EHT60415K ELECTROLUX

EHT60415K - плита ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EHT60415K ELECTROLUX в формате PDF.

Page 13
Просмотреть руководство : Français FR Русский RU Українська UK
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ELECTROLUX

Модель : EHT60415K

Категория : плита

Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EHT60415K - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EHT60415K бренда ELECTROLUX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EHT60415K ELECTROLUX

Газовая варочная панель

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

Сведения по технике безопасности

Что делать, если ... 22

Технические данные 22

Охрана окружающей среды 24

Право на изменения сохраняется

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Данные инструкции

действительны только для стран,

обозначенных символами,

напечатанными на обложке

Для собственной безопасности и

правильной эксплуатации машины

перед ее установкой и использова‐

нием внимательно прочитайте на‐

стоящее руководство. Всегда храни‐

те настоящие инструкции вместе с

машиной, даже если передаете или

продаете ее. Пользователи должны

хорошо знать, как работает маши‐

на, и правила безопасности при ее

Общие правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)

с нарушенными физическими,

сенсорными или умственными

способностями или с недостатком

опыта или знаний не должны

пользоваться данным прибором.

Они должны находиться под

присмотром или получать

инструкции от лица, ответственного

• Данным прибором могут пользовать‐

ся только взрослые. Следите за тем,

чтобы дети не играли с прибором.

• Храните все упаковочные материалы

вне досягаемости детей. Существует

опасность удушья или получения

• Не подпускайте детей к прибору во

время и после его работы, пока он не

• Перед началом эксплуатации прибо‐

ра удалите с него все элементы упа‐

ковки, наклейки и защитную пленку ва‐

рочной панели из нержавеющей ста‐

ли (если таковая имеется). Не снимай‐

те табличку с техническими данными.

Это может привести к аннулированию

• После каждого использования выклю‐

• Во время работы и после нее горелки

и прилегающие к ним части сильно на‐

греваются. Не кладите столовые при‐

боры или крышки кастрюль на вароч‐

ную панель. Посуда может опроки‐

нуться, а ее содержимое вытечь. Су‐

ществует опасность получения ожо‐

• Перегретый жир и растительное мас‐

ло легко воспламеняются. Суще‐

ствует опасность пожара.

• Не оставляйте прибор без присмотра

во время его работы.

• Следите за прибором во время его ра‐

• Не допускайте попадания жидкостей

в отверстия верхней части варочной

• Не используйте варочную панель без

• Настоящий прибор предназначен

только для бытового применения. Не

electrolux 13используйте его в коммерческих и про‐

• Используйте прибор только для

приготовления пищи в домашних ус‐

ловиях. Это позволит избежать трав‐

мы или повреждения имущества.

• Используйте только посуду, диаметр

которой соответствует размерам кон‐

форок. Существует опасность пере‐

грева и повреждения стеклянной па‐

нели (если она имеется).

• На используйте сковородки, диаметр

которых меньше размеров горелки -

пламя будет нагревать ручку сково‐

• Нельзя ставить посуду на зону упра‐

• Во избежание опрокидывания и возни‐

кновения несчастного случая не ис‐

пользуйте неустойчивую кухонную по‐

• Не ставьте в прибор, на него или ря‐

дом с ним легковоспламеняющиеся

материалы или пропитанные ими

предметы, а также предметы из легко

плавящихся материалов (из пластика

или алюминия) и (или) тканей. Суще‐

ствует риск взрыва или возгорания.

• Используйте только принадлежности,

поставляемые вместе с прибором.

• Соблюдайте осторожность при под‐

ключении прибора к розеткам, распо‐

ложенными на близком от него рас‐

стоянии. Не допускайте контакта элек‐

трических проводов с прибором или

горячей посудой. Не допускайте спу‐

тывания электропроводов.

• Если на поверхности образовалась

трещина, отключите электропитание

во избежание поражения электриче‐

• Перед установкой обязательно озна‐

комьтесь с данными инструкциями.

Изготовитель не несет ответствен‐

ность за причинение любых травм лю‐

дям и домашним животным или за по‐

вреждение имущества, возникших в

результате несоблюдения этих требо‐

• Установка и подключение прибора к

электрической и газовой сети, на‐

стройка и обслуживание должны про‐

водиться только квалифицированным

специалистом, чтобы исключить опас‐

ность повреждения прибора или полу‐

• Убедитесь, что прибор не поврежден

при транспортировке. Не подключай‐

те поврежденный прибор. В случае не‐

обходимости обратитесь в магазин,

где был приобретен прибор.

• Встраиваемые приборы можно эк‐

сплуатировать лишь после их установ‐

ки в мебель и на рабочие поверхно‐

сти, отвечающие требованиям соот‐

ветствующих стандартов.

• Не устанавливайте варочную панель

над бытовыми приборами, если ин‐

струкции по их установке запрещают

• Варочную панель следует встраивать

только в столешницу с ровной поверх‐

• Не изменяйте параметры и не вноси‐

те изменений в конструкцию данного

прибора. Существует опасность полу‐

чения травм и повреждения прибора.

• Неукоснительно соблюдайте законы,

распоряжения, предписания и нормы

(требования техники безопасности,

правила и порядок утилизации, прави‐

ла техники электробезопасности и

т.д.), действующие в стране, на терри‐

тории которой используется прибор.

• Выдерживайте допустимые мини‐

мальные зазоры между соседними

• Обеспечьте защиту от поражения

электрическим током; например, уста‐

навливайте выдвижные ящики только

при наличии защитной панели непос‐

редственно под прибором.

• Поверхности срезов в столешнице не‐

обходимо защитить от воздействия

влаги соответствующим герметиком.

• Стык электроприбора и столешницы

должен быть полностью и без зазо‐

ров заполнен соответствующим гер‐

• Защитите нижнюю часть прибора от

воздействия пара и влаги, например,

от посудомоечной машины или духо‐

• Не устанавливайте прибор возле две‐

рей и под окнами. Открывающиеся

14 electroluxдвери или окна могут сбить с вароч‐

ной панели горячую посуду.

• Перед установкой убедитесь, что на‐

стройки прибора соответствуют харак‐

теристикам сети газоснабжения (типу

газа и давлению в сети). Параметры

настроек данного прибора указаны на

табличке с техническими характери‐

стиками, которая находится рядом с

трубой подвода газа.

• Данный прибор не соединяется с вы‐

тяжным устройством. Он должен

быть установлен и подключен в соот‐

ветствии с действующими правила‐

ми. Особое внимание следует уде‐

лить соблюдению требований в отно‐

• При использовании газового прибора

для приготовления пищи в помеще‐

нии, в котором он установлен, выде‐

ляются тепло и влага. Убедитесь, что

в кухне имеется хорошая вентиляция:

держите открытыми отверстия для

естественной вентиляции или устано‐

вите устройство для механической вы‐

тяжки (вытяжной вентилятор).

• При необходимости, во время интен‐

сивного и длительного использова‐

ния прибора, обеспечьте дополни‐

тельную вентиляцию (например, от‐

кройте окно или установите более вы‐

сокую мощность устройства механи‐

ческой вытяжки, если имеется).

• Тщательно соблюдайте инструкцию

по подключению к электросети. Суще‐

ствует опасность поражения электри‐

• Перед проведением технического об‐

служивания или чисткой прибора от‐

соедините его от сети электропитания.

• Клеммная колодка находится под на‐

• Обесточьте клеммную колодку.

• Производите установку так, чтобы

обеспечить защиту от поражения

электрическим током.

• Несоответствие, а также неплотное

прилегание вилки и розетки, может

привести к перегреву контактов.

• Подсоединение к клеммам должно

производиться квалифицированным

• Используйте кабельный зажим для се‐

• Используйте соответствующий сете‐

вой кабель; для замены поврежденно‐

го сетевого кабеля используйте ка‐

бель, подходящий по характеристи‐

кам. Обратитесь в местный сервис‐

• Прибор должен быть подключен че‐

рез устройство, позволяющее отсое‐

динять его от электросети так, чтобы

расстояние между всеми разомкнуты‐

ми контактами было не менее 3 мм.

• Если фиксирующий кронштейн распо‐

ложен рядом с клеммным блоком, убе‐

дитесь в том, что соединительный ка‐

бель не находится в контакте с краем

• Следует использовать подходящие

устройства для изоляции: предохрани‐

тельные автоматические выключате‐

ли, плавкие предохранители (резьбо‐

вые плавкие предохранители следует

выкручивать из гнезда), автоматы за‐

щиты от тока утечки и пускатели.

• Для предотвращения риска получе‐

ния травм или повреждения имуще‐

ства выполните следующие действия:

– Отключите питание прибора.

– Отрежьте и утилизируйте сетевой

– Расплющите наружные газовые тру‐

бы, если они имеются.

– По поводу утилизации прибора об‐

ратитесь в местную авторизован‐

ВНИМАНИЕ! Следующие указания

по установке, подключению и

техобслуживанию относятся к

операциям, которые должны

специалистами в соответствии с

electrolux 15действующими стандартами и

Подсоединение к системе

Для подключения следует использовать

неподвижное соединение либо гибкий

шланг в оплетке из нержавеющей стали

в соответствии с действующими норма‐

ми. При использовании гибких шлангов

в металлической оплетке необходимо

тщательно проследить, чтобы они не со‐

прикасались с подвижными элементами

и не пережимались. Также будьте осто‐

рожны при подключении варочной пане‐

ли к духовому шкафу.

ВАЖНО! Убедитесь, что давление

подачи газа соответствует

рекомендуемой величине.

Регулируемое колено крепится к трубе

газовой магистрали с помощью гайки G

1/2". Закрутите все детали, не

прикладывая чрезмерных усилий,

выставите колено в нужном

направлении и затяните все резьбовые

1 Конец трубы с гайкой

2 Прокладка (дополнительная про‐

кладка входит в комплекты поставок

только для Словении и Турции)

4 Держатель резиновой трубы для сжи‐

женного газа (только для Словении

Подключение с помощью гибкого

шланга без металлической оплетки

При наличии возможности свободно

проверять состояние подсоединения на

всем его протяжении допускается ис‐

пользовать гибкий шланг. Надежно за‐

крепите гибкий шланг при помощи хому‐

Сжиженный газ : используйте штуцер

для резиновых шлангов. Необходимо

всегда устанавливать прокладку. Затем

приступайте к выполнению подсоедине‐

ния. Гибкий шланг можно использовать

при соблюдении следующих условий:

– шланг не должен нагреваться выше

комнатной температуры (выше 30°C);

– длина шланга не превышает 1500 мм;

–в шланге отсутствуют участки суже‐

– шланг не натянут и не перекручен;

–шланг не соприкасается с острыми

кромками или углами;

– шланг можно легко осмотреть для про‐

верки его состояния.

При выполнении проверки состояния

гибкого шланга необходимо обследо‐

вать шланг на предмет того, что:

– как на концах шланга, так и на всем

его протяжении отсутствуют трещи‐

ны, надрезы или следы обгорания;

– материал шланга не стал жестким и

сохраняет нормальную эластичность;

– на хомутах крепления отсутствует

– срок службы шланга не истек.

При выявлении одного или нескольких

дефектов следует заменить шланг, а не

ВАЖНО! По завершении монтажа

проверьте герметичность всех трубных

соединений. Проверку следует

выполнять с помощью мыльного

раствора, ни в коем случае не

применяйте для этого открытое пламя !

Замена инжекторов горелок

1. Снимите решетки горелок.

2. Снимите с горелок крышки и рассека‐

3. С помощью торцевого ключа 7 отвин‐

тите инжекторы и замените их на те,

которые соответствуют используемо‐

16 electroluxму типу газа (см. таблицу "Техниче‐

4. Установите все детали на место, вы‐

полнив вышеприведенную последо‐

вательность действий в обратном по‐

5. Замените идентификационную та‐

бличку (размещенную вблизи трубы

подачи газа) на табличку, соответ‐

ствующую новому типу используемо‐

го газа. Вы найдете эту табличку в па‐

кете с инжекторами, поставляемом

Если давление подачи газа отличается

от требуемой величины или подверже‐

но колебаниям, на трубу подачи газа

следует установить соответствующий

регулятор давления в соответствии с

действующими нормами.

Регулировка минимального уровня

Для регулировки минимального уровня

2. Поверните ручку в положение, соот‐

ветствующее минимальному пламе‐

3. Снимите ручку управления.

4. Тонкой отверткой отрегулируйте по‐

ложение винта обводного клапана.

При переходе с подачи природного

газа 20 мбар (или природного газа

) на подачу сжиженного га‐

за, полностью затяните регулировоч‐

ный винт. При переходе с подачи

сжиженного газа на природный газ

20 мбар выверните регулировочный

винт примерно на 1/4 оборота. При

переходе с подачи природного газа

20 мбар на природный газ 13 мбар

выверните регулировочный винт об‐

ратно примерно на 1/4 оборота. При

переходе с подачи сжиженного газа

на природный газ 13 мбар

ните регулировочный винт обратно

примерно на 1/2 оборота. При пере‐

ходе с подачи природного газа 13

на природный газ 20 мбар

заверните регулировочный винт при‐

мерно на 1/4 оборота.

1 Винт регулировки минимума

5. Убедитесь, что пламя не гаснет при

быстром повороте ручки из макси‐

мального в минимальное положение.

Подключение к электросети

• Заземлите прибор в соответствии с

требованиями техники безопасности.

• Проверьте, чтобы напряжение и тип

электропитания, указанные на таблич‐

ке с техническими характеристиками,

соответствовали напряжению и типу

электропитания местной электросети.

• В комплект поставки устройства вхо‐

дит сетевой кабель. Его следует обо‐

рудовать вилкой, соответствующей

нагрузке, указанной на табличке с тех‐

ническими данными. Вилку следует

вставлять в соответствующую розет‐

• Установка или замена любых электри‐

ческих компонентов должна выпол‐

няться только сотрудником сервисно‐

го центра или квалифицированным

• Включайте прибор только в правиль‐

но установленную электрическую ро‐

зетку с контактом заземления.

• Убедитесь, что после установки к вил‐

• Для отключения прибора от электро‐

сети не тяните за сетевой кабель. Все‐

гда беритесь за саму вилку.

• Запрещается подключать прибор че‐

рез удлинитель, переходник или трой‐

ник (опасность возгорания). Проверь‐

те заземление на соответствие стан‐

дартам и нормативам.

2) только для устройств, поставляемых в Россию

electrolux 17• Кабель электропитания должен быть

расположен таким образом, чтобы он

не касался горячих частей прибора.

• При подключении к электросети необ‐

ходимо обеспечить наличие устрой‐

ства, которое позволяет полностью от‐

ключать прибор от сети с минималь‐

ным зазором между контактами 3 мм,

например, защитного автоматическо‐

го выключателя, защитных выключа‐

телей, срабатывающих в случае замы‐

кания на заземление, или плавкого

• Ни одна из частей соединительного

кабеля не должна нагреваться до тем‐

пературы 90°C. Синий нейтральный

провод должен быть подсоединен к

клеммной колодке с буквой "N". Корич‐

невый (или черный) фазовый провод

(подключен к контакту клеммной ко‐

лодки, помеченному буквой "L") все‐

гда должен соединяться с фазой сети.

Замена сетевого шнура

При замене сетевого шнура используй‐

те только специальный кабель типа

H05V2V2-F T90 или эквивалентный. Удо‐

стоверьтесь, что провод имеет сечение,

допускающее его использование при

данном напряжении и рабочей темпера‐

туре. Желто-зеленый провод заземле‐

ния должен быть примерно на 2 см длин‐

нее коричневого (или черного) провода,

A B A) входящая в комплект поставки герме‐

тизирующая прокладка

B) идущие в комплекте крепежные ско‐

Возможности встраивания

Кухонный шкаф с дверцей

Панель, установленная под варочной

панелью, должна легко сниматься для

обеспечения доступа к узлам, нуждаю‐

щимся в техническом обслуживании.

18 electroluxmin 20 mm

b) Пространство для подключения про‐

Кухонный шкаф с духовым шкафом

Размеры ниши под варочную панель

должны соответствовать указанным, в

кухонном шкафу должны быть предус‐

мотрены вентиляционные отверстия

для постоянного притока воздуха. Из со‐

ображений безопасности, а также для

упрощения процедуры извлечения духо‐

вого шкафа из шкафа, электрические

соединения для варочной панели и ду‐

хового шкафа должны быть выполнены

Функциональные элементы варочной панели

2 Горелка повышенной мощности

3 Вспомогательная горелка

4 Горелка для ускоренного приготов‐

отсутствует подача газа /

положение розжига / мак‐

симальная подача газа

минимальная подача газа

ВНИМАНИЕ! Соблюдайте

осторожность при использовании

открытого пламени в условиях

кухни. Изготовитель снимает с себя

всякую ответственность в случае

неправильного обращения с огнем

electrolux 19Прежде чем поставить на горелку

посуду, предварительно зажгите ее.

Чтобы зажечь горелку:

1. Поверните ручку управления против

часовой стрелки, установив ее в по‐

ложение максимальной подачи газа

) и надавите на нее.

2. Продолжайте удерживать ручку упра‐

вления нажатой в течение примерно

5 секунд; Это позволит термопаре на‐

греться. Если термопара не нагреет‐

ся, подача газа будет перекрыта.

3. Отрегулируйте пламя, после того,

как его горение стало ровным.

Если в ходе нескольких попыток

вам не удалось зажечь горелку, про‐

верьте, установлены ли крышка и

рассекатель горелки в правильном

2 Рассекатель горелки

ВНИМАНИЕ! Не удерживайте ручку

управления нажатой более 15

Если горелка не загорится через 15

секунд, отпустите ручку управле‐

ния, установите ее в положение

"Выкл" и попробуйте выполнить роз‐

жиг горелки снова как минимум че‐

ВАЖНО! При отсутствии

электропитания можно зажигать

горелку без помощи электроподжига;

для этого поднесите к горелке источник

огня, нажмите соответствующую ручку

и поверните ее против часовой стрелки

в положение максимальной подачи газа.

Если горелка случайно погаснет, ус‐

тановите соответствующую ручку

управления в положение "Выкл" и

попробуйте выполнить розжиг го‐

релки снова как минимум через 1 ми‐

Электророзжиг может срабатывать

автоматически при подаче электро‐

питания на прибор после установки

или восстановления электроснабже‐

ния. Это - нормальное явление.

Чтобы погасить пламя горелки, поверни‐

те соответствующую ручку управления,

установив ее в положение, обозначен‐

ВНИМАНИЕ! Всегда уменьшайте

или гасите пламя перед тем, как

снимать посуду с горелки.

• По возможности всегда накрывайте

• Как только жидкость начинает заки‐

пать, уменьшайте пламя горелки до

самого низкого уровня, достаточного

для кипения жидкости.

ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь посудой,

дно которой подходит по размеру к

используемой конфорке.

Не пользуйтесь кухонной посудой,

если ее дно выходит за края вароч‐

Горелка Диаметры посуды

20 electroluxГорелка Диаметры посуды

ВНИМАНИЕ! Запрещается ставить

посуду на зону управления

ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы

кастрюля не выступала за края

варочной панели и стояла на

горелке по центру – таким образом

снижается расход газа и

достигается максимальная

Не ставьте на решетки неустойчивую

или деформированную посуду.

Информация об акриламидах

ВАЖНО! Согласно самым последним

научным исследованиям жарка

пищевых продуктов (в частности,

крахмалосодержащих) может

представлять опасность для здоровья

из-за образования акриламидов.

Поэтому мы рекомендуем жарить

продукты при минимально возможной

температуре и не обжаривать их до

образования корочки интенсивного

ВНИМАНИЕ! Перед чисткой

выключите прибор и дайте ему

остыть. Перед проведением

технического обслуживания или

чисткой прибора отсоедините его

от сети электропитания и

подождите, пока он остынет

ВНИМАНИЕ! Чистка прибора

струей пара или очистителем

высокого давления запрещена из

соображений безопасности.

ВНИМАНИЕ! Не используйте

абразивные чистящие средства,

металлические мочалки или

кислоты, поскольку они могут

вызвать повреждение прибора.

• Подставки для посуды снимаются

для облегчения чистки варочной пане‐

• Очистку эмалированных деталей, кры‐

шки и рассекателя следует выпол‐

нять теплой мыльной водой.

• Детали из нержавеющей стали про‐

мойте водой, а затем вытрите насухо

• Подставки для посуды не предназна‐

чены для мойки в посудомоечной ма‐

шине; их необходимо мыть вручную .

• При мойке подставок для посуды вруч‐

ную будьте внимательны, когда их

протираете, так как у них могут быть

острые края. При необходимости уда‐

лите трудноудалимые загрязнения с

помощью чистящей пасты.

• Убедитесь в правильности установки

подставок для посуды после очистки.

• Чтобы горелки работали надлежа‐

щим образом, убедитесь, что стержни

подставок для посуды находятся в

• Чтобы не повредить варочную па‐

нель, будьте внимательны при уста‐

новке подставок для посуды.

После чистки вытрите прибор насухо

Удаление загрязнений:

1. – Удаляйте немедленно: распла‐

вленную пластмассу, полиэтилено‐

вую пленку и пищевые продукты,

– Выключайте прибор и давайте ему

остыть перед каждой чисткой: от

известковых отложений, водяных

разводов, брызг жира, блестящих

обесцвеченных пятен. Используй‐

те специальные средства для чист‐

ки поверхностей из стекла или не‐

2. Чистить варочную панель следует

влажной тканью с небольшим

количеством моющего средства.

3. По окончании насухо вытрите па‐

Очистка свечи зажигания

Электрический розжиг выполняется с по‐

мощью керамической свечи зажигания

и металлического электрода. Содержи‐

те эти детали в чистоте для предотвра‐

electrolux 21щения трудностей с розжигом, а также

проверяйте, чтобы отверстия в рассека‐

теле пламени горелки не были засоре‐

Периодическое техобслуживание

Периодически обращайтесь в местный

авторизованный сервисный центр для

проверки состояния трубы подачи газа

и редуктора, если таковым оборудова‐

на ваша варочная панель.

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...

Неисправность Возможная причина Способ устранения

При розжиге газа отсут‐

• Отсутствует электропита‐

• Убедитесь в том, что при‐

бор подключен к электро‐

сети и электроэнергия по‐

• Проверьте предохрани‐

тель. Если предохрани‐

тель сработает повторно,

обратитесь к квалифици‐

рованному электрику.

• Крышка и рассекатель го‐

релки установлены неров‐

• Убедитесь, что крышка и

рассекатель горелки уста‐

Пламя гаснет сразу после

• Термопара недостаточно

• После появления пламени

удерживайте ручку нажа‐

Газ неравномерно горит по

• Рассекатель горелки засо‐

• Убедитесь, что инжектор

не засорен, а в рассекате‐

ле горелки нет остатков пи‐

В случае неисправности сначала попы‐

тайтесь самостоятельно найти решение

проблемы. Если вам не удалось само‐

стоятельно устранить неисправность,

обращайтесь к продавцу или в местный

авторизованный сервисный центр.

Если прибор эксплуатировался не‐

правильно или установка была вы‐

полнена не сертифицированным

специалистом, посещение техника

сервисного центра или поставщика

может оказаться платным даже во

время гарантийного срока.

Чтобы быстро и правильно оказать по‐

мощь, необходимы следующие данные.

Они находятся на табличке с паспортны‐

ми данными, входящей в комплект по‐

• Серийный номер (S.N.)

Следует использовать только ориги‐

нальные запасные части. Их можно при‐

обрести в сервисном центре и авторизо‐

ванных магазинах запчастей.

Размеры варочной панели

Размеры выреза для варочной

22 electroluxТепловая мощность

Электропитание: 230 В ~ 50 Гц

Диаметры обводных клапанов

Горелка Ø обводного клапа‐

Газовые горелки G20 13 мбар — только для России

кВт кВт инж. 1/100 мм м³/ч

electrolux 23ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Символ на изделии или на его

упаковке указывает, что оно не

подлежит утилизации в качестве

бытовых отходов. Вместо этого его

следует сдать в соответствующий пункт

приемки электронного и

электрооборудования для

последующей утилизации. Соблюдая

правила утилизации изделия, Вы

поможете предотвратить причинение

окружающей среде и здоровью людей

потенциального ущерба, который

возможен в противном случае,

вследствие неподобающего обращения

с подобными отходами. За более

подробной информацией об утилизации

этого изделия просьба обращаться к

местным властям, в службу по вывозу и

утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели изделие.

Упаковочные материалы

Упаковка изготовлена из экологич‐

ных материалов и может быть по‐

вторно переработана. На пластмас‐

совых деталях указан материал, из

которого они изготовлены: >PE< (по‐

лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п.

Упаковочные материалы следует

выбрасывать как бытовые отходы в

соответствующие контейнеры мест‐

ных служб по утилизации отходов.

24 electroluxElectrolux. Thinking of you.

• Прилад призначений виключно для за‐

ного газу 20 мбар (або природного га‐

близно на 1/2 оберту. При переоблад‐

близно на 1/4 оберту.

ки для посуду встановлено правильно.

Полум’я горить не по всьому

робки. На пластмасових компонен‐