MC 702 CB - электрический эпилятор BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MC 702 CB BOMANN в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - MC 702 CB BOMANN
Вопросы пользователей о MC 702 CB BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего электрический эпилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MC 702 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MC 702 CB бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MC 702 CB BOMANN
Обзор деталей прибора

text_image
1 2 3 4Обзор деталей прибора
1 Переключатель ON/OFF (Вкл/Выкл) 3 Сборная ёмкость
2 Отсек батареек 4 Сетка
Дети
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Примечания
- Использовать бритву для бритья лица не допускается.
- Не давите слишком сильно на одежду/ткань.
- Минибритва не пригодна для бритья тканей с длинным ворсом.
Вставка батарейки/батареек (батарейка/батарейки не комплектуются)
- Откройте отсек для батареек, для этого сначала надавите на фиксатор а затем выньте крышку.
- Вставьте в него 2 батарейки типа МЗ АА по 1,5В. Соблюдайте правильную полярность (см. рисунок на дне отсека или сбоку).
- Закройте отсек для батареек обратно.
ВНИМАНИЕ:
- Если прибор долгое время не используется, вытащите батарейки из него, чтобы предотвратить „вытекание“ электролита из них.
- Ни в коем случае не мешайте новые батарейки со старыми, а также с батарейками других типов.
- Не выбрасывайте батарейки в домашний мусор. Пожалуйста сдайте отработанные батарейки на специальный пункт приема или в торговую точку.
- Ни в коем случае не бросайте батарейки в огонь.
Порядок пользования
• Передвиньте переключатель Вкл/Выкл в положение ON, чтобы включить прибор или в положение OFF, чтобы его выключить.
- Очищайте лезвия после каждого бритья.
- Выключайте бритву перед удалением лезвий. Для этого открытите защитную сеточку, повернув ее против часовой стрелки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Будьте осторожны, лезвия очень остры. Опасность получения травмы!
- Оттяните сборную ёмкость (3) назад, если Вы хотите очистить её от обрезков пряжи.
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей, а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
GARANTIE-KARTE
Garancia lap • Гарантийная карточка
MC 702 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantía • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 mâneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mêsíců podle prohlásení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Garantíйные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell'aquisto, timbro del commerciante, fi rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczatka sklepu, Podpis • Datum koupé, Razitko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely belyegzője, aláírás Data покупки, печать торговца, подпись
BOMANN®
Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 02152/8 998911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de