WKS 17125 RE - измельчитель BTI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно WKS 17125 RE BTI в формате PDF.

📄 169 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 9 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BTI WKS 17125 RE - page 83
Характеристики Детали
Тип продукта Измельчитель
Мощность 1700 Вт
Ёмкость резервуара 50 л
Размеры 120 x 60 x 80 см
Вес 45 кг
Совместимые материалы Садовые отходы, ветки, листья
Система безопасности Защита от перегрузки
Использование Идеально подходит для измельчения зелёных отходов и мелких веток
Обслуживание Регулярно проверяйте лезвия и очищайте резервуар
Гарантия 2 года

Часто задаваемые вопросы - WKS 17125 RE BTI

Как собрать измельчитель BTI WKS 17125 RE?
Пожалуйста, следуйте инструкциям по сборке, приведённым в руководстве. Убедитесь, что все детали присутствуют перед началом.
Что делать, если измельчитель не запускается?
Проверьте, правильно ли подключено устройство и работает ли розетка. Также убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Как чистить измельчитель?
Отключите устройство перед чисткой. Используйте мягкую щётку для удаления мусора и влажную ткань для очистки внешних поверхностей.
Какой тип отходов можно измельчать с помощью BTI WKS 17125 RE?
Этот измельчитель предназначен для садовых отходов, таких как ветки, листья и пищевые отходы, но избегайте измельчения твёрдых материалов, таких как камни.
Что делать, если измельчитель застрял?
Выключите и отключите устройство. Проверьте, не блокируют ли лезвия мусор, и при необходимости удалите его. Не пытайтесь разблокировать измельчитель, пока он включён.
Какая гарантия предоставляется на измельчитель?
Измельчитель BTI WKS 17125 RE обычно поставляется с гарантией на 2 года. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством для получения подробной информации о гарантийных условиях.
Как правильно хранить измельчитель?
Храните измельчитель в сухом и прохладном месте, защищённом от непогоды. Убедитесь, что он чистый и сухой перед хранением.
Какова мощность измельчителя BTI WKS 17125 RE?
Эта модель имеет мощность 2500 Вт, что позволяет эффективно измельчать различные виды садовых отходов.
Как я могу получить запасные части для измельчителя?
Свяжитесь со службой поддержки BTI или посетите официальный сайт бренда для заказа запасных частей.

Вопросы пользователей о WKS 17125 RE BTI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WKS 17125 RE - BTI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WKS 17125 RE бренда BTI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WKS 17125 RE BTI

Оригинальное руководство по

эксплуатации

Угловая шлифовальная машина

Общие указания по технике безопасности для электро-инструментов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочтите все указания и инструкции по

технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

▶ Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
▶ Не работайте с этим электроинструментом во взрываопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
▶ Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

▶ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
▶ Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.

▶ Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электро-инструмент повышает риск поражения электротоком.
▶ Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
▶ Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

▶ Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы находитесь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
▶ Применяйтередства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
▶ Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключе-

ние к сети питания включенного электроин- струмента чревато несчастными случаями.

▶ Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
▶ Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
▶ Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.

Применение электроинструмента и обращение с ним

▶ Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электро-инструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
Двачала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
▶ Тщательно ухаживайте за электроин-струментом. Проверяйте безупречную фун-

кцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.

▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике без- опасности для угловых шлифмашин

Общие предупреждающие указания по шлифованию, шлифованию наждачной бумагой, для работ с проволочными щетками и отрезными шлифовальными кругами

Настоящий электроинструмент предназначен для применения в качестве машины для шлифования абразивными кругами, наждачной бумагой, для работ с проволочной щеткой и в качестве отрезной шлифовальной машины. Учитывайте все предупреждающие указания, инструкции, иллюстрации и данные, которые Вы получите с электроинструментом. Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.

Настоящий электроинструмент не пригоден для полирования. Выполнение работ, для которых настоящий электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм.
▶ Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение.
Допустимое число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо скоростью, может разорваться и разлететься в пространстве.
▶ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента. Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в достаточной степени защищены и могут выйти из-под контроля.
▶ Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не точно крепятся на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут выйти из-под контроля.
▶ Не применяйте поврежденные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или сильный износ, проволочные щетки на незакрепленные или поломанные проволоки. После проверки и закрепления рабочего инструмента Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за пределами плоскости вращения рабочего инструмента, после чего включите электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты разрываются в большинстве случаев за это время контроля.

▶ Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха.
▶ Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка.
▶ Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряжением может зарядить металлические части электроинструмента и привести к поражению электротоком.
▶ Держите шнур питания в стороне от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур питания может быть перерезан или захвачен вращающимся рабочим инструментом и Ваша кисть или рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
▶ Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, пока рабочий инструмент полностью не остановится. Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
▶ Выключайте электроинструмент при транспортировке. Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимся рабочим инструментом, и рабочий инструмент может нанести Вам травму.

Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус, и большое скопление металлической пыли может привести к электрической опасности.
▶ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
▶ Не применяйте рабочие инструменты, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком.

Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания

▶ Обратный удар – это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабочего инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к резкому останову вращающегося рабочего инструмента. При этом неконтролируемый электроинструмент ускоряется на месте блокировки против направления вращения рабочего инструмента.

Если шлифовальный круг заедает или блокируется в заготовке, то погруженная в заготовку кромка шлифовального круга может быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга из заготовки или к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может поломаться.

Обратный удар является следствием неправильного использования электроинструмента или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности.

Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам.

▶ Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращающегося рабочего инструмента. При обратном ударе рабочий инструмент может отскочить Вам на руку.
▶ Держитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования.
▶ Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает потерю контроля или обратный удар.
▶ Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом.

Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию

▶ Применяйте допущенные исключительно для Вашего электроинструмента абразивные инструменты и предусмотренные для них защитные кожухи. Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого электроинструмента, не могут быть достаточно закрыты и представляют собой опасность.
Изогнутые шлифовальные круги необходимо монтировать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не выступала за край защитного кожуха. Неправильно монтированный шлифовальный круг, выступающий за край защитного кожуха, не прикрывается достаточным образом.
Защитный кожух необходимо надежно установить на электроинструменте и настроить с максимальным уровнем безопасности таким образом, чтобы в сторону пользователя смотрела как можно меньшая часть неприкрытого абразивного инструмента. Защитный кожух помогает защитить пользователя от обломков, случайного контакта с абразивным инструментом и искрами, от которых может воспламениться одежда.

▶ Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот абразивный инструмент можно сломать его.
▶ Всегда применяйте неповрежденные за- жимные фланцы с правильными размерами и формой для выбранного Вами шлифо- вального круга. Правильные фланцы являются опорой для шлифовального круга и умень- шают опасность его поломки. Фланцы для от- резных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов.
▶ Не применяйте изношенные шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов, и их может разорвать.

Дополнительные специальные предупреждающие указания для отрезания шлифовальным кругом

▶ Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента.
▶ Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас.
▶ При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и держите его спокойно и неподвижно до остановки круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания.
▶ Не включайте повторно электроинструмент, пока абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите резание. В про-

тивном случае круг может заесть, он может выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к обратному удару.

▶ Плиты или большие заготовки должны быть надежно подперты, чтобы снизить опасность обратного удара при заклинивании отрезного круга. Большие заготовки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вблизи разреза, так и по краям.
▶ Будьте особенно осторожны при выполнении разрезов в стенах или других местах, куда нельзя заглянуть. Погружающийся отрезной круг может при попадании на газопровод или водопровод, электрическую проводку или другие объекты привести к обратному удару.

Специальные предупреждающие указания для шлифования наждачной бумагой

▶ Не применяйте шлифовальную шкурку размером больше нужного, а руководствуйтесь указаниями изготовителя относительно размеров шлифовальной шкурки. Шлифовальная шкурка, выступающая за край шлифовальной тарелки, может стать причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару.

Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками

▶ Учитывайте, что проволочные щетки теряют проволоки также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежду и/или кожу.
▶ Если для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия прижатия и центрифугальных сил.

Другие указания по технике безопасности и по работе

▶ Примите во внимание напряжение в сети! Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента.
- Используйте соответствующие металлоискатели для нахождения спрятанных в стене труб или проводки или обращайтесь за справкой в местное коммунальное предприятие. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба или может вызвать поражение электротоком.
▶ Снимите фиксацию выключателя и установите его в положение Выкл., если был перебой в электроснабжении, например, при исчезновении электричества в сети или вытаскивании вилки из розетки. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодержащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды древесины, минералов и металла, может нанести вред Вашему здоровью и вызвать аллергические реакции, заболевания дыхательных путей и/или рак. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам.

  • По возможности используйте пригодный для материала пылеотсос.
  • Хорошо проветривайте рабочее место.
  • Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса P2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.

▶ Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться.
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
▶ При поломке шлифовального круга во время работы или при повреждении устройств крепления защитного кожуха/электроинструмента электроинструмент должен быть немедленно направлен в сервисную мастерскую.

▶ Устанавливайте защитный кожух таким образом, чтобы он предотвращал полет искр в направлении пользователя.
Защитный кожух должен вращаться только при приведении в действие рычага разблокировки на головке редуктора. В противном случае нельзя продолжать работу с электроинструментом, его необходимо отдать в сервисную мастерскую.
▶ Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кругам, пока они не остынут. Круги очень нагреваются во время работы.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только при остановленном шпинделе! В противном случае электроинструмент может быть поврежден.
После монтажа шлифовального инструмента проверьте перед включением правильность монтажа и свободное вращение инструмента. Проверьте свободное вращение шлифовального инструмента без трения о защитный кожух или другие части.
▶ При эксплуатации электроинструмента от передвижных электроагрегатов (генераторов) возможна потеря мощности или необычное поведение при включении.
▶ При слишком сильном нажатии Вы можете перегрузить электроинструмент. Перегрузка может привести к перегреву или повреждению электроинструмента. После сильной нагрузки дайте электроинструменту проработать еще несколько минут на холостом ходу, чтобы он мог остыть.
▶ Не используйте электроинструмент на абра- зивно-отрезной станине.
▶ Никогда не применяйте отрезные круги для обдирки!
- Используйте быстрозажимную гайку только для шлифовальных и отрезных кругов. Используйте только безупречную, неповрежденную быстрозажимную гайку.
▶ При вращении не вытягивайте головку редуктора – см. рис. 12, стр. 167.
▶ В целях экономии электроэнергии включайте электроинструмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.

СИМВОЛЫ

Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.

Символ Значение
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 1Номер артикула
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 2Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкциями
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 3Перед любыми работами с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 4Надевайте защитные рукавицы
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 5Носите средства защиты слуха.
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 6Одевайте защитные очки
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 7Направление движения
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 8Применяйте силу для выполнения этой рабочей операции.
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 9Низкое число оборотов
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 10Высокое число оборотов
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 11Включение
[324Y]Выключение
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 12Фиксация выключателя
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 13Ослабление фиксации выключателя
Символ Значение
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 14Запрещенное действие
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 15Разрешенное действие
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 16Следующее действие
[IMAGE]Ном. потребляемая мощность
[IMAGE]Полезная мощность
[IMAGE]число оборотов
[IMAGE]Диапазон настройки частоты оборотов
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 17I = длина шлифовального шпинделя d_1 = диаметр шлифовального шпинделя
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 18D = макс. диаметр шлифовального круга d_2 = внутренний диаметр шлифовального круга
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 19Выбор числа оборотов
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 20Константная электроника
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 21Система выключения при обратном ударе
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 22Защита от непреднамеренного запускаЗащита от непреднамеренного включения предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перерыва в подаче питания.Для повторного включения переведите выключатель в выключенное положение и снова включите электроинструмент.
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 23Ограничение пускового тока
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 24Дополнительная информация
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 25Шлифование поверхностей
[03D4]Шлифование абразивной шкуркой
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 26Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 с дополнительной виброзащитной рукояткой
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 27Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 с дополнительной стандартной рукояткой
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 28Обозначение степени защиты II (нормальная изоляция)
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 29Уровень звуковой мощности
BTI WKS 17125 RE - СИМВОЛЫ - 30Уровень звукового давления
[НК7Н]
[ФЗЭН]Суммарное значение вибрации

Комплект поставки

Угловая шлифмашина, защитный кожух, дополнительная рукоятка.

Специальные защитные кожухи, рабочий инструмент и прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.

Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ассортименте принадлежностей.

Применение по назначе- нию

Электроинструмент предназначен для обдирки металла, камня и керамики, а также для сверления в плитке.

Для резки с помощью связанных абразивов необходимо использовать специальный защитный кожух для отрезания.

Для резки камня необходимо обеспечить достаточный отсос пыли.

В сочетании с защитой для рук (принадлежности) электроинструмент можно использовать для крацевания и шлифования с помощью эластичных шлифовальных тарелок.

Электроинструмент предназначен только для сухой обработки.

Технические данные

Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 153.

Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.

Заявление о

соответствии СЕ

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Технические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, до 19 апреля 2016: 2004/108/EC, начиная с 20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-3.

Техническая документация (2006/42/EC):

Данные по шуму и вибрации

Измеренные значения для электроинструмента приведены в таблице на стр. 153.

Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60745-2-3.

Суммарная вибрация a_n (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 60745-2-3.

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ, с различными принад-

лежностями, с применением сменных рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.

Монтаж и эксплуатация

В нижеследующей таблице указаны действия по монтажу и эксплуатации электроинструмента. Указания по выполнению действий показаны на указанном рисунке. В зависимости от применения необходимы различные комбинации указаний. Соблюдайте указания по технике безопасности.

ДействиеРисунокПримите во вниманиеСтраница
Подготовка к шлифо-ваниюBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 11 154 – 1BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 2BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3
Подготовка к резкеBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 42BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 5BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 6156 – 157
Подготовка к резке камня и плитки (реко-мендация)BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 7BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 8[IMAGE]3 158 – 13BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 9BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 10
Подготовка к шлифо-ванию с использова-нием вытяжного кол-пакаBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 114 160 – 16BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 12BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 13
ДействиеРисунокПримите во вниманиеСтраница
Подготовка к удалению краскиBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 145 162[НК86]BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 15
Подготовка к удалению ржавчиныBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 166 163BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 17BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 18
Подготовка к сверлению плиткиBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 197 164BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 20BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 21
Монтаж быстрозажимной гайкиBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 228 164 – 16BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 23BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 24
Демонтаж быстрозажимной гайкиBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 259 165BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 26BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 27
Включение/выключениеBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 2810 165BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 29BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 30
Настройка числа оборотовBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3111 166
Поворот редукторной головкиBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3212 167BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 33BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 34
Эффективная работа с угловой шлифмашинойBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3513 168BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 36
участок, обозначенный серым цветом: рукоятка (с изолированной поверхностью)BTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3714 168
Выбор допустимого абразивного инструментаBTI WKS 17125 RE - Монтаж и эксплуатация - 3815 169

Техобслуживание и очистка

▶ Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте.

При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте инструмент через устройство защитного отключения (PRCD).

При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб защитной изоляции электроинструмента.

Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями.

Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ВТІ или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов ВТІ.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 7-разрядный номер артикула по типовой табличке электроинструмента.

Утилизация

Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.

Только для стран-членов ЕС:

BTI WKS 17125 RE - Только для стран-членов ЕС: - 1

Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслу-

жившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологиче- ски чистую утилизацию.

Возможны изменения.

приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.

Общи указания за безопасна работа при шлифоване с диск и с шкурка, почистване с телена четка и рязане с абразивен диск

Дейност Фигура Внимание Страница

Дейност Фигура Внимание Страница

Избор на допустим аб- разивен инструмент

BTI WKS 17125 RE - Дейност Фигура Внимание Страница - 1

BTI WKS 17125 RE - Дейност Фигура Внимание Страница - 2

14 168

15 169

Содержание Cliquez un titre pour y accéder
Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BTI

Модель : WKS 17125 RE

Категория : измельчитель