Sanicondens Plus - Санитарный Sanibroyeur - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Sanicondens Plus Sanibroyeur в формате PDF.
| Тип изделия | Насос для откачки конденсата |
| Бренд | Sanibroyeur |
| Модель | Sanicondens Plus |
| Категория | Сантехника |
| Применение | Кондиционирование, конденсационные котлы, холодильные установки |
| Электропитание | 230 В ~ 50 Гц (согласно норме NF C 15-100) |
| Максимальный потребляемый ток | 0,52 А |
| Класс электрозащиты | I |
| Степень защиты | IP20 |
| Уровень шума | < 45 дБА |
| Средняя рабочая температура | 35 °C |
| Максимально допустимая температура | 80 °C (периодически) |
| Объем резервуара | 2,1 литра |
| Длина кабеля питания | 2 м |
| Длина кабеля сигнализации | 2 м (3 жилы) |
| Настенный монтаж | Да |
| Основные функции | Автоматический пуск с поплавком, сигнализация высокого уровня (звуковая или визуальная) |
| Техническое обслуживание и очистка | Минимальное обслуживание; при необходимости очистить резервуар и обратный клапан |
| Безопасность | Обратный клапан, защита IP20, дифференциальный автомат 30 мА, сигнализация высокого уровня |
| Запчасти и ремонтопригодность | Обслуживание уполномоченным сервисным специалистом SFA; замена шнура питания профессионалом |
| Общая информация | Гарантия 2 года на детали и работу (при правильной установке и эксплуатации) |
Часто задаваемые вопросы - Sanicondens Plus Sanibroyeur
Вопросы пользователей о Sanicondens Plus Sanibroyeur
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Санитарный в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Sanicondens Plus - Sanibroyeur и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Sanicondens Plus бренда Sanibroyeur.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Sanicondens Plus Sanibroyeur
SANICONDENS*Plus est une pompé de releavage pour eau de condensation provenant d'une climatisation, d'une chaudière à condensations, ou d'appareils réfrigerants. Intercaler si nécessaire un dispositif de neutralisation (voir les instructions du fabricant de votre chaudière).
Il démarre automatiquement et il bénéficia d'un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans la mesure ou toutes les règes d'installation et d'entretien décrites dans cette notice sont scrupuleusement respectées.
En particulier les indications reperées par :
“A” indication averissant de la presence d'un risque d'origine electrique,
« » instructions réservées exclusivement aux professionnels qualifiés.
PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT
SANICONDENSPlus contient une pompe. La cuve du SANICONDENSPlus est équipée d'un flotteur qui commande la marche du moteur. Dès que les condensats rentrent dans la cuve, la pompe me met en marche.
SANICONDENS Plus est également équipé d'un deuxième flotteur pouvant commander une alarme (sonore et visuelle).
LISTES DES PIECES FOURNIES : voir schema 2
DIMENSIONS : voir schéma 3
4 DOMAINE D'APPLICATION ET DONNÉS TECHNIQUES SANICONDENS®Plus
Application applereils refrigerants climatisations,
Type CD10
Intensité absorbée maximale 0,52 A
Classe electrique I
Indices protection IP20
Niveau sonore <45 dBA
Température, moyenne d'utilisation 35^
Température maximum admissible 80^
par intermittence S3 15%
Volume du réservoir 2,1 litres
Cable d'alimentation 2 m
Cable d'alarme (3 brins) 2 m
Fixation murale oui
ATTENTION
Toutes applications autres que celles décrites dans cette notice sont à proscire.
5 COURBES DE PERFORMANCES : voir schéma 5
6 ÉQUIVALENCE HAUTEUR/LONGUEUR EVACUATION : voir schéma 6
7 INSTALLATION
SANICONDENS® Plus possède des dispositifs de fixation murale.
L'appareil doit etre d'acces aisepour le contrôle et la maintenance.
Le module doit être installé horizontally : avant la fixation, ajuster l'installation au moyen d'un niveau à bulle.
Lors de la mise en œuvre, veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité.
Cet apparéil ne nécessite pas de maintenance particulière.
74 RACCORDEMENT A L'ENTREE DU COUVERCLE
L'appareil dispose de 4 entrées de diamètre 28 (2 de chaque côte - voir schéma 7a 1).
Brancher les arrivées des eaux sur les entrées choisies et boucher les autres grâce aux bouchons D. Le cas échéant utiliser l'adaptateur X de diamètre 19, 32, 40 (voir schéma 7a 2).
L'évacuation du SANICONDENS* Plus doit être impérativement réalisée avec le tuyau flexible (longueur de 6 m). Le tuyau doit être utilisé pour étabir la partie verticale de l'évacuation.
- Enforcer le tuyau flexible sur le clapet anti-retour du SANICONDENS® Plus (voir schéma 76).
- Positionner le flexible le plus vertical possible, afin d'éviter tout pincement de celui-ci.
- Il est conseilé de faire un arc de cercle pour éviter tout pincement du flexible.
Le flexible a un diametre interieur de 8 mm, il peut etre aniselle connecte a un tuyau PVC de plus gros diametre par un raccord plastique reducteur sur la partie horizontal de tuyau d'évacuation.
Le SANICONDENS* Plus est équipé d'un clapet anti-retour pour empêcher un démarrage intempéstif.

INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVÉMENT
AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES
7 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L'appareil doit être raccordé à un circuit d'alimentation relié à la terre. Raccorder l'appareil au réseau selon les normes du pays (France : Norme NF C 15-100). Le raccordement doit servir exclusivement à l'alimentation de l'appareil. Le circuit d'alimentation électrique doit être protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilitité (30mA) . En cas de doute, faire contrôler par unElectricien qualifié. Pour interventions sur les parties électriques de l'appareil s'adresser à un dépanneur agreé SFA.
L'appareil doit être place de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.

En cas de niveau d'eau anormalement élevé, le SANICONDENS*Plus est équipé d'un système de détction pouvant commander une alarme (sonore ou visuelle - de 1,5V à 230V), voir schéma 7d :
- Fil marron : commun 1.
- Fil noir : normalement fermé 2.
- Fil bleu : normalement ouvert 3
Pour commander toute alarme, connecter les fils bleu et marron.
OPTIONNEL : en connectant les fils marron et noir au relais de commande de votre chaudière, celle-ci se coupera en cas de niveau d'eau dans l'appareil anormalement élevé.
ATTENTION : L'intensité maximale admissible par notre système de détction est de 0,5A.
Afin de protégger la partie électriche du SANICONDENS Plus, une fois l'alarme activée, l'eau continuant de replir la cuve sera evacuée par les trop pleins du couvercle.
76 EXAMPLE D'IMPLANTATION D'UN SANICONDENS Plus:voir schema 79
8 NORMES
SANICONDENS Plus est conforme à la directive française 89/336/CEE sur la sécurité electrique.

INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVÉMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIÉS
9 DEMONTAGE
En cas de panne, toute intervention sur l'appareil devra être effectuee par un depanneur agreé SFA (notament I'exchange d'un cordon d'alimentation defecteux).

Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil.

INTERVENTIONS EVENTUES

INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVÉMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIÉS

Pour toutes interventions, débrancher la prise de courant
| ANOMALIE CONSTATÉTÉ | CAUSES PROBABLES | REMÈDES |
| • La pompe ne démarre pas • La pompe ne refoule pas | • La prise n'est pas branchée • L'apparil n'est pas installé de niveau • Coupure de courant • Flotteur bloqué • Tuyau d'arrivée condensats obstrué | • Brancher la prise • Vérifier l'installation avec un niveau à bulle • Vérifier tension du réseau • Nettoyer le réserveur du SANICONDENS®Plus • Nettoyer le tuyau d'arrivee du SANICONDENS®Plus |
| • Clapet anti-retour bloqué • Tuyau d'évacuation obstrué | • Nettoyer le dapet • Nettoyer le tuyau d'évacuation |

GARANTIE
SANICONDENS Plus SFA est garanti 2 ans pieces et main-d'oeuvre sous reserve d'une installation et d'une utilisation correctes de l'appareil.
UK

CAUTION
Cavo d'allarme (3 trefili) 2 m
Fissaggio murale si
ATTENZIONE: