CB 765 CB - утюг BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CB 765 CB BOMANN в формате PDF.
Вопросы пользователей о CB 765 CB BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего утюг в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CB 765 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CB 765 CB бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CB 765 CB BOMANN
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
CE
DEUTSCH
Inhalt
Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации ...... стр. 40
Технические данные.... стр. 42
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство.
Символы применяемые в данном руковод- стве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого
использования. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
- Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности“.
Специальная инструкция по безопасному использованию данного прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Подошва утюга быстро (10) нагревается и долго охлаждается. Пожалуйста не прикасайтесь к ней.
- Для глажения и установки утюга в перерывах должна использоваться стабильная, устойчивая к высоким температурам поверхность.
- Утюг запрещается использовать после его падения, если он в результате получил видимые повреждения или утратил герметичность.
- Утюг не должен оставаться без присмотра, пока он включен в электрическую сеть.
- Если утюг не используется, ставьте его вертикально на опору (9).
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед наполнением водяного бачка (8) выключайте утюг из сети. Не наполняйте бачок выше метки MAX (прим. 130 мл).
- Утюг и кабель питания от электросети должны находиться во время эксплуатации прибора и стадии его охлаждения вне доступности для детей младше 8 лет.
- Данный прибор может эксплуатироваться детьми начиная с 8-летнего возраста, а также лицами с ограниченными психическими, сенсорными или умственными возможностями и недостаточным опытом обращения с подобными приборами и/или знаний таковых только под присмотром ответственного лица или после проведения и усвоения инструктажа относительно безопасной эксплуатации прибора и связанных с прибором опасностей травматизма.
- Запрещается использование прибора детьми в качестве игрушки.
- Очистка и технический уход не должны производиться детьми без надзора ответственных взрослых лиц.
Обзор деталей прибора
1 Безступенчатый регулятор температуры
2 Контрольная лампочка
3 Кнопка- Аэрозоль „“ +
Кнопка для дополнительной подачи пара „“
4 Подач пара
5 Гибкий подвод сетевого шнура
6 Отверстие для наполнения водяного бачка
7 Сопло распылителя
8 Прозрачный водяной бачок
9 Подставка под утюг
10 Подошва утюга из высококачественной стали

Ключение утюга
- Протрите подошву утюга слегка влажной тряпкой.
- Наполните водяной бачок водой через наполнительное отверстие (6). Воспользуйтесь меркой.
- Используйте по возможности дистиллированную воду или чистую водопроводную воду до максимальной жесткости 2. Если жесткость воды выше, используйте только дистиллированную воду.
- Запрещается наливать в водяной бачок воду из отопительной системы, сушильных автоматов или воду с добавками (как крахмал, ароматизирующие средства, размягчитель или другие химикаты). Изделие может испортиться от этого, так как в паровой камере могут
образоваться отложения. Кроме этого эти отложения могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье.
Потребляемая мощность
Общая потребляемая мощность прибора доходит до 2000 ватт. Такую нагрузку рекомендуется подключать через отдельную электропроводку, оснащенную автоматом отключения на электроток 16 А и устройством токовой защиты.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕГРУЗКА
Не пользуйтесь удлинителями или разветвлителями, так как устройство потребляет большую мощность.
Пользование прибором
i ПРИМЕЧАНИЕ:
Гладьте утюгом только одежду и текстильные изделия!
• Перед включением удалите с подошвы утюга защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются.
- Полностью размотайте сетевой шнур.
Глажение без пара (регулятор пара в положении „О“)
- Установите утюг в вертикальное положение (9).
- Установите регулятор подачи пара (4) на „О“. Чтобы его повернуть вдавите его вниз.

- Каждый раз, перед включением или выключением утюга из сети, переводите регулятор температуры (1) в положение „0“.
- Рассортируйте белье по температуре глажения. Начинайте с самой низкой температуры. Установите ее на утюге при помощи регулятора температуры (1):
• синтетика, шелк низкая температура
• • шерсть средняя температура
••• хлопок, лен высокая температура
MAX
наивысшая температура
5. Электросеть
- Убедитесь в том, что напряжение сети прибора (смотри типовой ярлык) соответствует напряжению вашей сети.
-
Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями.
-
Контрольная лампочка (2) светится. Как только она потухнет, рабочая температура достигнута. Теперь вы можете начать гладит белье.
- После работы не забудьте вынуть вилку из розетки.
Глажение с паром (☐)
Для этого необходима более высокая температура (хлопок, лен). Оличество пара регулируется при помощи регулятора подачи пара (4). Чтобы его повернуть вдавите его вниз.
”

пара нет
малая подача пара
сильная подача пара
Дополнительная подача пара достигается нажатием кнопки „¶“ (3). Поверните кнопку на символ и периодически нажимайте на нее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ячий пар! Опасность получения ожогов!
i ПРИМЕЧАНИЕ:
Если глажение производится на низких темературах (Температурный режим минимум „• •”), то необходимо уменьшить подачу пара или гладить вообще без него. Обычно, если утюг недостаточно горячий, возможно вытекание воды из подошвы.
Наполнение водяного бачка
• Перед наполнением водяного бачка выньте вилку из розетки.
- Установите регулятор подачи пара (4) в положение „О“ (без пара). Залейте воду через заливное отверстие (6) Воспользуйтесь меркой. Не наполняйте водяной бачок выше метки «МАХ».

Режим - Аэрозоль (✗)
Для увлажнения отдельных частей одежды нажимайте кнопку (3) Аэрозоль (Spray). Поверните кнопку на символ и периодически нажимайте на нее.
Вертикальная подача пара
Делает возможным дополнительную подачу пара в вертикальном положении.
i ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы предотвратить вытекание избыточной воды из подошвы утюга, не держите кнопку интенсивной подачи пара более 5 секунд непрерывно.
Режим самоочистки (→)
- Наполните водяной бачок на половину водой.
- Разогрейте прибор до максимальной температуры. После того, как контрольная лампочка погаснет, отключите его, пожалуйста, от сети.
- Возьмите утюг в руки и держите его горизонтально над умывальником. Поверните регулятор подачи пара в положение „→“ и вытащите его. Болтайте утюг туда-сюда пока бачок не опорожнится. Вставьте регулятор обратно, обратите внимание на направляющие. В заключении установите регулятор в положение „O“.
- Установите прибор обратно на подставку и разогрейте его ещё раз. Для очистки подошвы утюга прогладьте какое-нибудь хлопчатобумажное полотенце.
Уход за прибором и хранение
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду!
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
- Протирайте корпус слегка влажной тряпкой.
- Подошву протирайте также слегка влажной тряпкой.
- По окончании работы всегда возвращайте регулятор подачи пара в положение „О“ и сливайте остатки воды из бачка, чтобы предотвратить ее вытекание.
Технические данные
Модель: DB 765 CB
Электропитание: 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность: 2000ватт
Класс защиты:...... I
Вес нетто: 1,06 кг
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!












GARANTIE-KARTE
Garancia lap • Гарантийная карточка
DB 765 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantía • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 mâneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésiců podle prohlåšení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier. Handlakening • Date d'achai, cachel du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carlimb o de van dedor, Assinatura • Data defraqusio, timbro del commercante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjepsdato, stempel tra forhandler, underskrit • Data kupna. Pieczatka sklepu. Pooipis • Datum koupé, Razitko prodejce, Pociis • A vasärlasí datum, a vasärlasí hely bélyezőjie, alairás Data покупki, печать торгова, подпись
BOMANN®
Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen
Tel.: 02152/8998-0 · Fax: 02152/8 998911
e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de