SANITAS SIH 21 - Ингалятор

SIH 21 - Ингалятор SANITAS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SIH 21 SANITAS в формате PDF.

📄 64 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SANITAS SIH 21 - page 47
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Русский RU
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SANITAS

Модель : SIH 21

Категория : Ингалятор

Скачайте инструкцию для вашего Ингалятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SIH 21 - SANITAS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SIH 21 бренда SANITAS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SIH 21 SANITAS

Комплект поставки См. описание прибора ипринадлежностей на стр.

Воздуховодная трубка

Данная инструкция по применению

3. Предупреждения иуказания по технике

безопасности ...................................................49

4. Описание прибора ипринадлежностей ........51

Винструкции по применению используются сле- дующие символы. Предостережение Предупреждает об опасности травми- рования или ущер- ба для здоровья. Внимание Указывает навозможные по- вреждения прибора/принадлеж-

Указание Отмечает важную информацию. На упаковке ина типовой табличке прибора ипри- надлежностей используются следующие символы: Рабочая часть типа BF Соблюдайте указания инструкции поприменению. Прибор склассом защиты 2

Серийный номер 30 ВКЛ/ 30 ВЫКЛ 30 мин. работы, затем перерыв 30 минут перед повторным включением. Хранить всухом месте.

покупатель! Внимательно прочтите данную инструкцию по при- менению, сохраняйте ее для последующего исполь- зования, храните ее вместе, доступном для других пользователей, иследуйте ее указаниям. Область применения Данный ингалятор предназначен для распы- ления жидкостей и жидких лекарственных препаратов (аэрозолей), а также для лечения верхних инижних дыхательных путей. Распыление иингаляция назначенного или реко- мендованного врачом лекарственного препарата позволяет проводить профилактику заболеваний дыхательных путей, смягчать сопутствующие яв- ления иускорять выздоровление. Дальнейшую информацию овариантах применения данного прибора Вы можете получить улечащего врача или фармацевта. Прибор подходит для ингаляции вдомашних ус- ловиях. Ингаляция сиспользованием лекарства должна осуществляться только по назначению вра- ча. Вдыхайте лекарство вспокойном ирасслаблен- ном состоянии, дышите медленно иглубоко, чтобы оно могло попасть даже всамые мелкие иглубоко расположенные бронхи. Выдыхайте, как обычно.

2. Пояснения ксимволам49

  • Перед использованием убедитесь втом, что прибор иего принадлежности не имеют види- мых повреждений. При наличии сомнений неис- пользуйте прибор иобратитесь кпродавцу или поуказанному адресу сервисной службы.
  • При сбоях вработе прибора см. гл. «10. Устране- ние неисправностей».
  • Применение прибора не заменяет консультации уврача илечения. Поэтому при любых видах боли или заболеваний всегда предварительно консультируйтесь сврачом.
  • При наличии каких-либо сомнений вотношении здоровья проконсультируйтесь слечащим вра-
  • При использовании распылителя выполняйте общепринятые санитарно-гигиенические меро-
  • Всегда следуйте указаниям врача относительно типа используемого лекарственного препарата, его дозировки, частоты идлительности ингаля-
  • Используйте только лекарственные препараты, назначенные или рекомендованные врачом или фармацевтом. Соблюдайте следующие указания: Для лечения использовать только те детали, при- менение которых было рекомендовано врачом всоответствии ссостоянием здоровья.
  • Внимательно прочитайте на прилагающемся клекарственному препарату упаковочном лист- ке информацию овозможных противопоказаниях кприменению собычными системами аэрозоль- ной терапии.
  • Если прибор работает некорректно или уВас появились недомогание или боли, сразу же пре- кратите использование прибора.
  • Во время использования держите прибор на достаточном расстоянии от глаз, распыленный лекарственный препарат может привести ких повреждениям.
  • Не используйте прибор впомещениях сгорючи
  • Данный прибор не предназначен для использова- ния детьми или людьми сограниченными физи- ческими, сенсорными (например, сотсутствием болевой чувствительности) или умственными способностями, снедостаточными знаниями или опытом. Исключение составляют случаи, когда за ними осуществляется надлежащий надзор или если они получили от Вас инструкции по исполь- зованию прибора.
  • Перед выполнением любых работ по очистке или техническому обслуживанию необходимо выклю- чить прибор из розетки.
  • Не давайте упаковочный материал детям (опас
  • Кабель ивоздуховоды следует хранить вне дося- гаемости детей младшего возраста во избежание запутывания иудушения.
  • Не используйте дополнительные детали, не ре

комендованные производителем.

  • Прибор разрешено подключать только ксете- вому напряжению, указанному на заводской та-
  • Не погружайте прибор вводу ине используйте его во влажных помещениях. Не допускайте по- падания жидкости внутрь прибора.
  • Не допускайте сильных ударов прибора.
  • Не берите кабель мокрыми руками – опасность поражения электрическим током.
  • Не вытаскивайте штекер из розетки, держась за сетевой кабель.
  • Не зажимайте, не перегибайте кабель, избегайте его соприкосновения сострыми краями пред- метов, свисания ивоздействия на него высокой температуры.
  • Рекомендуется полностью разматывать питаю- щий кабель для предотвращения перегрева.
  • Вслучае повреждения сетевого кабеля икорпу

са прибора обратитесь всервисную службу или кторговому представителю.

  • При вскрытии прибора возникает опасность по

ражения электрическим током. Отсоединение от сети выполнено только втом случае, если штекер выключен из розетки.

  • При падении прибора, сильном воздействии на него влаги или иных повреждениях его дальней- шее использование запрещается. При наличии сомнений обратитесь всервисную службу или кторговому представителю.
  • Ингалятор SIH 21 разрешается использовать только вместе сподходящим распылителем ис соответствующими принадлежностями. Приме- нение принадлежностей сторонних производите- лей может привести кснижению эффективности лечения иповреждению прибора.
  • Сбои вподаче электроэнергии, неожиданно воз- никшие неисправности идругие неблагоприят- ные условия могут привести квыходу прибора

3. Предостережения и указания по технике безопасности50

из строя. Поэтому рекомендуется иметь запасной прибор или лекарственный препарат (согласо- ванный сврачом).

  • При необходимости использования адаптеров или удлинителей они должны отвечать действующим предписаниям техники безопасности. Нельзя пре- вышать предельную мощность тока имаксималь- ную мощность, указанную на адаптере.
  • Прибор нельзя хранить вблизи источников тепла.
  • Не пользуйтесь прибором впомещениях, вкото- рых перед этим использовались аэрозоли. Такие помещения необходимо проветривать перед про- ведением терапии.
  • Избегайте попадания мелких деталей вохлажда- ющие отверстия.
  • Не используйте прибор, если при этом появляет- ся необычный шум.
  • Вцелях соблюдения санитарно-гигиенических требований каждый пользователь должен иметь свои индивидуальные принадлежности.
  • После каждого использования выключайте прибор из розетки.
  • Храните прибор вместах, защищенных от воз- действия погодных условий. Необходимо обе- спечить соответствующие условия окружающей среды для хранения прибора. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
  • Вприборе установлен максимальный предохра- нитель. Его замена должна производиться только квалифицированным персоналом со специаль

ным допуском. Общие указания

  • Используйте прибор исключительно вследующих

– для лечения людей; – вцелях, для которых он был разработан (аэ- розольная ингаляция), всоответствии суказа- ниями, приведенными вданной инструкции по применению.

  • Любое ненадлежащее использование может иметь опасные последствия!
  • Вкритических ситуациях, прежде всего, следует оказать первую помощь пострадавшему.
  • Помимо лекарственных препаратов разрешается использовать только дистиллированную воду или физиологический раствор. Применение других жидкостей при определенных условиях может привести кповреждению ингалятора или распы-
  • Прибор не предназначен для использования на производстве или вклинических условиях. Его применение разрешено исключительно вдомаш- них условиях! Перед вводом вэксплуатацию
  • Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы.
  • Избегайте загрязнения прибора, попадания на него пыли ивлаги. Во время использования ни вкоем случае не накрывайте прибор.
  • Не используйте прибор всильно запыленных помещениях.
  • Вслучае обнаружения дефектов или неполадок вработе немедленно отключите прибор.
  • Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или ненадле- жащим использованием прибора. Ремонт прибора
  • Ни вкоем случае не открывайте прибор ине ре- монтируйте его самостоятельно, так как вданном случае надежность его работы больше не гаран- тируется. Несоблюдение этого требования ведет кпотере гарантии.
  • Если прибор нуждается времонте, обратитесь всервисную службу или кавторизованному тор- говому представителю.51

4. Описание прибора ипринадлежностей

6. Разъем для подключения

распылителя Обзор компонентов распылителя ипринадлежностей

8. Воздуховодная трубка

11. Емкость для лекарственных

13. Маска для взрослых

15. Сменный фильтр52

5. Подготовка кработе

Извлеките прибор из упаковки. Установите прибор на ровную поверхность. Следите за тем, чтобы прорези для вентиляции оставались открытыми. Чтобы достать принадлежности, откиньте крышку [2]. Перед первым применением

  • Перед первым применением следует очистить ипродезинфицировать распылитель ипринад- лежности кнему. См. раздел «Очистка идезин- фекция» на стр.
  • Вставьте воздуховодную трубку [8] вемкость для лекарственных препаратов [11].
  • Легким поворотом вставьте другой конец трубки [8] вштуцер [6] ингалятора. Подключение ксети Подключайте прибор только ксетевому напряже- нию, указанному на заводской табличке.
  • Вставьте штекер сетевого кабеля [1] вподходя- щую розетку.
  • Для подключения ксети штекер должен быть полностью вставлен врозетку.
  • Убедитесь, что рядом сместом установки нахо- дится розетка.
  • Разместите кабель таким образом, чтобы онего невозможно было споткнуться.
  • Для отключения ингалятора от сети после ин- галяции сначала выключите сам прибор, затем извлеките штекер из розетки.
  • Вцелях соблюдения санитарно-гигиенических требований распылитель [9] иего принадлежно- сти следует очищать после каждого использова- ния ипроводить его дезинфекцию вконце дня.
  • Принадлежности могут быть использованы толь- ко одним лицом. Использование несколькими ли- цами не рекомендуется.
  • Если для лечения необходимо последовательно проводить ингаляцию несколькими видами ле- карственных препаратов, то ингалятор [9] нужно промывать теплой водопроводной водой после каждого применения. См. раздел «Очистка иде- зинфекция» на стр. 54.
  • Внимательно следуйте указаниям данной ин- струкции по замене фильтра!
  • Перед каждым использованием прибора прове- ряйте прочность соединения трубки сингалято- ром [6] ираспылителем [9].
  • Перед использованием проверьте правильность работы прибора. Для этого ненадолго включите ингалятор (вместе сраспылителем, но без лекар-53 ственного препарата). Если при этом из распы- лителя [9] выходит воздух, то прибор работает.

1. Установка распылительной насадки

  • Откройте распылитель [9], повернув верхнюю часть корпуса против часовой стрелки относи- тельно емкости для лекарственного препарата [11]. Вставьте распылительную насадку [10] вем- кость для лекарственного препарата [11].
  • Убедитесь, что конус для ввода лекарственного препарата хорошо закреплен на конусе для по

дачи воздуха враспылителе.

2. Наполнение распылителя

  • Залейте изотонический физиологический раствор или лекарственный препа- рат непосредственно вем- кость для лекарства [11]. Не допускайте переполнения емкости! Максимальный рекомендуемый объем за- полнения составляет 8мл!
  • Используйте лекарственный препарат только по назначению врача, спросите его опродолжительности ингаляции иподходя- щем для Вас количестве лекарственного препа-
  • Если назначенное количество лекарственного препарата меньше 2мл, добавьте изотонический физиологическим раствор, доведя объем жид- кости как минимум до 4мл. Необходимо также разбавлять густые медикаменты. При этом также следует соблюдать указания врача.

3. Закрытие распылителя

  • Закройте распылитель [9], повернув верхнюю часть корпуса по часовой стрелке относитель- но емкости для лекарственного препарата [11]. Следите за правильностью соединения!

4. Подсоединение принадлежностей крас-

Подсоедините краспылителю [9] требуемые при- надлежности (мундштук [12], маску для взрослых [13] или детскую маску [14]).

Ингаляция через мундштук является наиболее эффективной формой терапии. Ингаляция через маску рекомендуется только втом случае, если ис- пользование мундштука невозможно (например, для детей, которые еще не могут вдыхать через

  • Перед использованием извлеките распылитель из крепления [7], потянув вверх.
  • Включите ингалятор при помощи выключателя [3].
  • Появление аэрозоля из распылителя означает, что он работает корректно.
  • Во время ингаляции рекомендуется сидеть пря- мо ирасслабленно за столом, ане вкресле для предотвращения сдавливания дыхательных путей иснижения эффективности лечения.
  • Глубоко вдыхайте лекарственный препарат.

Прибор не предназначен для непрерывного приме- нения, после 30 минут работы его следует отклю- чать на 30 минут.

Во время процедуры держите распылитель прямо (вертикально), так как впротивном случае не будет производиться распыление ине будет обеспечено надлежащее действие прибора.

Эфирные масла лекарственных растений, миксту- ры от кашля, растворы для полоскания горла, капли для растирания ипаровых бань, как правило, не подходят для ингаляции спомощью ингаляторов. Данные добавки часто бывают вязкими имогут нарушить работу прибора, тем самым снизив эф- фективность его применения. При повышенной чувствительности бронхиальной системы медика- менты сэфирными маслами могут вызвать острый бронхоспазм (резкое исудорожное сужение брон- хов судушьем). Проконсультируйтесь об этом сле- чащим врачом или фармацевтом!

6. Завершение ингаляции

Если распыляемое вещество выходит неравномер- но или изменяется шум при ингаляции, процедуру можно завершить.

  • После завершения процедуры отключите ингаля- тор спомощью выключателя [3] иотсоедините от
  • Снова вставьте распылитель [9] вкрепление [7].

7. Выполнение очистки

См. раздел «Очистка идезинфекция» на стр. 54.54

При обычных условиях использования воздушный фильтр следует менять примерно после 500 часов работы или один раз вгод. Регулярно контроли- руйте воздушный фильтр (после каждых 10–12 процедур ингаляции). Замените использованный фильтр, если он сильно загрязнен или засорился. Если фильтр намок, если также следует заменить.

  • Не пытайтесь очистить иповторно использовать старый фильтр!
  • Используйте исключительно оригинальный фильтр от производителя, впротивном случае возможно повреждение ингалятора или сниже- ние эффективности лечения.
  • Запрещается ремонт итехническое обслужива

ние воздушного фильтра во время его использо-

  • Никогда не пользуйтесь прибором без фильтра. Для замены фильтра следуйте следующим указа-
  • Сначала выключите прибор иотсоедините его от
  • Дайте прибору остыть.

1. Снимите крышку фильтра [5], потянув ее вверх.

Если после снятия крышки фильтр остается впри- боре, извлеките его, например, спомощью пинцета или другого подобного инструмента.

2. После замены фильтра наденьте крышку фильтра

[5] на новый фильтр.

3. Проверьте, прочно ли надета крышка.

8. Очистка идезинфекция

Распылитель ипринадлежности Предупреждение Соблюдайте описанные ниже правила гигиены, что- бы избежать опасности для здоровья.

  • Распылитель [9] иего принадлежности пред- назначены для многократного использования. Обратите внимание, что требования кочистке игигиенической обработке различаются взави- симости от области применения прибора.
  • Не следует выполнять механическую очистку распылителя ипринадлежностей щетками ипо- добными средствами всвязи свозможным на- несением непоправимого ущерба иотсутствием должного эффекта от лечения.
  • Проконсультируйтесь сВашим врачом относи- тельно дополнительных требований, предъявля- емых кнеобходимой гигиенической подготовке (уход за руками, применение лекарственных пре- паратов или растворов для ингаляций) для групп повышенного риска (например, для пациентов, страдающих муковисцидозом).
  • После каждой очистки или дезинфекции обе- спечьте достаточное просушивание. Остаточная влажность может привести кповышению риска размножения бактерий.
  • Сразу после каждой процедуры все детали распылителя [9], атакже использованные при- надлежности необходимо очистить от остатков лекарственного препарата изагрязнений.
  • Разберите распылитель [9] на составные части.
  • Извлеките мундштук [12] из распылителя.
  • Разберите распылитель, повернув верхнюю часть против часовой стрелки относительно емкости для лекарственного препарата [11].
  • Извлеките распылительную насадку [10] из емко- сти для лекарственного препарата [11].
  • Сборка выполняется по аналогии вобратной по- следовательности.55

Перед каждой очисткой убедитесь, что прибор вы- ключен, отсоединен от сети иостыл. Распылитель ииспользованные принадлежности, такие как мундштук, маска, распылительная на- садка т.д. после каждого применения необходимо промывать горячей, но не кипящей водой. Тщатель- но высушите детали мягкой тканью. После полного высыхания соберите детали иположите их всухую герметичную емкость или продезинфицируйте. При очистке убедитесь, что все остатки удалены. При этом ни вкоем случае не используйте веще- ства, которые могут быть потенциально опасными при попадании на кожу или слизистую оболочку, проглатывании или вдыхании. Для очистки прибора используйте мягкую, сухую тряпку инеабразивное чистящее средство. Не используйте сильнодействующих чистящих средств ине погружайте прибор вводу.

  • Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала
  • Не мойте прибор ипринадлежности впосудо- моечной машине!
  • Не прикасайтесь кподключенному ксети прибо- ру влажными руками; избегайте попадания воды на прибор. Прибор разрешается использовать только абсолютно сухим.
  • Не распыляйте жидкость ввентиляционные от- верстия! Попадание жидкостей может привести кповреждению электрических идругих деталей ингалятора, атакже ксбоям вего работе. Конденсат, обслуживание трубки Взависимости от условий окружающей среды втрубке может образовываться конденсат. Чтобы препятствовать росту микроорганизмов игаран- тировать безупречное лечение, влагу необходимо удалять. Для этого необходимо сделать следующее:
  • Извлеките трубку [8] из распылителя [9].
  • Оставьте трубку вингаляторе [6].
  • Оставьте ингалятор включенным до тех пор, пока поток воздуха не удалит всю влагу.
  • При сильном загрязнении замените трубку. Дезинфекция При проведении дезинфекции распылителя тща- тельно соблюдайте следующие правила. Рекомен- дуется дезинфицировать детали прибора не реже чем после последнего применения за день. (Для этого Вам потребуется немного бесцветного уксуса идистиллированной воды.)

Сначала очистите распылитель ипринадлежно- сти, как описано вразделе «Очистка».

Разобранный распылитель имундштук поло- жить на 5 минут вкипящую воду.

  • Для прочих принадлежностей используйте рас- твор, состоящий на ¼ из уксуса ина ¾ из дис

тиллированной воды. Убедитесь, что жидкости достаточно, чтобы можно было полностью погру- зить внее детали.

Оставьте детали на 30минут вуксусном раство-

Промойте детали водой иразложите из для про- сушки на мягком полотенце.

Маски ивоздушный шланг не подвергать кипяче- нию ине помещать вавтоклав.

После полного высыхания соберите детали ипо- ложите их всухую герметичную емкость.

Обратите внимание, что при или после очистки необходимо полностью высушить детали, так как впротивном случае возрастает риск размножения

  • Используйте растворы для холодной стерилиза- ции всоответствии суказаниями производителя.
  • Положите составные детали на сухую чистую ивпитывающую влагу подстилку иоставьте до полного высыхания (не менее 4 часов). Устойчивость материала
  • Как ивсе детали из пластика, распылитель иего принадлежности изнашиваются при частом ис- пользовании игигиенической обработке. Со вре- менем это может привести кизменению состава аэрозоля и, как следствие, снизить эффектив- ность лечения. Поэтому рекомендуется менять распылитель ежегодно.
  • При выборе средства для очистки идезинфекции необходимо учитывать следующее: используйте только мягкое чистящее средство или дезинфи

цирующее средство вколичестве, указанном производителем.56

  • Нельзя хранить прибор во влажных помещениях (например, вванной комнате) иперевозить его вместе свлажными предметами.
  • Храните иперевозите прибор вместе, защищен- ном от длительного воздействия прямых солнеч-
  • Принадлежности можно хранить вспециально предназначенном для этого отсеке [4]. Храните прибор всухом месте, лучше всего, вупаковке.

Вцелях защиты окружающей среды прибор следует утилизировать отдельно от бытового

Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрическо

го иэлектронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов, обращайтесь вком- мунальную организацию, занимающуюся вопроса- ми утилизации.

10. Устранение неисправностей

Проблемы/вопросы Возможная причина/устранение Распылитель не производит аэрозоль или производит его внедостаточном коли

1. Враспылителе слишком много или слишком мало лекарственного

Минимальное количество лекарственного препарата: 2мл, макси- мальное количество лекарственного препарата: 8мл

2. Проверьте, не засорилось ли сопло.

При необходимости очистите сопло (например, промывкой). После этого вновь включите распылитель. ВНИМАНИЕ! Мелкие отверстия осторожно протыкайте только снижней стороны сопла.

3. Распылитель не ввертикальном положении.

4. Используемый лекарственный препарат не подходит для распыления

(например, жидкость слишком густая). Лекарство должно быть назначено врачом. Объем получаемого аэро

золя слишком мал. Шланг перегнут, фильтр засорен, слишком большое количество рас

твора для ингаляций. Какие медикаменты можно использовать для ингаля

Проконсультируйтесь об этом сврачом. Впринципе, можно применять любые лекарства, подходящие идопу- щенные киспользованию для ингаляторов. Враспылителе остается раствор для ингаляций. Это нормально ипроисходит по техническим причинам. Если вы услышите, что звук, издаваемый распылителем при работе, сильно изменился, сразу же прекратите ингаляцию. На что следует обратить внимание при лечении детей имладенцев?

1. Для обеспечения эффективной ингаляции умладенцев маска должна

2. При проведении ингаляции удетей маска также должна закрывать

рот инос. Распыление лекарственного препарата рядом со спящим человеком менее эффективно, поскольку влегкие не попадает до

статочное количество медикамента. Указание: ингаляция должна осуществляться под присмотром ис помощью взрослого, во время ингаляции нельзя оставлять ребенка одного.57 Проблемы/вопросы Возможная причина/устранение Ингаляция смаской длится

Это происходит по техническим причинам. Через отверстия вмаске за один вдох Вы вдыхаете меньшее количество лекарства, чем через мундштук. Проходя через эти отверстия, аэрозоль смешивается своз- духом впомещении. Почему нужно регулярно заменять распылитель? Это обусловлено двумя причинами:

1. Для обеспечения необходимого для эффективного лечения спектра

частиц, диаметр отверстия сопла не должен превышать определен- ных размеров. Пластмасса визвестной степени подвержена износу вследствие механической итермической нагрузки. Осторожно обращайтесь сраспылительной насадкой [10]. Из-за этого может из- мениться дисперсный состав аэрозоля, что непосредственно влияет на эффективность лечения.

2. Кроме этого, регулярная замена распылителя рекомендуется вцелях

соблюдения санитарно-гигиенических требований. Для каждого пользователя нужен собственный распы-

Это обязательно по гигиеническим соображениям.

11. Технические характеристики

Модель SIH 21 Тип SIH 21/2 Размеры (Шх Вх Г) 300 x180 x100мм Вес 1,65кг Рабочее давление около 0,8–1,45бар Объем наполнения распылителя макс. 8мл мин. 2мл Расход лекарства ок. 0,4мл/мин Звуковое давление не более 52дБА (согл. стандарту DIN EN 13544-1 раздел 26) Подключение ксети 230 В~; 50 Гц; 230 ВА UK: 240 В~; 50 Гц; 240 ВА Условия эксплуа-

Температура: от +10 °Cдо +40 °C Относительная влажность

от 10% до 95% Условия хранения итранспортировки Температура: от 0 °Cдо +60 °C Относительная влажность

от 10% до 95% Давление окружающей

Характеристики Расход 5,31л/мин Выходной объем аэрозоля 0,171мл Скорость распыления 0,082мл/мин Размер частиц (MMAD): 3,16 µм Возможны технические изменения. Измерения производились сиспользованием рас- твора фторида натрия при помощи Next Generation Impactor (NGI). Поэтому диаграмма может не подходить для су- спензий или очень густых медикаментов. Более подробную информацию можно узнать упроизво- дителя соответствующего лекарства.58 Предметы, приобретаемые дополнительно Yearpack SIH 21 Мундштук, маска для взрослых/детей, распылитель, воздуховодная трубка, фильтр REF

Вслучае применения прибора не всоответствии со спецификацией безупречное функционирование не гарантируется! Мы оставляем за собой право на технические изменения всвязи смодерниза- цией иусовершенствованием продукта. Данный прибор иего принадлежности соответствуют ев- ропейским стандартам EN60601-1 иEN60601-1-2, атакже EN13544-1 итребуют соблюдения особых мер предосторожности вотношении электромаг

нитной совместимости. Следует учесть, что пере- носные имобильные высокочастотные коммуни- кационные устройства могут повлиять на работу данного прибора. Точные данные можно запросить по указанному адресу сервисной службы. Данный прибор соответствует требованиям Европейской директивы омедицинских изделиях 93/42/EC, атак- же Закону омедицинских изделиях. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ

  • Прибор соответствует всем действующим вна- стоящее время предписаниям по электромагнит- ной совместимости иподходит для использова- ния влюбых жилых зданиях. Уровень испускае- мых прибором радиочастот очень низок ипоэ- тому вероятность того, что он вызовет помехи вработе находящегося рядом оборудования, крайне мала.
  • Влюбом случае не рекомендуется устанавливать прибор рядом сдругими устройствами или над ними. Если помехи вработе других приборов все же возникли, переставьте ингалятор вдругое ме- сто или подключите его кдругой розетке.
  • Радиоаппаратура может повлиять на работу ин

Мы предоставляем гарантию на дефекты материа

лов и изготовления этого прибора на срок 24 меся- ца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется:

на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,

на быстроизнашивающиеся части (фильтры, маски, трубки),

на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

на случаи собственной вины покупателя. Срок эксплуатации изделия: минимум 5 лет Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс Динслаге ЛТд 88524 Уттенвайлер,

Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп.2, офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2 Тел(факс) 495– 658 54 90 bts-service@ctdz.ru Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя59