутри.

После каждого цикла
открывайте дверь и
давайте грузу высохнуть и
остыть на воздухе.
Берите груз в защитных
перчатках, он может
оставаться очень горячим.
Проведите два-три цикла без нагрузки перед первым использованием машины,
чтобы очистить трубы и внутренние машины от возможных загрязнений.
Рекомендуется менять воду в баке каждые
25 моек или 2 раза в день.

В версии с электронной
панелью вы можете задать количество циклов, после
которого необходимо провести заданный, или
вынужденный слив.
Слишком высокая TEMPORATIVИЯ МОЖЕТ
пемперантура можем присели к привлесанью остаточицоз крахмаза к
семлия итесо крахи предметан

Будьте осторожны, сливая бак и извелекая трубку
перелива, не касайтесь
нагревательного элемента
внутри бака, он может быть
еще очень горячим.

В конце цикла самоочистки,
когда бак пустой,
очистите фильтры
проточной водой и удалите
остатки загрязнений
неметаллической щеткой.
Установите на место фильтры и другие детали в баке и закройте дверь.
9. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Каждый день проверяйте уровень моющего и ополаскивающего средств в контейнерах. Не мойте машину под струей воды или водой под давлением.
Не используйте едкие вещества, такие как
гипохлорит натрия или кислоты.
Если водопроводная вода содержит
большое количество солей кальция и
магния, рекомендуется регулярно удалять
накипь подходящими средствами в
правильной дозировке и концентрации.

Тщательно ополосните и
высушите внутренние
части машины, на которые
применялось средство от
накипи.
При долгом простое (несколько недель) рекомендуется до начала мойки провести 3 цикла с чистой водой.
Перед этим убедитесь, что насосы мойки и
ополаскивания вращаются свободно.
Для этого вставьте отвертку в специальный
разъем на валу мотора (со стороны вонтиляции).
В версии с электронной панелью после
заданного количества циклов дисплей
показывает сообщение «SERVIC
WARNING», которое напоминает, чт
необходимо обратиться в сервисную
службу за проведением техобслуживания.
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
| НЕПОЛАДКИ | ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И РЕШЕНИЯ |
| Не включается дисплей/панель управления | A) Проверьте, возможно, выключен сетевой выключатель или перегорели предохранители.В) Проверьте, возможно, вилка отходит от розетки. |
| Бак не заполняется водой | A) Проверьте, возможно, не подается водопроводная вода или закрыт отсекающий кран.В) Проверьте исправность и калибровку датчика давления.С) Проверьте работу э/м клапана подачи воды и внутреннего фильтра.Д) Убедитесь, что перелив установлен на место. |
| Залив воды не останавливается по достижении уровня | A) Проверьте работу и калибровку датчика давления.В) Проверьте работу э/м клапана.С) Убедитесь, что воздушный резервуар не засорен. |
| Некачественная мойка | A) Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в количестве, рекомендованным производителем.В) Убедитесь, что не забиты отверстия крыльчатки.С) Убедитесь, что температура воды в баке не ниже 55°C.Д) Убедитесь, что фильтр насоса не засорен.Е) Короткий цикл мойки. Повторите цикл. |
| Бак нагревается недостаточно | A) Проверьте калибровку термостата, его работу и установку (электромеханические машины).В) Проверьте температурные установки на панели.С) Проверьте работу нагревательного элемента бака. |
| Недостаточное ополаскивание | A) Проверьте давление воды в водопроводе.В) Убедитесь, что сопла не засорены накипью.С) Проверьте работу э/м клапана.Д) Проверьте работу вспомогательного насоса (если имеется).Е) Проверьте наличие ополаскивателя.F) Проверьте температуру воды для ополаскивания (80-85°C). |
| Низкая температура ополаскивания | A) Проверьте калибровку, исправность и установку термостата.В) Проверьте настройку температуры на панели.С) Возможно, сработал защитный термостат. Проверьте вероятные причины.Д) Проверьте работу нагревательного элемента.Е) Проверьте, возможно, отсоединена катушка контактора нагревательного элемента бойлера. |
Производитель сохраняет за собой право вносить изменения в характеристики представленных в этом руководстве машин без предварительного уведомления.