BKK 3015 HM - Погружной блендер BEKO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BKK 3015 HM BEKO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BKK 3015 HM - BEKO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BKK 3015 HM бренда BEKO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BKK 3015 HM BEKO
l’emballage L’emballage du produt est composé de matéraux recyclables, conformément à notre réglementaton natonale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestques et autres déchets. Déposez-les dans un des ponts de collecte d’éléments d’emballage que vous ndquera l’autorté locale dont vous dépendez. 4 InformationsПожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное руководство! Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что данное изделие, изготовленное на современном производстве и прошедшее тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты. Поэтому мы рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к эксплуатации изделия, и сохранить его для дальнейшего использования в справочных целях.
Важная информация или полезные советы по эксплуатации.
Предупреждения о ситуациях, ко- торые представляют опасность для жизни людей или могут стать при- чиной материального ущерба. Это изделие было произведено на экологически безопасном заводе, не причиняющего вреда природе. Изготовлено в P.R.C.20 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации
1 Техника безопасности и подготовка к работе 21 2 Краткий обзор 24
2.1 Средства управления и компоненты . . .24
2.2 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3 Использование прибора 25
3.1 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.3 Соответствие Директиве ЕС об
утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация вышедшего из употребления оборудования: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.4 Соответствие Директиве ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Информация об упаковке. . . . . . . . . . . . . 2621 / 34 RU
Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации Прежде чем приступить к ис- пользованию этого прибора, внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации! Чтобы исключить повреждения и травмы вследствие неправиль- ного использования, соблюдайте все правила техники безопасно-
Сохраните это руководство для использования в дальнейшем. При передаче прибора третьему лицу также следует отдать ему это руководство по эксплуатации.
- Данный прибор предназначен только для бытового примене- ния, а не для профессиональ- ного выездного банкетного обслуживания. Его не следует использовать в коммерческих
- Не используйте изделие на от- крытом воздухе или в ванной
- Проверьте, соответствует ли напряжение сети электропита- ния значению, указанному на табличке с техническими дан- ными прибора. Прибор можно отключить от сети электропи- тания, только вытянув вилку из
- Для обеспечения дополнитель- ной защиты следует подклю- чать этот прибор через бытовое устройство защитного отклю- чения с максимальным током срабатывания 30 мА. Для полу- чения консультации обратитесь к электрику.
- Не погружайте прибор, кабель питания или вилку кабеля пита- ния в воду или другую жидкость.
- Отсоединяйте вилку кабеля питания от сети после исполь- зования прибора, перед его очисткой, перед выходом из помещения или в случае неис- правности. Отключая электро- прибор от сети, не тяните за кабель питания.
- Не накручивайте кабель пита- ния на прибор.
- Предотвратите повреждение кабеля питания, исключив его сжатие, скручивание или тре- ние об острые кромки. Не допу- скайте соприкосновения кабеля питания с горячими поверхно- стями или открытым огнем.
- Не используйте для прибора уд-
1 Техника безопасности и подготовка к работе22 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации
- Не пользуйтесь поврежденным прибором либо прибором с по- врежденным кабелем питания.
- Наши бытовые приборы БЕКО соответствуют применимым стандартам безопасности, по- этому в случае повреждения прибора либо кабеля питания для предотвращения каких-либо опасных ситуаций его ремонт или замену должен произво- дить дилер, сервисный центр либо обладающий надлежащей квалификацией и авторизован- ный сервисный специалист. Неправильный или неквали- фицированный ремонт может стать причиной опасности и ри- сков для пользователя.
- Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. Гарантийные обязательства аннулируются при повреждении прибора, вы- званном неправильной эксплуа-
- Обязательно храните прибор в недоступном для детей месте.
- Прибор не предназначен для использования следующими лицами, включая детей: с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами без соответствующих навыков и опыта, кроме как после полу- чения последними надлежащих указаний по эксплуатации при- бора или .под контролем лица, ответственного за их безопас- ность. Следите за детьми и не позволяйте им играть с прибо-
- Не оставляйте работающий прибор без присмотра. Особую осторожность следует соблю- дать, если рядом с используе- мым прибором находятся дети и лица с ограниченными физи- ческими, сенсорными или ум- ственными способностями.
- Перед первым использованием прибора очистите все компо- ненты. См. подробные сведения в разделе «Чистка и уход».
- Высушите устройство, прежде чем подключать его к источнику электропитания. 1 Техника безопасности и подготовка к работе23 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации 1 Техника безопасности и подготовка к работе
- Не используйте и не ставьте прибор или его компоненты на горячие поверхности, такие как газовая или электрическая плита, работающая духовка, либо рядом с ними.
- Используйте прибор только по прямому назначению.
- Используйте прибор только с компонентами, входящими в комплект поставки.
- Не пользуйтесь прибором, если у вас влажные или мокрые руки.
- Обязательно используйте при- бор на ровной, устойчивой, сухой и чистой поверхности.
- Убедитесь в отсутствии опасно- сти случайного дергания кабеля питания, а также в том, что никто не споткнется о кабель питания во время использова- ния прибора.
- Размещайте прибор таким об- разом, чтобы обеспечить легкий доступ к розетке.
- Прибор следует держать только
- Не вставляйте в прибор какие- либо посторонние предметы.
- Не прикасайтесь к движущимся частям прибора. Подождите, пока устройство полностью остановится. Не забывайте о том, что длинные волосы, укра- шения и кухонные принадлеж- ности могут стать причиной травмирования при попадании
- Во время работы прибора не вставляйте какие-либо пред- меты в движущиеся части, по- скольку это может привести к
- Чтобы избежать разбрызгива- ния, перед включением миксера полностью погрузите венчики/ крюки в ингредиенты.
- Используйте прибор только по прямому назначению. Руч- ной миксер предназначен для только смешивания и взбивания пищевых продуктов.
- Запрещается отсоединять при- надлежности во время работы
- Ручной миксер должен работать на высокой скорости не дольше 3 минут. Перед дальнейшим ис- пользованием подождите, пока прибор остынет до комнатной температуры.24 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации
2.2 Технические данные
Электропитание: 220 - 240 В~ 50/60 Гц Мощность: 300 Вт Производитель сохраняет за собой право из- менять конструкцию и технические характери- стики устройства.
2.1 Средства управления и компоненты
2. Переключатель скорости и отсоединения
4. Разъемы для установки венчиков и крюков
для замешивания теста
5. Крюки для замешивания теста
Все значения, указанные на изделии и в печатных буклетах, получены при измерениях в лабо- раторных условиях согласно соответствующим стандартам. Эти значения зависят от условий окружающей среды и эксплуатации изделия.
725 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации
3.1 Подготовка к работе
1. Снимите все упаковочные материалы и на-
клейки и утилизируйте их согласно с приме- нимыми правовыми нормативами.
2. Перед первым использованием прибора очи-
стите венчики и крюки для теста (см. раздел «Чистка и уход»).
3.2 Использование прибора
1. Прежде чем вставлять в миксер венчики
или крюки для теста, убедитесь, что кабель питания отсоединен от сетевой розетки, а переключатель скорости и отсоединения принадлежностей (2) установлен в положе- ние 0.
2. Вставьте венчики (6) или крюки для заме-
шивания теста (7) в разъемы для установки венчиков и крюков для теста (4)
Вставляйте крюк с ограничите- лем (5) в больший разъем для принадлежностей.
Венчики можно вставлять в лю- бой из разъемов для принадлеж- ностей (4).
3. Вставьте вилку кабеля питания в стенную
4. Погрузите венчики (6) или крюки для заме-
шивания теста (7) в ингредиенты, прежде чем включать ручной миксер.
5. Установите переключатель скорости и от-
соединения принадлежностей (2) в нужное положение скорости (настройки скорости от 1 до 5). – Прибор начнет работу.
Выбирайте подходящий уровень скорости, исходя из типа продук- тов. При смешивании можно на- жать кнопку турборежима (1) , что- бы быстро повысить уровень ско- рости до максимального. Скорость при нажатии кнопки турборежима (1) соответствует 5 уровню для переключателя скорости и отсо- единения принадлежностей (2).
ВНИМАНИЕ: Максимальное вре- мя работы ручного миксера не должно превышать 3 минуты за
6. Завершив приготовление, установите пере-
ключатель скорости и отсоединения принад- лежностей (2) в положение 0. Когда венчи- ки/крюки для замешивания теста прекратят вращаться, выньте их из смеси.
7. Отключите вилку кабеля питания от стенной
8. Возьмитесь за венчики (6) или крюки для за-
мешивания теста (7) одной рукой и нажмите на переключатель скорости и отсоединения принадлежностей (2). – Венчики (6) или крюки для замешивания теста (7) выйдут из разъемов.
ВНИМАНИЕ: Нажимайте на пере- ключатель скорости и отсоедине- ния принадлежностей (2) только когда он находится в положении
3.3 Советы и рекомендации
- Холодные продукты, например, масло или яйца, перед взбиванием лучше подогреть до комнатной температуры; поэтому подо- ждите, пока продукт такого типа приобретет комнатную температуру, прежде чем пере- мешивать его.
- Чтобы исключить попадание осколков яич- ной скорлупы в емкость с продуктами, сперва разбивайте каждое яйцо над отдельной ем- костью, а затем добавляйте в смесь.
- Не забывайте о том, что климатические ус- ловия, сезонные колебания температуры, а также температура и консистенция ингреди- ентов влияют на требуемое время и резуль- тат приготовления.
- Обязательно начинайте приготовление на низкой скорости. Постепенно повышайте скорость до необходимой для смешиваемых ингредиентов. 3 Использование прибора26 / 34 RU Ручной миксер / Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ: Запрещается ис- пользовать для чистки прибо- ра бензин, растворители или абразивные чистящие средства, металлические предметы либо жесткие щетки.
1. Выключите прибор и отсоедините его от
стенной сетевой розетки.
2. Подождите, пока прибор полностью остынет.
3. С помощью влажной мягкой ткани очистите
внешнюю поверхность прибора.
ВНИМАНИЕ: Запрещается поме- щать прибор или кабель питания в воду или другие жидкости, а также держать под струей воды.
4. Вымойте венчики (6) или крюки для
замешивания теста (7) теплой мыльной водой. Затем ополосните венчики или крюки для замешивания теста чистой водой и полностью высушите. Венчики или крюки для замешивания теста также можно мыть в посудомоечной машине.
Перед использованием прибора после чистки тщательно высуши- те все компоненты мягким поло-
- 7 Если прибор длительное время не будет ис- пользоваться, подготовьте его для хранения.
- 7 Прибор должен быть абсолютно сухим, а шнур питания должен быть вынут из розетки электросети.
- 7 Храните прибор в сухом прохладном месте.
- 7 Храните прибор только в местах, недоступ- ных для детей.
4.3 Соответствие Директиве ЕС
об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация вышедшего из употребления оборудования: Данное изделие соответствует Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного обору- дования (2012/19/EU). Данное изделие имеет мар- кировку, указывающую на утилизацию его как элек- трического и электронного оборудования (WEEE). Это изделие произведено из высококаче- ственных деталей и материалов, кото- рые подлежат повторному использова- нию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бы- товыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствую- щий центр по утилизации электрического и элек- тронного оборудования. О местонахождении таких центров вы можете узнать в местных органах вла-
4.4 Соответствие Директиве ЕС
об ограничении содержания вредных веществ (RoHS): Приобретенное вами изделие соответствует Ди- рективе ЕС о правилах ограничения содержания вредных веществ (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в
Notice-Facile