MC812M814 - кухонный комбайн BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MC812M814 BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MC812M814 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MC812M814 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MC812M814 BOSCH
7. Вставте штепсельну вилку в розетку.
8. Вставте штепсельну вилку в розетку.
7. Вставте штепсельну вилку в розетку.
5. Вставте штепсельну вилку в
8. Вставте штепсельну вилку в розетку.
4. Вставте штепсельну вилку в розетку.
10. Вставте штепсельну вилку в розетку.
4. Вставте штепсельну вилку в розетку.
Использование по назначению Использование по назначению Данный прибор предназначен только для домашнего исполь- зования. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства. Прибор пригоден для перемешивания, замешивания, взби- вания, нарезки и шинковки продуктов. Прибор запрещается использовать для переработки других веществ или предметов. При использовании других разрешенных производителем при- надлежностей возможны другие варианты применения. Прибор разрешается использовать только с допущенными частями и принадлежностями. Категорически запрещается использовать принадлежности для других приборов. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохра- няйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физи- ческими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж отно- сительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. W Опасность поражения током и возгорания! ■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. Во избежание возникновения опасной ситуации ремонт прибора, например, замену поврежденного сетевого шнура, разрешается производить только нашей сер- висной службе. ■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам или розеткам с дистанционным управлением. Всегда следите за прибором во время его работы!222 ru Важные правила техники безопасности ■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. ■ Ни в коем случае не погружайте основной блок в воду и не мойте его в посудомоечной машине. Не используйте паровые очистители. Не используйте прибор влажными руками. ■ После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправ- ности обязательно отсоедините прибор от сети. ■ При перебоях электроснабжения прибор остается включенным и после возобновления электроснабжения снова начинает
W Не исключена опасность травмирования! ■ Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей, которые во время работы приводятся в движение, прибор должен быть отключен и отсоединен от сети. После выключения привод еще движется некоторое время. Дожди- тесь полной остановки привода! ■ Во время работы прибора ни в коем случае не опускайте руки и пальцы в смесительную чашу или в загрузочный ствол. Для подталкивания ингредиентов всегда используйте толкатель. Не вводите какие-либо предметы (например, разливательную ложку) в смесительную чашу или в загрузочный ствол. ■ Соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами, при опорожнении резервуара и при очистке. Для чистки используйте щетку. ■ Не касайтесь голыми руками лезвий универсального ножа. Универсальный нож при неиспользовании всегда храните в защитном кожухе ножа. Не касайтесь руками острых ножей и краев режущих дисков. Диски-измельчители можно брать только за края! ■ Ни в коем случае не опускайте руки в установленную емкость блендера! Емкость блендера можно снимать / устанавливать только после остановки привода. Не прикасайтесь к ножам блендера голыми руками. ■ Hи в коем случаe не касайтесь руками острых ножей и краев насадки для нарезки кубиками. Режущий диск и режущую решетку следует брать только за пластмассовую часть. При неиспользовании храните насадку для нарезки кубиками только в собранном состоянии и с защитным кожухом ножа.223
Важные правила техники безопасности W Опасность ошпаривания! При переработке в блендере горячих продуктов через воронку в крышке выходит пар. Заливайте не более 0,4 литра горячей или сильно пенящейся жидкости. W Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. W Внимание! Рекомендуется не оставлять прибор включенным дольше, чем это необходимо для переработки продуктов. Не включайте прибор вхолостую. Не подвергайте стакан блендера воздействию температур выше 80°C. W Важно! После каждого применения или после длительного неиспользо- вания обязательно тщательно очистите прибор. X«Очисткаи уход»см.стр.233 Пояснение символов на приборе и принадлежностях
Соблюдайте указания в инструкции по эксплуатации.
Осторожно! Вращающиеся ножи.
Осторожно! Вращающиеся насадки. Не опускайте руку в загрузочное отверстие.224 ru Оглавление От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете.
- Использование по назначению p. 221
- Важные правила техники безопасности p. 221
- Комплектный обзор p. 224
- Перед первым использованием p. 225
- Элементы управления и аксессуары p. 225
- Подготовка p. 226
- Применение насадок p. 226
- Диски-измельчители p. 227
- Соковыжималка для цитрусовых p. 229
- Соковыжималка p. 229
- Блендер p. 230
- Насадка для нарезки кубиками p. 230
- Универсальный измельчитель p. 232
- Примерный рецепт для универсального измельчителя p. 233
- Очистка и уход p. 233
- Помощь при устранении неисправностей p. 235
- Специальные принадлежности p. 236
- Утилизация p. 236
- Условия гарантийного обслуживания Комплектный обзор X Рисунок A 1 Основной блок a Поворотный переключатель b Светящееся кольцо (индикатор рабочего состояния) c Привод (двух- или трехрежимный *) d Отсек для хранения кабеля 2 Смесительная чаша 3 Приводная ось 1 (серая) 4 Приводная ось 2 (черная) * 5 Крышка a Толкатель 6 Насадки * a Держатель для насадок b Универсальный нож с защитным p. 236
c Месильная насадка (пластмасса) d Венчик для перемешивания e Корпус редуктора для венчика для перемешивания 7 Держатель дисков 8 Диски-измельчители * a Двусторонний диск-резка – толстые / тонкие ломтики b Двусторонний диск-шинковка – крупная / мелкая c Диск-терка – с отверстиями средней величины d Диск-терка – с большими отверстиями e Диск для картофельных оладий f Диск для картофеля фри g Диск для нарезки овощей для блюд азиатской кухни 9 Соковыжималка для цитрусовых * a Сито b Отжимной конус 10 Соковыжималка * a Емкость для перетертой массы b Фильтр в форме корзинки c Крышка d Толкатель для соковыжималки225
Перед первым использованием 11 Насадка для нарезки кубиками * a Основа b Зажимы c Режущая решетка d Режущий диск e Защитный кожух ножа f Приспособление для чистки режущей решетки 12 Универсальный измельчитель * a Стакан с приводом b Крышка 13 Блендер * a Стакан блендера из тритана b Нож-вставка c Крышка d Загрузочное отверстие e Воронка
- в зависимости от модели Перед первым использованием Перед использованием нового прибора его необходимо полностью распаковать, очистить и проверить.
Вводить в действие поврежденный прибор категорически запрещено! ■ Выньте основной блок и все принад- лежности из упаковки, снимите имею- щийся упаковочный материал. ■ Проверьте комплектность всех частей и отсутствие видимых повреждений. X Рисунок A ■ Перед первым использованием тщательно очистите и высушите все
X«Очисткаиуход»см.стр.233 Элементы управления и
Смесительная чаша, крышка / стакан универсального измельчителя и стакан блендера не пригодны для использования в микроволновой печи! Цветная маркировка Прибор имеет двух- или трехрежимный привод (в зависимости от модели). Каждый скоростной режим обозначен определенным цветом (черный, серый и красный). Эта цветная маркировка нане- сена также на принадлежности. Принад- лежности автоматически подсоединяются на правильный скоростной режим. Низкое число оборотов, черный цвет с приводной осью 2 Для использования насадки для нарезки кубиками. Среднее число оборотов, серый цвет с приводной осью 1 Для использования дисков-из- мельчителей, соковыжималки для цитрусовых и соковыжималки. Высокое число оборотов, красный цвет без приводной
Для использования блендера и универсального измельчителя. Поворотный переключатель со светящимся кольцом X Рисунок B Поворотным переключателем выбира- ется нужная скорость или выключается прибор. В процессе работы горит встроен- ное светящееся кольцо. При неполадках в управлении прибором, срабатывании электронных предохранителей или неис- правности прибора его включение блоки- руется и мигает светящееся кольцо.226 ru Подготовка
Включать и выключать прибор можно исключительно с помощью поворотного переключателя. Выключение путем откры- вания крышки приводит к повреждению
Моментное включение с мак- симальным числом оборотов. Удерживайте переключатель в течение необходимого времени.
Стоп / выключение min
max Рабочая скорость плавно регу- лируется от низкого до высокого числа оборотов. Pulse Импульсный режим с макси- мальным числом оборотов. Рекомендуется, например, для приготовления молочных коктей- лей в блендере. Отсек для хранения кабеля X Рисунок C Прибор имеет отсек для хранения кабеля. Длину сетевого кабеля можно отрегулиро- вать, вытянув его или вставив обратно в
сек.По окончании работы втяните кабель в отсек для хранения короткими толчками.
■ Установите основной блок на ровную, чистую и прочную поверхность. ■ Вытяните сетевой кабель на нужную
W Не исключена опасность травмирования! – Штепсельную вилку можно вставлять в розетку только после полного оконча- ния подготовки к работе с прибором. – Во время работы прибора ни в коем случае не опускайте руки и пальцы в смесительную чашу или в загрузочный
– После выключения привод еще неко- торое время продолжает работать. Насадки / принадлежности можно заменять только после остановки
– Прибор можно включать только после полной установки насадок или принадлежностей. – Прибор не включается, если смеси- тельная чаша вставлена неправильно и не закрыта крышкой. Носик крышки должен до упора войти в прорезь ручки смесительной чаши. – Включать и выключать прибор можно исключительно с помощью поворот- ного переключателя. Применение насадок W Не исключена опасность травмирования! Во время работы прибора ни в коем случае не опускайте руки и пальцы в сме- сительную чашу или в загрузочный ствол. Не вставляйте какие-либо предметы (например, разливательную ложку) в сме- сительную чашу или в загрузочный ствол. Универсальный нож Для измельчения и рубки. W Не исключена опасность травмирования! Не касайтесь голыми руками лезвий универсального ножа. Универсальный нож при неиспользовании всегда храните в защитном кожухе ножа. Универсальный нож можно брать только за пластмассо-
Месильная насадка (пластмасса) Для замешивания теста (например, дрожжевого, сдобного теста), а также для подмешивания ингредиентов, которые не предназначены для измельчения (напри- мер, изюма, шоколадных пластинок). X Рисунок D
1. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу повер- ните по часовой стрелке до упора.
2. Вставьте приводную ось 1 в держатель
для насадок и надавите до фиксации.227
3. Установите держатель для насадок
с приводной осью на привод. Установите универсальный нож или месильную насадку на держатель для насадок и отпустите.
Продукты для переработки загружайте только после установки насадок.
4. Загрузите ингредиенты.
5. Установите крышку с толкателем.
Учитывайте при этом расположение
6. Поверните крышку по часовой стрелке
7. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный выключатель на нужный режим. Добавление ингредиентов
8. Для добавления ингредиентов уста-
новите поворотный переключатель в положение P. Извлеките толкатель и загрузите ингредиенты через загру- зочное отверстие.
9. После переработки продуктов уста-
новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. Опорожнение смесительной
10. Поверните крышку против часовой
стрелки и снимите ее.
11. Извлеките держатель для насадок
вместе с универсальным ножом или с месильной насадкой из смесительной чаши. Снимите насадку с держателя для насадок.
12. Поверните смесительную чашу против
часовой стрелки и снимите ее. Опо- рожните смесительную чашу. ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233
перемешивания Взбивание яичных белков и сливок. Не пригоден для твердых ингредиентов. X Рисунок E
1. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу повер- ните по часовой стрелке до упора.
2. Установите приводную ось на привод.
3. Вставьте венчик для перемешивания в
корпус редуктора до фиксации.
4. Установите корпус редуктора на при-
водную ось, слегка повернув.
5. Загрузите ингредиенты.
6. Установите крышку с толкателем.
Учитывайте при этом расположение
7. Поверните крышку по часовой стрелке
8. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный выключатель на нужный режим. ■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233 Диски-измельчители W Не исключена опасность травмирования! He касайтесь руками острых ножей и краев режущих дисков. Диски можно брать только за края! Не опускайте руку в загрузочное отверстие. Для подталкивания ингредиен
тов всегда используйте толкатель. Двусторонний диск-резка – толстые / тонкие ломтики Для нарезания овощей и фруктов. Обозначения на двустороннем диске-резке: «1» – сторона для нарезки на толстые
«3» – сторона для нарезки на тонкие ломтики228 ru Диски-измельчители
Двусторонний диск-резка не предназна- чен для нарезки твердого сыра, хлеба, булочек и шоколада. Вареный нерас- сыпчатый картофель можно нарезать на ломтики только после охлаждения. Двусторонний диск-шинковка – крупная / мелкая для шинковки овощей, фруктов и сыра любых сортов, кроме твердого (например, пармезана). Обозначения на поворотном диске-шинковке: «2» – сторона для крупной шинковки «4» – сторона для мелкой шинковки
Двусторонний диск-шинковка не предна- значен для шинковки орехов. Мягкий сыр шинкуйте только стороной с крупными отверстиями. Диск-терка – с отверстиями средней величины Для натирания сырого картофеля, твер- дого сыра (например, пармезана), охлаж- денного шоколада и орехов.
Диск-терка не предназначен для протира- ния мягкого и нарезного сыра. Диск-терка, крупно Для протирания сырого картофеля, например, для драников или клецок. Диск для картофельных оладий Для протирания на терке сырого картофеля для драников и картофельных оладий, для нарезки фруктов и овощей толстыми ломтиками. Диск для картофеля фри Для нарезки сырого картофеля при приготовлении картофеля фри. Диск для нарезки овощей для блюд азиатской кухни Нарезает фрукты и овощи тонкими полосками для овощных блюд азиатской
Указание: диск для картофеля фри и диск для нарезки овощей для блюд азиатской кухни устанавливайте ножом вверх. Диски, подходящие для других целей, можно приобрести в специализированных магазинах (см. раздел «Специальные принадлежности»). X Рисунок F
1. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу поверните по часовой стрелке до
2. Установите приводную ось на привод.
3. Выньте диск из защитного чехла.
Положите диск на держатель дисков. Поверните диск необходимой сторо- ной (резка / шинковка) вверх. Положите диск на держатель дисков таким образом, чтобы захваты держателя дисков заходили в отверстия дисков. Диск должен лежать на боковых выступах держателя дисков.
4. Установите держатель дисков на при-
водную ось, слегка повернув его.
5. Установите крышку с толкателем.
Учитывайте при этом расположение
6. Поверните крышку по часовой стрелке
7. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный выключатель на нужный режим.
8. Загрузите продукты для нарезки или
шинковки и слегка подталкивайте их толкателем. Если нужно, предвари- тельно измельчите продукты. ■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. Так остатки не присохнут. X«Очисткаиуход»см. стр.233229
Соковыжималка для цитрусовых
Закончите переработку и опорожните смесительную чашу, прежде чем перера- батываемые продукты достигнут нижней кромки держателя дисков. Указание: загрузите шоколад перед вклю- чением и накройте его толкателем. После включения подталкивайте толкателем. Соковыжималка для
Для отжима сока из цитрусовых, например, из апельсинов, грейпфрутов,
Используйте соковыжималку только в полностью собранном виде. X Рисунок G
1. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу поверните по часовой стрелке до
2. Установите приводную ось на привод.
3. Установите сито на приводную ось.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Поверните сито по часовой стрелке. Носик сита должен войти до упора в прорезь ручки смеси- тельной чаши.
4. Установите конус соковыжималки и
5. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный переключа- тель на режим mіn.
6. Прижмите половинку фрукта к отжим-
ному конусу. Сок стекает в емкость. ■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. Так остатки не присохнут. X«Очисткаиуход»см. стр.233
Следите за уровнем наполнения. Мак- симальное количество для переработки: 1000 мл фруктового сока. Соковыжималка Для отжима сока из семечковых плодов (например, яблок, груш), ягод, косточковых плодов без косточек, овощей (например, моркови, помидоров). X Рисунок H
1. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу поверните по часовой стрелке до
2. Установите приводную ось на привод.
3. Вставьте фильтр в форме корзинки в
емкость для перетертой массы.
4. Вращение против часовой стрелки.
5. Вставьте соковыжималку в чашу.
6. Установите крышку соковыжималки
с толкателем. Учитывайте при этом расположение метки (.).
7. Поверните крышку по часовой стрелке
8. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный переключа- тель на режим mіn. ■ Загружайте фрукты или овощи в загру- зочный ствол и лишь слегка подтал- кивайте их толкателем. Если нужно, предварительно измельчите продукты. В конце рабочего процесса установите поворотный переключатель на режим mах и не выключайте прибор, пока из мякоти не будет выжат весь сок без
■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Очистите все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233230 ru Блендер
Смесительную чашу следует своевре- менно опорожнять: – после переработки макс. 500 г
– прежде чем уровень сока поднимется до самой емкости-терки.
Для смешивания жидких или полутвердых продуктов, для измельчения / рубки сырых фруктов и овощей, для приготовления пюре. Стакан блендера из тритана Тритан – это прочный пластик, нейтраль- ный на вкус и запах. В стакане блендера из тритана можно перерабатывать кубики для льда и замороженные продукты. W Не исключена опасность травмирования Hи в коем случае не опускайте руки в установленный блендер! Блендер можно снимать / устанавливать только после остановки привода. Не касайтесь голыми руками лезвий ножа-вставки. W Опасность ошпаривания! При переработке в блендере горячих про- дуктов через воронку в крышке выходит пар. Заливайте не более 0,4 литра горячей или сильно пенящейся жидкости.
Не подвергайте стакан блендера воздей- ствию температур выше 80°C. X Рисунок I
1. Установите блендер. Учитывайте при
этом расположение метки (.). Повер- ните блендер по часовой стрелке до
Количество для переработки Твердые продукты оптимально 80 г Жидкости макс. 1,5 л Горячие или пенящиеся
по часовой стрелке. Носик крышки должен до упора войти в прорезь ручки блендера.
– Не включайте пустой блендер. – Блендер работает только с плотно привинченной крышкой.
4. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный выключатель на нужный режим. Добавление ингредиентов
5. Для добавления ингредиентов уста-
новите поворотный переключатель в положение P. Снимите крышку и загрузите ингредиенты или
6. выньте воронку и постепенно загру-
жайте твердые ингредиенты через загрузочное отверстие.
7. Жидкие ингредиенты залейте через
■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233 Рекомендация: для предварительной очистки налейте немного воды со сред- ством для мытья посуды в установленный блендер. Включите на несколько секунд режим M. Вылейте воду и промойте блендер чистой водой. Насадка для нарезки
Насадка для нарезки продуктов кубиками. W Опасность травмирования об острые ножи / вращающийся
Никогда не вставляйте пальцы в установ- ленную насадку для нарезки кубиками! Насадку для нарезки кубиками можно снимать / устанавливать только после остановки привода.231
Насадка для нарезки кубиками При разборке / сборке насадки для нарезки кубиками режущий диск брать только за пластмассовую ручку посередине. Указания по использованию! ■ Hасадка для нарезки кубиками пред- назначена только для нарезки карто- феля (сырого или вареного), моркови, огурцов, помидоров, паприки, лука, бананов, яблок, груш, клубники, дынь, киви, яиц, мягкой вареной колбасы (например, сорта «Мортаделла»), вареного или жареного мяса птицы без костей. ■ Очень мягкий сыр (например, «Mоца- релла», овечий сыр) для переработки не пригоден. Kоличество перерабаты- ваемого нарезного сыра (например, «Гауда») и твердого сыра (например, «Эмментальский») не должно превы- шать 3 кг за один рабочий процесс. ■ Перед переработкой семечковых и косточковых плодов (яблок, персиков и пр.) необходимо удалить семечки или
■ Перед переработкой вареного или жареного мяса его необходимо отде- лить от костей. ■ Продукты не должны быть в заморо- женном виде.
– Hесоблюдение этих указаний может привести к повреждению насадки для нарезки кубиками, включая режущую решетку и вращающийся нож. – Если насадка для нарезки кубиками используется не по назначению, в измененном виде или ненадлежащим образом, то фирма Rоbеrt Bоsсh Hаusgеrätе GmbH не несет ответствен- ности за возможные повреждения. Это исключает также ответственность за повреждения (например, затупив- шиеся или деформированные ножи), которые возникают в результате пере- работки недопустимых продуктов. Важные указания: – Продукты не должны содержать костей, семян или других твердых компонентов. – Фрукты / овощи не должны быть слишком спелыми, иначе из них может вытечь сок. – Вареные продукты охладите перед нарезкой, так как они после этого станут тверже и будут лучше нарезаться. – Нажимая на толкатель сильнее или слабее при подталкивании, можно регулировать длину кубиков. – Насадка для нарезки кубиками рабо- тает только с плотно привинченной
Рабочую скорость следует выбирать в зависимости от нарезаемых продуктов.
При работе с насадкой для нарезки кубиками никогда не используйте преры- вистый режим работы («Рulsе»). Низкая рабочая скорость (mіn): вареный картофель, морковь и яйца, огурцы, бананы, клубника, дыни. Средняя рабочая скорость: сырой картофель и морковь, мягкая вареная колбаса (например, «Mорта- делла»), нарезной сыр, твердый сыр, паприка, помидоры, лук, яблоки, киви. X Рисунок J
1. Вставьте режущую решетку в основа-
ние. Обращайте внимание на выемки!
2. Установите режущий диск с защитным
кожухом в основание.
3. Поверните 3 зажима внутрь до
4. Установите приводную ось 2 на привод.
Для насадки для нарезки кубиками обя- зательно используйте приводную ось 2 (рисунок A - 4).
5. Установите смесительную чашу.
Учитывайте при этом расположение метки (.). Смесительную чашу поверните по часовой стрелке до упора.232 ru Универсальный измельчитель
6. Установите насадку для нарезки куби-
ками в смесительную чашу. Метка на насадке для нарезки кубиками должна быть выверена по ручке смесительной чаши. Насадка для нарезки кубиками должна полностью сидеть на при- водной оси! Если нужно, при помощи кожуха ножа поверните диск-нож в нужное положение.
7. Снимите защитный кожух ножа.
8. Установите крышку с толкателем.
Учитывайте при этом расположение
9. Поверните крышку по часовой стрелке
до упора. Носик крышки должен до упора войти в прорезь ручки смеси- тельной чаши.
10. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Установите поворотный выключатель на нужный режим. ■ Загрузите продукты для резки в загру- зочный ствол и слегка подталкивайте их толкателем. Если нужно, предвари- тельно измельчите продукты.
Смесительную чашу следует своевре- менно опорожнять: – после переработки макс. 500 г
– прежде чем нарезанные кубики достигнут нижнего края насадки для нарезки кубиками. Опорожнение смесительной
■ После переработки продуктов уста- новите поворотный переключатель в положение P. Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее. ■ Установите защитный кожух ножа. ■ Выньте из смесительной чаши насадку для нарезки кубиками. ■ Поверните смесительную чашу против часовой стрелки и снимите ее. Опо- рожните чашу. ■ Очистите все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233 Универсальный измельчитель Для измельчения небольшого количества мяса, твердого сыра, лука, петрушки, чеснока, фруктов и овощей. Не допускается измельчение кофейных зерен, горошин перца, сахара, мака и
W Не исключена опасность травмирования Универсальный измельчитель можно снимать / устанавливать только после остановки привода. Не касайтесь голыми руками лезвий ножа-вставки. Никогда не опускайте руки в стакан универсального измельчителя! Для удаления измельчен- ных продуктов используйте подходящие подручные средства (например, ложку).
Универсальный измельчитель работает только с плотно привинченной крышкой. X Рисунок K
1. Установите блендер. Учитывайте при
этом расположение метки (.). Повер- ните блендер по часовой стрелке до
по часовой стрелке. Носик крышки должен войти до упора в прорезь
4. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Поверните поворотный переключатель на режим М и удерживайте его в этом
Указание: чем дольше прибор остается включенным, тем больше измельчаются продукты. При измельчении зелени жела- емая степень измельчения может быть достигнута уже за очень короткое время работы. Иногда достаточно лишь корот- кого включения режима М.233
Примерный рецепт для универсального измельчителя ■ После переработки продуктов отпу- стите поворотный переключатель. Выньте штепсельную вилку из розетки. По окончании работы ■ Поверните универсальный измель- читель против часовой стрелки и снимите его. ■ Переверните универсальный измель- читель, измельченные продукты упадут в крышку. ■ Удерживайте крышку. Поверните стакан против часовой стрелки и снимите его. ■ Остатки измельченных продуктов удалите из стакана с помощью подходящего подручного средства (например, ложки). ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.233 Примерный рецепт для универсального измельчителя Бутербродная масса с медом и лесными орехами – 10 г лесных орехов – 100 г цветочного меда (комнатной температуры) ■ Орехи выложить в емкость универ- сального измельчителя и перемолоть в течение 5 секунд в режиме M. ■ Добавить мед и перерабатывать в течение 10 секунд в режиме M. Соблюдать рекомендуемое количе- ство продукта и время переработки. X Рисунок O Очистка и уход Данный прибор не нуждается в техниче- ском обслуживании! Тщательная очистка гарантирует длительную сохранность. Общие указания ■ Очищайте все части прибора сразу после использования. Тогда остатки продуктов не присохнут, и пластмасса не будет повреждена (например, эфирными маслами из пряностей). ■ При переработке, например, моркови и краснокочанной капусты на пласт- массовых деталях появляется цветной налет, который можно удалить с помощью нескольких капель расти- тельного масла.
– Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь или спирт. – Не используйте металлические и остроконечные предметы, а также предметы с острыми кромками. – Не применяйте грубую ткань или абра- зивные чистящие средства. – Не зажимайте пластмассовые детали в посудомоечной машине, так как воз- можна их неустранимая деформация! – На соковыжималке пластинки фильтра в форме корзинки следует очищать осторожно, чтобы не повредить их. W Не исключена опасность травмирования! – Соблюдайте осторожность при обра- щении с острыми ножами. – Универсальный нож можно брать только за пластмассовые края. – Диски-измельчители можно брать только за края. – Hи в коем случае не касайтесь руками острых ножей и краев насадки для нарезки кубиками. Режущий диск брать только за пластмассовую ручку посередине! – Не прикасайтесь к ножам блендера и универсального измельчителя голыми
– Для очистки ножей и дисков-измельчи- телей пользуйтесь щеткой.234 ru Очистка и уход W Опасность поражения током! Перед очисткой отсоедините сетевой кабель от сети. Очистка основного блока ■ Ни в коем случае не погружайте основной блок в жидкости, не мойте его под проточной водой или в посу- домоечной машине. Не используйте паровые очистители. ■ Протирайте основной блок влажной тряпкой. При необходимости исполь- зуйте небольшое количество средства для мытья посуды. ■ В заключение вытирайте прибор
Очистка смесительной чаши, насадок и принадлежностей ■ Сразу после использования все детали промойте проточной водой. ■ Перед очисткой насадок разберите их. Последовательность действий при этом должна быть обратной описанию в отдельных разделах. ■ После очистки тщательно просушите или протрите насухо все детали. Разборка венчика для перемешивания с целью очистки Венчик для перемешивания для очистки можно разобрать. X Рисунок L
1. Снимите венчик для перемешивания с
2. Вдавите язычок и снимите крышку
3. Выньте обе шестерни из корпуса.
Осторожно очистите их щеткой.
4. После очистки и просушивания всех
деталей выполните сборку в обратной последовательности. Очистка соковыжималки Для очистки соковыжималки снимите фильтр в форме корзинки с емкости для перетертой массы. Детали промойте про- точной водой.
Пластинки фильтра в форме корзинки следует очищать осторожно, чтобы не повредить их. Очистка насадки для нарезки
Разборка насадки для нарезки куби- ками с целью очистки X Рисунок M
1. Установите защитный кожух ножа.
Выньте из смесительной чаши насадку для нарезки кубиками.
2. Отпустите зажимы. Выньте диск-нож
вместе с защитным кожухом ножа. W Не исключена опасность травмирования! Режущий диск и режущую решетку следует брать только за пластмассовую
3. Удалите остатки продуктов, если они
имеются, приспособлением для чистки режущей решетки.
4. Выдавите снизу режущую решетку
приспособлением для ее чистки. Основание очистите в посудомоечной
Все остальные детали предварительно промойте проточной водой. Очистите детали щеткой. Очистка блендера Стакан блендера (без ножа-вставки), крышку и воронку можно мыть в посудо- моечной машине. Нож-вставку следует мыть не в посудомоечной машине, а под проточной водой (не оставляйте лежать в
1. Переверните пустой стакан блендера.
Поверните нож-вставку за плоские выступы против часовой стрелки. Нож- вставка отсоединяется.
2. Извлеките нож-вставку и снимите
уплотнительное кольцо.235
Помощь при устранении неисправностей
3. После очистки и просушивания
установите уплотнительное кольцо на нож-вставку.
4. Вставьте нож-вставку снизу в стакан
блендера и зафиксируйте ее, повора- чивая по часовой стрелке. Поворачи- вайте, как минимум, до тех пор, пока плоский выступ с меткой не будет выверен по стакану блендера.
Ни в коем случае не используйте нож- вставку без уплотнения! Очистка универсального измельчителя Универсальный измельчитель лучше всего очищать сразу после использова- ния. Тогда остатки продуктов не присох- нут, и пластмасса не будет повреждена (например, эфирными маслами из пряностей). Стакан с приводом мойте не в посудо- моечной машине, а под проточной водой с помощью щетки. Не оставляйте лежать
Для сушки поставьте стакан приводом
Помощь при устранении неисправностей W Не исключена опасность травмирования! Перед устранением неисправности выньте вилку из розетки. Важное указание: На ошибку в управлении прибором, сра- батывание электронных предохранителей или неисправность прибора указывает мигание светящегося кольца (индикатора рабочего состояния). Нeисправность Прибор прекратил работу. Возможная причина Произошла перегрузка прибора (напри- мер, насадка заблокирована продуктом) и в результате этого сработал электронный предохранитель.
■ Установите поворотный переключа- тель в положение P. ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Устраните причину перегрузки. ■ Продолжите эксплуатацию прибора. Возможная причина Была попытка установить смесительную чашу или блендер на включенный прибор.
■ Установите поворотный переключа- тель в положение P. ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Установите смесительную чашу или
■ Продолжите эксплуатацию прибора. Нeисправность Прибор нe включается. Возможная причина Детали установлены неправильно. Kрышка не закрыта полностью.
■ Установите поворотный переключа- тель в положение P. ■ Выньте штепсельную вилку из розетки. ■ Установите детали правильно согласно инструкциям и полностью закройте крышку. ■ Продолжите эксплуатацию прибора. Важное указание: Если таким образом не удалось устранить неисправность, обратитесь в сервисную службу (см. адреса сервисных центров в конце этой брошюры).236 ru Специальные принадлежности Специальные принадлежности (имеются в специализированных магази- нах, если нет в комплекте поставки) Диск для картофеля фри (MUZ45РS1) Для нарезки сырого картофеля при приго- товлении картофеля фри. Диск для нарезки овощей для блюд азиатской кухни (MUZ45AG1) Нарезает фрукты и овощи тонкими полосками для овощных блюд азиатской
Диск-терка, крупно (MUZ45RS1) Для протирания сырого картофеля, например, для драников или клецок. Диск для картофельных оладий (MUZ45KP1) Для протирания на терке сырого кар- тофеля для драников и картофельных оладий, для нарезки фруктов и овощей толстыми ломтиками.
Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслужи
вания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений.Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель- чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот- ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля- ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс- твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу- ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при- боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб- разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай- нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
- Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61 Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
обозначение Апробационный
Сертификат соответствия
- НЧ – номинальная частота или диапазон номинальных частот переменного тока питающей сети в Герцах ** НН – номинальное напряжение или диапазон номинального напряжения в Вольтах *** НМ – номинальная потребляемая мощность или диапазон номинальных потребляемых мощностей в Ваттах Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: кухонные комбайны, кухонные машины, миксеры, измельчители Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе- му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе- дерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Фе-
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит.А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями:
- Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки.
- Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо вы- держать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо- дательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни- тельной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе- мое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци- онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа- ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно- го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
- ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
- ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
- ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательс- тве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru.FB5859 / август 2019
обозначение Апробационный
Сертификат соответствия
- НЧ – номинальная частота или диапазон номинальных частот переменного тока питающей сети в Герцах ** НН – номинальное напряжение или диапазон номинального напряжения в Вольтах *** НМ – номинальная потребляемая мощность или диапазон номинальных потребляемых мощностей в Ваттах240 ar – 14 زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا زﺎﮭﺟﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
Notice-Facile