PI 3300 - плита Pando - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PI 3300 Pando в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PI 3300 - Pando и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PI 3300 бренда Pando.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PI 3300 Pando
Гарантийное свидетельство
reparar gratuitamente qualquer peça a presente garantia, é imprescindível apresentar a fatura de compra. de data de compra, contra todos os defeitos de fabrico que afetem o seu correto funcionamento. Para utilizar A INOXPAN, S.L., como fabricante deste aparelho, concede-lhe uma garantia pelo prazo de três anos a partirБлагодарим за доверие, оказанное нашей компании при покупке одного из наших приборов! Уверены, что вы сделали правильный выбор. Компания Pando предлагает не только приборы высшего качества, но и услуги многочисленной команды профессионалов, которые помогают решать любые проблемы, возникающие во время установки или обслуживания. Также приглашаем вас посетить наш сайт (www.pando.es/en), на котором можно узнать о нашей компании и ознакомиться с коммерческой и технической информацией по всему ассортименту приборов. Здесь доступен широкий выбор кухонных вытяжек: пристенных, потолочных, островных или купольных. Благодаря четырем типам установки вытяжку можно установить в кухне любого типа в зависимости от потребностей покупателя. Также воспользуемся случаем, чтобы представить новую коллекцию бытовых приборов, среди которых новые высокопроизводительные духовые шкафы и микроволновые печи, индукционные и газовые варочные панели, с помощью которых можно приготовить любой кулинарный шедевр. Винные шкафы и шкафы для выдержки вин, в которых обеспечиваются идеальные условия для хранения вина, а также встроенные посудомоечные машины, работающие с применением современных технологий. Наши приборы создаются настоящими мастерами под торговой маркой, история которой насчитывает более 40 лет. Мы вкладываем в свою продукцию все лучшие наработки и опыт, чтобы запросы наших клиентов были полностью удовлетворены. Мы искренне верим, что будете сполна наслаждаться комфортом и возможностями своего нового кухонного помощника.
Большое спасибо! Команда PANDOСОДЕРЖАНИЕ
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
ПРИМЕРЫ НАСТРОЙКИ МОЩНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
КОНТРОЛЬ НАЛИЧИЯ ПОСУДЫ
И ЗОНА УСТАНОВКИ ТАЙМЕРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВЫТЯЖКОЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ ОТКАЗА ПРИБОРА
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Распакуйте все материалы.
- Установка и подключение прибора должны выполняться квалифицированным электриком. Производитель не несет ответственность за повреждение, причиненное из-за ошибок установки или подключения.
- Прибор должен быть установлен в надлежащую столешницу.
- Настоящий бытовой прибор предназначен только для приготовления пищи, не для иного бытового, коммерческого или промышленного использования.
- Снимите все ярлыки и наклейки со стеклокерамической панели.
- Не вносите изменения в прибор.
- Варочная панель не может использоваться в качестве рабочей поверхности.
- Прибор должен быть заземлен и подключен в соответствии с местными нормами.
- Запрещается использовать удлинитель для подключения прибора.
- Не устанавливайте прибор над посудомоечной или сушильной машиной, так как пар может повредить электронные компоненты.
- Прибор не предназначен для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. Использование прибора
- Выключайте рабочие зоны после их использования и не полагайтесь на показания датчика посуды.
- Следите за готовящимся блюдом, если используете жир или растительное масло, так как они могут внезапно воспламениться.
- Помните о том, что во время и сразу после использования прибор будет горячим, и существует риск получения ожогов.
- Убедитесь в том, что к стеклу или горячей металлической посуде не прикасается провод какого-нибудь стационарного или переносного
- Вблизи работающего прибора не следует размещать магнитные предметы (банковские карты, дискеты, калькуляторы).
- Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, не следует оставлять на поверхности варочной панели, так как они могут
54• Не рекомендуется размещать никакие металлические предметы на стеклянной поверхности, за исключением кухонной посуды.
- Никогда не накрывайте прибор тканью или защитной панелью. Они могут нагреться и стать причиной пожара.
Пользоваться печью разрешается детям старше 8 лет и лицам с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, при условии, что они находятся под наблюдением взрослого или лица, ответственного за их безопасность, или были обучены безопасному обращению с устройством и понимают связанные с этим опасности.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
Запрещены очистка и уход детьми без присмотра. Меры предосторожности для предотвращения повреждения прибора
- Поврежденное или необработанное (без эмалевого покрытия) дно металлической посуды может повредить стеклокерамическую панель.
- Песок и другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую панель.
- Не допускайте падения предметов, даже небольших, на стеклокерамическую панель.
- Не допускайте ударов металлической кухонной посудой о кромку
- Убедитесь, что система вентиляции прибора работает в соответствии с указаниями производителя.
- Не ставьте и не оставляйте пустую металлическую кухонную посуду на стеклокерамической варочной панели.
- Сахар, синтетические материалы или алюминиевая фольга не должны соприкасаться с рабочими зонами. Это может привести к поломкам или другим изменениям стеклокерамики при остывании, поэтому выключите прибор и немедленно уберите их с рабочей зоны (осторожно: не обожгитесь).
- ВНИМАНИЕ! Опасность возникновения пожара. Не оставляйте предметы на варочной поверхности.
- Никогда не ставьте горячую кастрюлю на панель управления.
- Если под установленным прибором расположен выдвижной ящик, убедитесь в том, что расстояние между содержимым ящика и дном прибора составляет не менее 2 сантиметров. Это необходимо для обеспечения достаточной вентиляции. INOXPAN
55• Никогда не храните легковоспламеняющиеся предметы (например, аэрозольные баллоны) в выдвижном ящике, расположенном под стеклокерамической варочной панелью. Выдвижные ящики со столовыми приборами должны быть устойчивы к нагреву. Меры предосторожности в случае отказа прибора
- При обнаружении дефекта следует выключить прибор и отключить его от электросети.
- В случае если стеклокерамическая панель треснула, отключите прибор от электросети и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
- Ремонт должен выполняться специалистами. Не вскрывайте прибор самостоятельно.
- ВНИМАНИЕ! Если поверхность прибора треснула, выключите прибор во избежание поражения электрическим током. Другие меры предосторожности
- Убедитесь в том, что варочная посуда всегда стоит в центре рабочей зоны. Дно посуды должно покрывать как можно большую часть рабочей зоны.
- Для пользователей с кардиостимулятором. Магнитное поле прибора может влиять на работу кардиостимулятора. Обратитесь к продавцу или врачу за дополнительной информацией.
- Не ставьте емкости из алюминия или синтетического материала на варочную панель, так как они могут расплавиться от остаточного тепла, исходящего из рабочей зоны.
- НИКОГДА не пытайтесь тушить огонь водой. Выключите прибор, а затем накройте пламя крышкой или огнезащитным материалом. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НИЗКОКАЧЕСТВЕННОЙ ПОСУДЫ ИЛИ АДАПТЕРА ДЛЯ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ НЕМАГНИТНОЙ ПОСУДЫ, ПРИВЕДЕТ К ОТКАЗУ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ И/ИЛИ ОБЪЕКТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ВБЛИЗИ НЕЕ. INOXPAN
56Шкала нагрева (передняя зона) Кнопка включения/ выключения Кнопка режима поддержания температуры Шкала нагрева (задняя зона) Кнопка блокировки Кнопка паузы/ восстановления настроек Кнопка [ + ] таймера Кнопка [ - ] таймера Индикатор мощности Индикатор таймера Индикатор режима объединения конфорок Индикаторы режима поддержания температуры Индикатор таймера ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Технические характеристики
Суммарная мощность Потребление энергии для варочной панели EC hob
Рабочие зоны Минимальное распознавание* Номинальная мощность* Мощность ускоренного нагрева* Мощность двойного ускоренного нагрева* 220 x 180 мм Ø 100 мм 2100 Вт 2600 Вт 3700 Вт 220 x 180 мм Ø 100 мм 2100 Вт 2600 Вт 3700 Вт 220 x 180 мм Ø 100 мм 2100 Вт 2600 Вт 3700 Вт
Стандартизованная категория посуды** Потребление электроэнергии ЕС
Стандартизованная категория посуды** Потребление электроэнергии ЕС
Стандартизованная категория посуды** Потребление электроэнергии ЕС
- Представленная мощность может изменяться в соответствии с размерами и материалом посуды. ** Рассчитано в соответствии с методом измерения производительности (EN 60350-2). Панель управления
Ø НАРУЖ. Ø МИН. Ø МАКС. Ø МИН. Ø МАКС. Ø МИН. Ø МАКС. 220 x 180 мм 100 мм 220 x 180 мм Ø 180 мм 100 мм 220 x 180 мм Ø 180 мм 100 мм 220 x 180 мм Ø 180 мм 220 x 360 мм 135 мм 220 x 360 мм Ø 220 мм 135 мм 220 x 360 мм Ø 220 мм 135 мм 220 x 360 мм Ø 220 мм 440 x 360 мм 330 мм 440 x 360 мм Ø 360 мм 330 мм 440 x 360 мм Ø 360 мм 330 мм 440 x 360 мм Ø 360 мм 660 x 360 мм
PI3200 PI3300 PI3500 / PI3800 PI3200 PI3300 PI3500 / PI3800 57Индикатор мощности Панель управления вытяжкой ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Рабочая зона активирована. 1…9 Уровень мощности Выбор уровня приготовления.
Контроль отсутствия посуды Нет посуды или неподходящая
Ускоритель нагрева Автоматическое приготовление.
Сообщение об ошибке Отказ электроники.
Остаточное тепло Рабочая зона горячая.
1-й ускоренный нагрев 1-й ускоренный нагрев активирован.
2-й ускоренный нагрев 2-й ускоренный нагрев активирован.
Блокировка панели управления.
Режим поддержания температуры Автоматическое поддержание температуры примерно на уровне 42, 70, 94 °C.
Варочная панель находится на паузе.
Режим объединения конфорок 2 рабочие зоны объединены. Система вентиляции Система вентиляции полностью автоматическая. Охлаждающий вентилятор запускается с низкой скоростью в момент, когда тепло, созданное электронной системой, достигает определенного уровня. Система вентиляции запускается на высокой скорости, когда варочная панель используется интенсивно. Охлаждающий вентилятор снижает скорость и автоматически останавливается, когда элементы электронной системы управления прибором достаточно остыли. Кнопка включения/выключения Кнопка подсветки Кнопка автоматического режима Кнопка [ - ]
Шкала нагрева и зона установки
ВКЛЮЧЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ Перед первым использованием Очистите варочную панель влажной тканевой салфеткой или полотенцем, а потом тщательно высушите поверхность. Не используйте моющие средства, после которые на стеклянной поверхности могут остаться синие разводы. Принцип индукции Под каждой рабочей зоной расположена индукционная катушка. Во время работы она создает переменное электромагнитное поле, которое вырабатывает индуктивные токи на дне посуды, изготовленной из ферромагнитных материалов. В результате происходит нагрев посуды, находящейся в рабочей зоне. Нужна подходящая посуда, поэтому:
Рекомендуется использовать посуду, полностью изготовленную из ферромагнитных материалов (проверьте, притягивается ли она магнитом): чугунную, стальную, эмалированную посуду или посуду из нержавеющей стали с ферромагнитным дном.
НЕ подходит следующая посуда: медная, полностью изготовленная из нержавеющей стали, алюминиевая, стеклянная, деревянная, керамическая и посуда из каменной керамики. Зона индукционного нагрева автоматически настраивается под размер посуды. Посуда слишком малого диаметра может не нагреваться. Этот диаметр зависит от диаметра рабочей зоны и, следовательно, может быть разным. Если посуда не подходит для индукционной варочной панели, на дисплее появится [ «U» ]. Сенсорные кнопки Ваша индукционная варочная панель оборудована электронным управлением, оснащенным сенсорными кнопками. При нажатии на сенсорную кнопку активируется соответствующая команда. Это действие подтверждается контрольным световым сигналом, буквой или цифрой, отображающейся на дисплее, и/или звуковым сигналом. В нормальном режиме работы каждый раз нажимайте только одну сенсорную кнопку. В случае общего пользования нажимайте по одной кнопке за раз. Шкала нагрева и зона установки таймера Чтобы выбрать мощность с помощью шкалы, проведите по ней пальцем. Также можно сразу выбрать желаемый уровень нажатием пальца в соответствующей точке. INOXPAN
Включение/выключение варочной панели
Включение/выключение рабочей зоны
Чтобы настроить, (отрегулируйте мощность) проведите по шкале вправо или
Передвиньте палец по шкале на [ 0 ] [ 0 ] или [ H ] Если никаких действий не производится в течение 20 секунд, электроника возвращается в положение
Контроль наличия посуды Контроль наличия посуды обеспечивает высокую безопасность. Индукция не работает:
Если нет посуды в рабочей зоне, или если эта посуда не подходит для индукционных панелей. В таком случае нет возможности увеличить мощность, а на дисплее отобразится [ «U» ]. Этот символ исчезнет, когда посуда будет находиться на рабочей зоне.
Работа прекращается, когда вы убираете посуду из рабочей зоны. На дисплее отображается [ «U» ]. Символ [ «U» ] исчезнет, если посуду вернуть в рабочую зону. Приготовление продолжается с ранее заданной мощностью. После использования выключите конфорку. Не оставляйте функцию контроля наличия посуды [ «U» ] включенной. Индикация остаточного тепла После выключения рабочей зоны или полного выключения варочной панели рабочие зоны останутся горячими, а на дисплее отобразится [ «H» ]. Символ [ «H» ] исчезнет, когда до рабочих зон можно будет безопасно дотрагиваться. Не дотрагивайтесь до рабочих зон и не кладите на них чувствительные к высокой температуре предметы, пока активны индикаторы остаточного тепла. Существуют риски получения ожогов и возникновения пожара. Режим ускоренного нагрева 1-й ускоренный нагрев [ P ] и 2-й ускоренный нагрев [ ] обеспечивают усиление мощности в выбранной рабочей зоне. Если включить этот режим, рабочие зоны будут работать в течение 10 минут с ультравысокой мощностью. Это предусмотрено для того, чтобы быстро разогревать большие объемы воды, как, например, при приготовлении макаронных изделий
Включение/выключение 1-го ускоренного нагрева
Включение/выключение 1-го ускоренного нагрева Передвиньте палец в конец
Или сразу нажмите на конец
Остановите 1-й ускоренный
60• Включение/выключение 2-го ускоренного нагрева
Включение 2-го ускоренного
Передвиньте палец в конец
Или сразу нажмите на конец
Включение 2-го ускоренного
Снова нажмите на конец шкалы [ и P ] Выключение 2-го ускоренного
Управление мощностью Таблица разделена на 3 отдельных комплекта рабочих зон, и у каждого комплекта имеется максимальная мощность.
Если выбранные уровни нагрева для обеих зон превышают максимально доступную мощность, режим управления мощностью автоматически снижает мощность в одной из этих зон. Индикация этой зоны сначала замигает, а затем уровень автоматически понизится до максимально допустимого. Рабочая зона выбрана Другая рабочая зона (например, уровень мощности 9) [ P ] отображается [ 9 ] переходит в [ 8 ] и мигает Можно включить режим ускоренного нагрева (или двойного ускоренного нагрева) одновременно на нескольких зонах приготовления. Чтобы выполнить это, необходимо использовать зоны особым способом (A–B, A–C, B–C или A–B–C).
Таймер можно использовать со всеми рабочими зонами и с разными настройками времени (от 0 до 999 минут) для каждой рабочей зоны.
Настройка и изменение продолжительности приготовления
Выбор уровня мощности Проведите по шкале [ 1 ] или [ P ] Выбор таймера Одновременно нажмите кнопки [ - ] и [ + ] от таймера, пока выбранное отображение светится Индикатор таймера включится Сокращение времени Нажмите кнопку [ - ] на таймере С [ 60 ] на 59, 58... Увеличение времени Нажмите кнопку [ + ] на таймере Увеличение времени По прошествии нескольких секунд, индикация [ «min» ] прекратит мигать. Время подтверждено и таймер запускается. INOXPAN
61• Чтобы остановить отсчет времени приготовления
Выбор таймера Одновременно нажмите кнопки [ - ] и [ + ] от таймера, пока выбранное отображение
Дисплей таймера включится Остановка времени Нажмите кнопку [ - ] на таймере [ 000 ] Если работают несколько таймеров, повторите процесс.
Функция таймера приготовления яиц (символ варки яиц) Таймер приготовления яиц является независимым режимом работы. Он остановится, как только включится рабочая зона. Если таймер приготовления яиц включен, а варочная панель выключена, таймер продолжит работать, пока не закончится время.
Включение варочной панели Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] Выбор таймера Одновременно нажмите кнопки [ - ] и [ + ] на таймере [ 000 ] Сокращение времени Нажмите кнопку [ - ] на таймере с [ 60 ] на 59, 58... Увеличение времени Нажмите кнопку [ + ] на таймере Увеличение времени По прошествии нескольких секунд, индикация [ «min» ] прекратит мигать. Время подтверждено и таймер запускается.
Автоматическое прекращение в конце продолжительности приготовления Как только закончится выбранная продолжительность приготовления, таймер замигает [ «000» ] и раздастся звуковой сигнал. Для того чтобы отключить звуковой сигнал и мигание, нажмите кнопки [ - ] и [ + ]. Автоматическое приготовление Все зоны приготовления имеют функцию автоматического приготовления. Зона приготовления включается на полную мощность на заданный отрезок времени, а потом автоматически снижает мощность до заранее выбранного уровня.
Выбор уровня мощности (например, 7) Проведите по шкале до [ 7 ] и остановитесь на 3 секунды [ 7 ] замигает вместе с [ A ]
Выключение автоматического приготовления
Выбор уровня мощности Проведите по шкале От [ 0 ] до [ 9 ]
62Пауза Этот режим работы прерывает все действия приготовления на варочной панели на некоторое время и позволяет перезапустить ее с теми же настройками.
Включение/выключение паузы
Включить паузу Нажмите кнопку [ ] Засветится [ II ] и индикатор
Выключить паузу Нажмите кнопку [ ] Включается шкала
Нажмите на шкалу Предыдущие настройки Восстановление настроек После выключения варочной панели ( ) существует возможность восстановить последние настройки:
Этапы приготовления на всех рабочих зонах (ускоренный нагрев).
Минуты и секунды на запрограммированных таймерах зоны приготовления.
Режим поддержания температуры.
Автоматический режим приготовления. Процедура восстановления настроек:
Потом нажмите кнопку паузы до того, как индикатор прекратит мигать. Предыдущие настройки снова активны. Режим поддержания температуры Этот режим работы позволяет достичь и автоматически поддерживать температуру 42, 70 или 94 °C и предотвращает перелив жидкостей и быстрое пригорание пищи ко дну посуды.
Включение режима поддержания температуры
Или нажмите кнопку [ ] до [ 0 ] [ 0 ] Максимальная продолжительность режима поддержания температуры составляет 2 часа. INOXPAN
63Режим ручного/автоматического объединения конфорок Этот режим позволяет использовать 2 рабочих зоны приготовления одновременно с одинаковыми параметрами как единую. С ним режим ускоренного нагрева доступен на левой и центральной зонах.
Включение варочной панели Нажмите кнопку [ ] [ 0 ] Включение режима объединения конфорок Одновременно нажмите кнопку [ ] обеих рабочих зон [ 0 ] и [ ]
или поставьте большую кастрюлю на 2 зоны [ ] замигает
и нажмите на шкалу одной из двух рабочих зон.
Увеличение мощности нагрева объединенных конфорок Проведите по шкале, на которой показан уровень нагрева от [ 1 ] до [ 9 ] Отключение режима объединения конфорок Одновременно нажмите кнопку [ ] обеих рабочих зон [ 0 ]
Этот режим позволяет оптимально использовать вашу сковороду, квадратную и прямоугольную сковороду для гриля с объединением двух рабочих зон и подходящим уровнем нагрева.
Включение варочной панели Нажмите кнопку [ ] [ 0 ]
Поставьте сковороду на 2 зоны [ ] замигает Активировать режим ГРИЛЬ Одновременно нажмите на шкалы 2 рабочих зон
Увеличить мощность режима
Проведите по шкале, на которой показан уровень нагрева Уровень мощности на шкале Выключить режим ГРИЛЬ Одновременно нажмите на шкалы 2 рабочих зон [ 0 ] Блокировка панели управления Чтобы избежать изменения настроек рабочих зон, например, во время очистки, панель управления можно заблокировать (за исключением кнопки включения/выключения [ ]).
Блокировка варочной панели Удерживайте кнопку блокировки [ ] в течение 6 секунд Загорится индикатор блокировки Разблокировка варочной панели Удерживайте кнопку блокировки [ ] в течение 6 секунд Выключится индикатор
Включить/выключить вытяжку
Нажмите кнопку [ ] Загорится индикатор вкл./выкл.
Нажмите кнопку [ ] Погаснет индикатор вкл./выкл. Автоматический режим
Включить/выключить автоматический режим
Нажмите кнопку [ ] Загорится индикатор «авто»
Нажмите кнопку [ ] Индикатор «авто» выключится Ручной режим Вытяжка имеет 4 уровня мощности: от 1 (минимальная мощность) до Int (максимальная мощность).
Включение/выключение ручного режима
Нажмите кнопку [ ] Загорится индикатор вкл./выкл. Повышение мощности Нажмите кнопку [ + ] От [ 1 ] до [ Int ] Снижение мощности Нажмите кнопку [ - ] От [ Int ] до [ 1 ] Режим подсветки
Включение/выключение режима подсветки
Нажмите кнопку [ ] Загорится индикатор подсветки
Нажмите кнопку [ ] Индикатор подсветки
65РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Качество посуды Подходящие материалы: сталь, эмалированная сталь, чугун, ферромагнитная нержавеющая сталь, алюминий с ферромагнитными свойствами. Неподходящие материалы: алюминий и нержавеющая сталь без ферромагнитнитных свойств, медь, латунь, стекло, керамика и фарфор. Ферромагнитная основа Алюминиевая основа Ферромагнитное кольцо
Слишком большое расстояние Ферромагнитный элемент Основа меньше посуды Ферромагнитный элемент не параллелен индуктору
Производители указывают, что их продукция подходит для индукционных плит. Чтобы проверить соответствие посуды:
Наберите в кастрюлю немного воды и поставьте ее на индукционную рабочую зону, для которой задан уровень нагрева [ 9 ]. Вода должна нагреться через несколько секунд.
Магнит прилипает ко дну емкости. Некоторые кастрюли могут шуметь, когда их устанавливают на индукционную рабочую зону. Этот шум не означает какую-либо поломку прибора и не влияет на приготовление. ПРИМЕЧАНИЕ. Перегрев пустой посуды с изогнутым основанием, или логотипом, или рельефной пустотой в центре, может привести к повреждению индуктора.
Использование неподходящей посуды может привести к отказу или поломке устройства, на которые не распространяется гарантия производителя. INOXPAN
включаете варочную панель, а также в процессе приготовления.
активируется автоматически,
от индуктора на основание посуды (электромагнитные волны).Размеры и виды материала посуды Рабочие зоны, в определенных рамках, автоматически адаптируются к диаметру основания посуды. Однако диаметр дна посуды должен быть не менее определенного минимума, соответствующего рабочей зоне. Чтобы достичь наилучшей производительности вашей варочной панели, ставьте посуду в центр рабочей зоны. Осторожно! Посуда, произведенная из некоторых материалов, таких как чугун (например: сковорода для гриля), имеет низкую теплоотдачу, аккумулирует большое количество тепла, которое передается стеклокерамической панели при прямом контакте, что способствует перегреву внутри прибора и может привести к повреждениям. Поэтому при использовании такой посуды рекомендуется устанавливать не высокий, а средний уровень нагрева. Эта модель имеет специальный режим работы ГРИЛЬ, предназначенный для такой посуды, при котором температура регулируется автоматически, чтобы достичь оптимальной производительности и защитить прибор. См. указания по использованию на стр. 15. Не следует включать режим объединения конфорок, если используете такую посуду. Примеры настройки мощности приготовления (нижеприведенные значения являются справочными) От 1 до 2 Растапливание Повторный нагрев Соусы, масло, шоколад, желатин. Блюда, приготовленные заранее. От 2 до 3 Медленное кипение Размораживание Рис, пудинг, сахарный сироп. Сушеные овощи, рыба, замороженные
Овощи, рыба, мясо. От 4 до 5
Картофель на пару, супы, макароны, свежие
От 6 до 7 Средняя степень приготовления Медленное кипение Мясо, печень, яйца, сосиски. Гуляш, рулет, рубец. От 7 до 8 Приготовление Картофель, оладьи, вафли.
Жарка, поджарка. Кипячение воды. Стейки, омлеты, жареные блюда.
P и Жарка, поджарка. Кипячение воды. Эскалопы, стейки. Кипячение больших объемов воды. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Перед тем как использовать посуду, убедитесь, что ее донья чистые и находятся в хорошем
Не используйте пароочиститель для очистки этого прибора.
поверхность от повреждения.
Не чистите каким-либо предметом, который может поцарапать стеклокерамическую панель.
Никогда не используйте пароочиститель или моющий аппарат под давлением.
чистящего оборудования, так как они могут способствовать появлению царапин.
коррозионно-активных
поверхности высохнуть.
Удалите легкое загрязнение влажной тканевой салфеткой или полотенцем с моющим
Выключите прибор перед очисткой.
состоянии, чтобы избежать повреждения панели.ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Варочная панель или рабочая зона не включаются.
Неправильное подключение варочной панели к электрической сети.
Перегорел предохранитель.
Включена блокировка.
Кнопки покрыты жиром или водой.
На кнопке лежит предмет. На панели управления отображается [ U ].
В рабочей зоне нет посуды.
Посуда не совместима с индукцией.
Диаметр основания посуды слишком мал. На панели управления отображается [ E ].
Электронная система вышла из строя.
Отключите от сети и снова включите варочную панель.
Обратитесь в службу послепродажного обслуживания. Одна или несколько рабочих зон отключены.
Сработала система безопасности.
Вы забыли отключить рабочую зону, и она проработала слишком долго.
Одна или несколько кнопок чем
Посуда пустая, и ее дно перегрелось.
У варочной панели также есть режим автоматического понижения уровня ускоренного нагрева и автоматического прерывания перегрева. Система вентиляции продолжает работать после отключения варочной панели.
Это не является поломкой: вентилятор продолжает защищать электронное устройство.
Охлаждающий вентилятор остановится автоматически. Система автоматического приготовления не запускается.
Рабочая зона все еще горячая [ «H» ].
Максимальный уровень ускоренного нагрева выставлен на [ 9 ]. На панели управления отображается [ «U» ].
См. главу «Режим поддержания температуры». На панели управления отображается [ «II» ].
См. главу «Пауза» На панели управления отображается [ ] или [ «Er03» ].
На кнопках лежит предмет, или они залиты жидкостью. Символ исчезнет сразу после того, как кнопка будет отжата или очищена. На панели управления отображается [ «E2» ].
Варочная панель перегрелась. Дайте ей остыть, а затем снова включите. На панели управления отображается [ «E8» ].
Воздухозаборник вентилятора засорился, очистите его. На панели управления отображается [ «U400» ].
Варочная панель не подключена к сети. Проверьте подключение и переподключите варочную
68На панели управления отображается [ «Er47» ].
Варочная панель не подключена к сети. Проверьте подключение и переподключите варочную
Слышно негромкое потрескивание, когда посуда находится на панели.
Это нормально. Этот звук издает индикатор безопасности, который определяет присутствие посуды на индукторе. Он активируется автоматически, когда вы включаете варочную панель, а также в процессе приготовления. Если один из вышеуказанных символов остается гореть, обратитесь в Службу поддержки
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВ
Символ на приборе или его упаковке указывает на то, что данный прибор нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы. Прибор следует сдать в пункт приема вторсырья для утилизации электрического и электронного оборудования. Утилизируйте этот прибор правильно, и вы поможете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья населения, которые могут во зникнуть в результате неправильной утилизации. Для получения более подробной информации об утилизации этого прибора обратитесь в местные органы власти, службу утилизации бытовых отходов или в организацию, где вы его приобрели. Этот электрический
кирован в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE).
69Снимите защитный слой (3) и наклейте уплотнитель (2) в двух миллиметрах от внешней кромки варочной панели. УСТАНОВКА ПРИБОРА Установка должна выполняться квалифицированным электриком подрядной организации. Как приклеить уплотнитель Уплотнитель поставляется вместе с прибором и предотвращает попадание влаги под панель. Его монтаж следует выполнить аккуратно, в соответствии с нижеприведенным рисунком. Монтаж варочной панели
Панель оборудована двумя вентиляторами, находящимися под ней. Соблюдайте все расстояния, предназначенные для циркуляции воздуха.
Убедитесь, что между варочной панелью и стеной или по бокам есть свободные зазоры 50 мм.
Расстояние для вентиляции между основанием панели и верхней частью духовки, оснащенной системой вентиляции, или выдвижного ящика должно составлять не менее 20 мм. При монтаже над духовкой, не оснащенной системой вентиляции, это расстояние должно быть еще больше — соответственно рекомендациям ее производителя.
Варочные панели сертифицированы по классу «Y» теплозащиты. Следует устанавливать варочную панель так, чтобы оставалось достаточное свободное пространство с каждой стороны панели. Сзади может быть стена, а сбоку — высокий предмет или стена. С другой стороны никакого предмета или разделительной перегородки, которые выше варочной панели, быть не должно.
Детали мебели или опора, на которые крепится варочная панель, а также края мебели, ламинированные покрытия и монтажный клей, должны выдерживать температуру до 100 °C.
Не устанавливайте варочную панель над не оснащенным вентиляцией духовым шкафом или посудомоечной машиной.
Убедитесь, что под нижней частью корпуса варочной панели есть зазор 20 мм для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха.
Если выдвижной ящик расположен под варочной панелью, не храните в нем огнеопасные предметы (например, аэрозольные баллоны) или нетермостойкие предметы. ОСТОРОЖНО! Не допускайте попадания внутрь небольших предметов или бумаги, потому что они могут повредить вентилятор или вентиляционные отверстия. Аккуратно размещайте металлические предметы, такие как сковороды или столовые приборы, так как они могут сильно нагреться, повысить окружающую температуру и привести к ожогам.
Как правило, материал столешницы деформируется из-за контакта с водой. Для защиты отрезного края нанесите слой лака или специального герметика. Особое внимание нужно уделить монтажу уплотнителя, поставляемого вместе с варочной панелью, чтобы предотвратить попадание влаги в мебель. Он обеспечивает надежную герметичность, если его использовать с гладкими поверхностями столешниц.
Безопасное расстояние между варочной панелью и размещенной над ней вытяжкой должно соответствовать рекомендациям производителя вытяжки. В случае отсутствия таких указаний следует оставить зазор не менее 760 мм.
Кабель электропитания не должен подвергаться какому-либо механическому воздействию.
ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной панели, разработанную производителем кухонного прибора или указанную им в руководстве по эксплуатации, или встроенную защиту. Использование ненадлежащей защиты может привести к несчастному случаю.
70Монтаж варочной панели
Размеры выреза под варочную панель:
ОСТОРОЖНО! Ошибки при монтаже и ненадлежащая вентиляция могут привести к отказу и поломке устройства, на что не распространяется гарантия производителя.
- Для предотвращения чрезмерного нагрева варочной панели, мебели и расположенного ниже оборудования рекомендуется использование системы охлаждения с забором воздуха с лицевой стороны прибора. INOXPAN
780 / 900PI 3800 / PI 3500 PI 3500 PI 3800ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Установка данного прибора и его подключение к электрической сети должны выполняться только электриком, отлично знающим и в точности выполняющим нормативные правила монтажа.
После встраивания прибора следует обеспечить отсутствие доступа к его частям, имеющим риск поражения электрическим током.
Параметры сети питания обязательно указывают на наклейках, размещенных на корпусе варочной панели рядом с соединительной коробкой.
Подключение к электросети должно быть выполнено с использованием заземленной вилки или через многополюсный автоматический выключатель с контактом, размыкающимся на не менее чем 3 мм.
Цепь питания прибора должна быть отделена от общей сети посредством специальных устройств, таких как автоматические выключатели, предохранители или контакторы.
Если прибор не оснащен подходящей вилкой, устройства отключения должны быть встроены в стационарное оборудование в соответствии с правилами монтажа.
Кабель электропитания должен располагаться таким образом, чтобы он не касался горячих деталей варочной панели или духового шкафа.
Этот прибор должен подключаться только к сети 230 В ~ 50/60 Гц. Обязательно подключайте провод заземления. Следуйте схеме электрического подключения. Соединительная коробка находится внизу на задней стенке корпуса варочной панели. Чтобы вскрыть крышку, нужно использовать отвертку среднего размера. Поместите ее в паз и откройте крышку. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ PI3200 И PI3300
Сеть питания Подключение Диаметр кабеля
автоматического выключателя 230 В ~ 50/60 Гц 1 фаза + N 3 x 2,5 мм² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 400 В ~ 50/60 Гц 2 фазы + N 4 x 1,5 мм² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *
- Рассчитано с учетом коэффициента одновременной работы и в соответствии со стандартом EN 60 335-2-6. Подключение варочной панели Для различных видов подключения используйте латунные перемычки, которые находятся в ящике рядом с клеммой. Однофазная сеть 230 В ~ 1P + N Поместите 1-ю перемычку между клеммами 1 и 2, а 2-ю — между 4 и 5. Подключите заземление к клемме «земля» (желтый/зеленый), нейтраль N к клемме 4 или 5 (синий и серый) и фазу L к одной из клемм 1 или 2 (коричневый и черный). Двухфазная сеть 400 В ~ 2P + N Установите перемычку между клеммами 4 и 5. Подключите заземление к клемме «земля» (желтый/зеленый), нейтраль N к клемме 4 или 5 (синий и серый), фазу L1 к клемме 1 (коричневый) и фазу L2 к клемме 2 (черный). Смотрите схему электрического подключения на этикетке прибора.
72Мы не несем ответственности за какой-либо несчастный случай, возникший из-за неправильного подключения, или который мог возникнуть при использовании прибора, который не был заземлен или был заземлен неправильно. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ PI3500 / PI3800
Сеть питания Подключение Диаметр кабеля
автоматического выключателя 230 В ~ 50/60 Гц 1 фаза + N 3 x 4 мм² H 05 VV - F H 05 RR - F 40 A * 400 В ~ 50/60 Гц 2 фазы + N 4 x 2,5 мм² H 05 VV - F H 05 RR - F 25 A * 400 В ~ 50/60 Гц 3 фазы + N 5 x 1,5 мм² H 05 VV - F H 05 RR - F 16 A *
- Рассчитано с учетом коэффициента одновременной работы и в соответствии со стандартом EN 60 335-2-6. Подключение варочной панели Настройка конфигурации Для различных видов подключения используйте латунные перемычки, которые находятся в ящике рядом с клеммой. Однофазная сеть 230 В ~ 1P + N Поместите 1-ю перемычку между клеммами 1 и 2 и между клеммами 2 и 3, а 2-ю — между 4 и 5. Подключите заземление к клемме «земля», нейтраль N к клемме 4 или 5, фазу L к одной из клемм 1, 2 или 3. Двухфазная сеть 400 В ~ 2P + N Поместите 1-ю перемычку между клеммами 1 и 2, а 2-ю — между 4 и 5. Подключите заземление к клемме «земля», нейтраль N к клемме 4 или 5, фазу L1 к клеммам 1 или 2, а фазу L2 к клемме 3. Трехфазная сеть 400 В ~ 3P + N Установите перемычку между клеммами 4 и 5. Подключите заземление к клемме «земля», нейтраль N к клемме 4 или 5, фазу L1 к клемме 1, фазу L2 к клемме 2, а фазу L3 к клемме 3. Осторожно! Удостоверьтесь в том, что вы правильно подключили провода и перемычки и затянули винты надлежащим образом. INOXPAN
INOXPAN S.L. ЭЛ. ПОЧТА: divisiontecnica@pando.es ТЕЛ.: 902 41 55 10 / ФАКС: 93 757 96 53 САЙТ: http://www.pando.es/asistencia-tecnica/ Позвоните по вышеуказанному номеру телефона или свяжитесь с нами по факсу или электронной почте, чтобы оставить заявку на техническую помощь как покрываемую гарантией, так и нет. Мы сообщаем вам о том, что гарантией покрываются только работы, связанные с поломкой продукции. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
АВТОРИЗОВАННЫЙ УСТАНОВЩИК
регулироваться положениями
регистрационного номера, печати торгового дилера или организации, а также чека.
неправильного обращения с ним. причиненный
Отказ устройства из-за несоблюдения правил, указаний и рекомендаций, прописанных в руководстве
Когда устройство предназначено для домашнего использования, но используется не по назначению.
некачественной посуды, или не рекомендованных чистящих средств.
вмешательства, использования неподходящей
Эстетические повреждения,
электроэнергии или природных катастроф, таких как штормы, молнии, наводнения и т. д.
повреждения, произошедшие
Самовольные модификации электропроводки и разъемов прибора.
установки или работы и очистки.
неавторизованной компании.
Поломки или повреждения, появившиеся при транспортировке или в результате действий персонала
с соблюдением требований стандартов безопасности и норм по электропитанию.
официальными представителями компании Pando по техническому обслуживанию, которые работают
авторизованными специалистами
обслуживанием в случае:
надлежащую работоспособность и возместить все расходы, понесенные в результате такого ремонта или
покупки прибора. на его надлежащую эксплуатацию. Чтобы воспользоваться гарантией, приложите к заявкедоказательство приобретения в изделии не проявятся какие-либо производственные дефекты, которые могут повлиять Компания INOXPAN, SL, как производитель этого прибора, дает гарантию, что в течение три года со дня 74INOXPAN S.L.
Notice-Facile