LU2421 - Электрический аппарат для педикюра LUMME - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LU2421 LUMME в формате PDF.
| Тип продукта | Электрический педикюрный аппарат |
| Бренд | LUMME |
| Модель | LU2421 |
| Питание | 2 батарейки AA (не входят в комплект) |
| Использование | Домашнее, только для ног |
| В комплекте | Защитный колпачок, ролик, щетка для чистки |
| Основные функции | Удаление мозолей и омертвевшей кожи |
| Чистка и уход | Чистить после каждого использования щеткой; промывать проточной водой, затем вытирать |
| Безопасность | Не использовать на раздраженной коже, ранах, родинках или бородавках; не погружать в воду |
| Рекомендуемая продолжительность использования | 2-3 секунды на участок, не превышать |
| Хранение | Вдали от тепла, влаги и прямых солнечных лучей; надевать защитный колпачок |
| Запчасти и ремонт | Не ремонтировать самостоятельно; обращаться к авторизованному мастеру |
| Гарантия | Не распространяется на расходные материалы (фильтры, покрытия, прокладки) |
| Общая информация | Личное гигиеническое использование; не передавать другим |
Часто задаваемые вопросы - LU2421 LUMME
Вопросы пользователей о LU2421 LUMME
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрический аппарат для педикюра в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LU2421 - LUMME и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LU2421 бренда LUMME.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LU2421 LUMME
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОЛИКОВАЯ ПИЛКА / ELECTRIC FOOT FILE
Руководство по эксплуатации
User manual
-
Защитная крышка
-
Ролик
-
Кнопка фиксатора ролика извлечения насадки
-
Кнопка блокировки устройства
-
Кнопка включения/отключения
-
Крышка аккумуляторного отсека
-
Блокировка крышки аккумуляторного отсека
-
Щетка для чистки ролика
UKR Комплектація
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
- Используйте прибор только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для коммерческого применения.
- Не использовать вне помещений.
• Храните прибор вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей и влаги. - Не используйте прибор с повреждениями.
- Запрещается погружать прибор в воду и другие жидкости.
- Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
- Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
- Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
- Используйте прибор только для стоп. Не используйте для других частей Вашего тела.
• В гигиенических целях один прибор должен использоваться только одним человеком. - Если Вы страдаете сахарным диабетом, гемофилией или иммунным дефицитом, а также, кожными заболеваниями проконсультируйтесь с врачом перед использованием прибора.
- Не используйте прибор в одном месте более 2-3 секунд за раз. Длительное использование может привести к раздражению кожи.
- Не используйте прибор, если кожа покраснела или раздражена.
-
Не используйте прибор на родинках, родимых пятнах, бородавках или на открытых ранах.
-
Прекратите использование прибора немедленно, если Вы чувствуете боль, дискомфорт или раздражение.
- Не включайте устройство, если ролик не подсоединен к устройству.
• Для предотвращения несчастного случая не подносите работающий прибор к волосам, лицу, одежде, проводам и т.д. - Надевайте защитный колпачок на ролик, если не используете прибор.
- Если Вы не используете прибор в течение длительного времени, извлеките из него батарейки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
- Снимите крышку аккумуляторного отсека, повернув ее на 90° до щелчка, и затем потянув ее вниз согласно рис. 1 и 2.
- Вставьте 2 батареи типа АА в отсек для батареек, соблюдая полярность, согласно рис. 3.
- Закройте крышку аккумуляторного отсека, поверните ее направо на 90° до щелчка и фиксации согласно рис. 4 и 5.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОЛИКОВОЙ ПИЛКИ
- Прибор предназначен для обработки грубой кожи на стопах. Не используйте устройство для других мест.
- Вымойте кожу и высушите.
- Проверьте правильность установки ролика.
• Снимите защитную крышку с ролика.
- Устройство готово к работе.
- Включите устройство, нажав на кнопку блокировки устройства в центре кнопки включения, и одновременно переведите кнопку включения в верхнее положение. Рис. 6.
- Аккуратно обрабатывайте вперед-назад или из стороны в сторону участки с сухой и грубой кожей по 2-3 секунды. Рис. 7.
- Не нажимайте сильно на прибор, иначе он остановится.
- Оцените результат. Если результат Вас не устраивает, обработайте участок кожи еще 2-3 секунды и проверьте снова
Внимание: перестаньте обрабатывать кожу, если она покраснела или Вы ощущаете болезненность.
Внимание: Не используйте устройство более 2-3 секунд за один раз на одном месте.
- Отключите устройство. Рис. 8.
- Сполосните кожу или обработайте влажным полотенцем для избавления от удаленных частичек кожи.
- Очистите роликовую пилку согласно разделу «Чистка и уход».
- Наденьте защитную крышку на ролик.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ НАСАДКИ
- Отключите устройство.
• Удерживайте ролик и нажимайте кнопку фиксатора насадки сбоку устройства. Рис. 9 и 10. Вытащите ролик из устройства.
• Для установки насадки вставьте ролик в устройство. Когда ролик зафиксируется, вы услышите звук щелчка.
Убедитесь, что ролик хорошо зафиксирован.
- Не включайте устройство, если ролик не установлен.



ЧИСТКА И УХОД
- Очищайте прибор после каждого использования для его лучшей работы.
- Отключите прибор.
• Снимите защитный коппачок с ролика. - Почистите прибор специальной щеточкой для чистки ролика. Не включайте прибор во время чистки.
- Сполосните прибор под струей воды.
- Протрите прибор и ролик чистой сухой тканью.
- Установите защитный колпачок на место.
ХРАНЕНИЕ
• Убедитесь, что прибор выключен.
- Выполните все требования раздела «Чистка и уход».
- Извлеките батарейки.
• Храните прибор в сухом чистом виде.
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5°C до +40°C и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время.
Изготовитель:
"MARTA TRADE INC."
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания
Производственный филиал:
WENZHOU N. AND A. FOREIGN TRADE CO. LTD.
ВЭНЖОУ ЭН ЭНД ЭЙ ФОРИН ТРЭЙД КО. ЛТД.
16/ФБ ИНТЕРНЕШНЛ ТРЭЙД СЕНТЕР, №8 ЛИМИН РОУД ВЕСТ, ВЭНЖОУ, КИТАЙ
Сделано в Китае
Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ/ уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район, деревня Лепсари, здание 4ТЛ №23, тел/факс 8(812) 325-2334
Импортер: ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407
GBR USER MANUAL
CAUTION
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
ВЭНЖОУ ЭН ЭНД ЭЙ ФОРИН ТРЭЙД КО. ЛТД.
16/ФБ ИНТЕРНЕШНЛ ТРЭЙД СЕНТЕР, №8 ЛИМИН РОУД ВЕСТ, ВЭНЖОУ, КИТАЙ