BS 12 BL Q - дрель METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно BS 12 BL Q METABO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BS 12 BL Q - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BS 12 BL Q бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BS 12 BL Q METABO
Оригинальное руководство по эксплуатации Мы с полной ответственностью заявляем, что эти аккумуляторные дрели-шуруповерты и аккумуляторные ударные дрели с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем соответствующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) — см. на стр.3. Дрели и ударные дрели предназначены для безударного сверления металла, древесины, пластмассы и подобных материалов, а также для вворачивания шурупов и нарезания резьбы. Ударные дрели также предназначены для ударного сверления каменной кладки, кирпича
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В целях снижения риска травмы следует прочесть данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых
Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами. При ударном сверлении (электроинструменты с обозначением SB...) следует использовать средства защиты органов слуха. Воздействие шума
привести к потере слуха. При выполнении работ, когда используемый инструмент или шуруп может зацепить скрытую электропроводку, устройство следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности. При контакте с находящимся под напряжением проводом возможна передача напряжения на металлические части устройства и удар электрическим током. Указания по технике безопасности при использовании длинного сверла: a) Ни в коем случае нельзя работать при частоте вращения больше максимально допустимой частоты вращения для данной дрели. При большой частоте вращения сверло может легко изогнуться, если оно может свободно вращаться без контакта с заготовкой, что может привести к травмам. b) Начинать процесс сверления следует всегда при низкой частоте вращения и при контакте сверла с заготовкой. При большой частоте вращения сверло может легко изогнуться, если оно может свободно вращаться без контакта с заготовкой, что может привести к травмам. c) Давление на дрель не должно быть чрезмерно большим, направление действия давления — только вдоль сверла. Сверла могут изогнуться и сломаться либо вследствие потери контроля могут стать причиной травм. Убедитесь, что в том месте, где будут выполняться работы, не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения (например, с помощью металлоискателя). Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок
количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания
Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня! Не вскрывайте аккумуляторные блоки!
1. Декларация соответствия
3. Общие указания по технике
4. Особые указания по технике
безопасностиРУССКИЙru
Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко! В случае поломки электроинструмента извлеките из него аккумуляторный блок. Перед началом каких-либо работ по регулировке или техническому обслуживанию извлеките аккумуляторный блок из электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент при установке аккумуляторного блока выключен. Не дотрагивайтесь до вращающегося инструмента! Удаляйте стружку и другой мусор только после полной остановки электроинструмента. Закрепите обрабатываемую деталь, защищая ее от сдвига или самовращения, (например, зажав ее с помощью струбцин). Светодиодная лампа (9): не смотрите на горящий светодиод через оптические приборы. ВНИМАНИЕ Не смотрите на горящую
Снижение пылевой нагрузки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, - минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки,
хром из химически обработанной
Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать директивы, действующие в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления
Для уменьшения пылевой нагрузки: - не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли, - используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель, - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Защитную одежду следует обрабатывать пылесосом или стирать. Нельзя продувать одежду воздухом, выбивать или сметать с нее пыль щеткой. Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков: Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий- ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). См. стр.2. 1 Сверлильный патрон / втулка сверлильного
2 Регулировочная втулка (ограничение крутящего момента, максимальный крутящий момент) * 3 Регулировочная втулка (вворачивание шурупов,
ударное сверление) * 4 Регулировочная втулка (ограничение крутящего момента)* 5 Переключатель (1-я / 2-я скорость) 6 Переключатель направления вращения (установка направления вращения, блокировка для транспортировки) 7 Нажимной переключатель 8 Рукоятка 9 Светодиод 10 Кнопка для разблокировки аккумуляторного блока 11 Аккумуляторный блок *
12 Сигнальный индикатор и индикатор
13 Кнопка индикатора емкости * 14 Поясной крючок * 15 Держатель бит *
- в зависимости от комплектации
6.1 Многофункциональная система
контроля электроинструмента Если происходит автоматическое выключение электроинструмента, это означает, что электронный блок активизировал режим самозащиты. Подается предупреждающий сигнал (продолжительный звуковой сигнал). Он прекращается макс. через 30 секунд или после отпускания нажимного переключателя (7). Несмотря на наличие данной защитной функции, при выполнении определенных работ возможна перегрузка электроинструмента и, как следствие, его повреждение. Причины возникновения и способы устранения неисправностей:
1. Аккумуляторный блок почти разрядился
(электроника защищает аккумуляторный блок от повреждения вследствие глубокого
Если светодиодная лампа (12) мигает, аккумуляторный блок почти разрядился. При необходимости нажмите кнопку (13) и по светодиодам (12) проверьте степень заряда. Если аккумуляторный блок почти разрядился, его необходимо снова
2. При длительной перегрузке
электроинструмента срабатывает тепловая
Подождите, пока электроинструмент или аккумуляторный блок не остынут.
электроинструмент быстрее охлаждается в режиме холостого хода.
3. При слишком высокой силе тока (как,
например, в случае продолжительной блокировки) электроинструмент отключается. Выключите электроинструмент нажимным переключателем (7). После этого продолжайте работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем.
6.2 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуляторный блок. При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок.
по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Для литий-ионных аккумуляторных блоков с индикатором емкости и сигнальным индикатором (12) (в зависимости от комплектации): - Нажмите кнопку (13), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.
и установка аккумуляторного блока
нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (10) и выньте аккумуляторный блок (11) вперед
вставьте аккумуляторный блок (11)
6.3 Регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки (блокировка против включения) Переключение направления вращения переключателем (6) выполняется только при неработающем двигателе! Установите в нужное положение переключатель направления вращения (установка направления вращения, блокировка для транспортировки) (6). См. стр. 2: R = установлено правое вращение L = установлено левое вращение 0 = среднее положение: установлена блокировка для транспортировки (блокировка против включения)
1-я скорость (низкая частота вращения, высокий крутящий момент, преимущественно для вворачивания
2-я скорость (высокая частота вращения, преимущественно для сверления)
6.5 Ограничение вращающего момента,
регулировка параметров вворачивания шурупов, сверления, ударного сверления Электроинструменты с обозначением BS...: 1...20 = крутящий момент (с ограничением), регулируется путем вращения втулки (2), возможны также промежуточные
= сверление, регулируется путем вращения втулки (2) (макс. крутящий момент, без ограничения) Для предотвращения перегрузки двигателя не блокируйте шпиндель. Электроинструменты с обозначением SB...: = вворачивание шурупов, регулируется путем вращения втулки (3)
крутящий момент (с ограничением), регулируется путем вращения втулки
(4), возможны также промежуточные
= сверление, регулируется путем вращения втулки (3) (макс. крутящий момент, без ограничения) Для предотвращения перегрузки двигателя не блокируйте шпиндель. = ударное сверление, регулируется путем вращения втулки (3) (макс. крутящий момент, без ограничения) Для предотвращения перегрузки двигателя не блокируйте шпиндель.
6.6 Замена рабочего инструмента
Открывание сверлильного патрона: поверните втулку сверлильного патрона (1)
часовой стрелке. Закрепление рабочего инструмента: откройте сверлильный патрон и вставьте инструмент как можно глубже. Вращайте втулку сверлильного патрона (1) против часовой стрелки до полного зажима инструмента. Инструмент с хвостовиком из мягкого материала необходимо подтягивать после непродолжительного сверления.
6.7 Включение/выключение, изменение
частоты вращения Включение, частота вращения: нажмите нажимной переключатель (7). Меняя силу надавливания на нажимной переключатель, можно изменять частоту вращения. Выключение: отпустите нажимной переключатель (7).
6.8 Сверлильный патрон с системой
быстрой замены Quick (для электроинструмента BS 18 L BL Q, Powermaxx BS 12 BL Q) Снятие: см. стр.2 рис. А. Сдвиньте фиксирующую втулку (a) вперед и снимите вперед сверлильный патрон (b). Установка: сдвиньте фиксирующую втулку вперед и надвиньте сверлильный патрон на сверлильный шпиндель до упора.
патрон (для электроинструмента BS 18 L BL, SB 18 L BL, Powermaxx BS 12 BL, Powermaxx SB 12 BL) См. стр.2, рис.B. Вывинтите стопорный винт. Внимание: левая
Ослабьте сверлильный патрон, легко ударив резиновым молотком по закрепленному шестигранному ключу, и отвинтите патрон. Установку выполняйте соответственно в обратной последовательности. Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). См. стр.4. Используйте только те принадлежности,
отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. A Аккумуляторные блоки различной емкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствует вашему электроинструменту. B Угловая резьбовая насадка C Зарядное устройство D Держатель бит с системой быстрой замены Quick E Набор бит Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками! Для ремонта электроинструментов Metabo обращайтесь в региональное представительство фирмы Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно загрузить с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo! Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в
Помните об охране окружающей среды: не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные блоки вместе с бытовым мусором. Выполняйте национальные правила по раздельному сбору и переработке отслуживших электроинструментов, упаковки и принадлежностей. Прежде чем выполнить утилизацию аккумуля- торного блока, разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры для исключения корот- кого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр.3.
9. Защита окружающей среды
характеристикиРУССКИЙ ru
Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом. U=напряжение (для аккумуляторного блока 12 В: макс. напряжение = 12 В, ном. напряжение = 10,8 В)
=частота вращения без нагрузки Момент затяжки при ввинчивании шурупов:
= легкое ввинчивание (древесина)
= сложное ввинчивание (металл)
= регулируемый момент затяжки (с ограничением крутящего момента) Макс. диаметр сверла:
2 макс = по мягкой древесине
3 макс = в каменной кладке s=макс. число ударов m=масса (с самым легким аккумуляторным блоком) G=резьба шпинделя Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841. Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации: от –20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0°C). Допустимая температура окружающего воздуха при хранении: от 0°C до 30 °C постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма в трех направлениях), расчет согласно EN 62841:
h, ID = значение вибрации (ударное сверление по бетону)
h, D = значение вибрации (сверление по металлу)
h, S = значение вибрации (вворачивание
Типичный амплитудно-взвешенный уровень
= уровень звукового давления
= уровень звуковой мощности
=погрешность (уровень шума) Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Используйте средства защиты органов
EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.01744, срок действия с
03.10.2018 по 02.10.2023 г., выдан органом по
сертификации продукции «ИВАНОВО- СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл
Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; E-mail: info@i-f-s.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г. Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com 170 27 5760 - 1118
Notice-Facile