THOMSON TH1SUN - Метеостанция

TH1SUN - Метеостанция THOMSON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TH1SUN THOMSON в формате PDF.

📄 56 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 3 вопросов
Notice THOMSON TH1SUN - page 18
Просмотреть руководство : Français FR Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о TH1SUN THOMSON

3 вопросов об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Как установить время на проигрывателе THOMSON TH1SUN?
Часто Задаваемые Вопросы - 10/01/2026
Ответ Notice-Facile

Чтобы установить время на вашем проигрывателе THOMSON TH1SUN, выполните следующие простые шаги:

  1. Включите устройство : Убедитесь, что проигрыватель включен.
  2. Перейдите в главное меню : Используйте пульт дистанционного управления или кнопки на устройстве, чтобы открыть меню.
  3. Откройте настройки : Перейдите в меню, пока не найдете опцию «Настройки» или «Параметры».
  4. Выберите опцию «Время» или «Часы» : Этот раздел позволяет изменить отображаемое время.
  5. Измените время : Используйте кнопки направления или + / - для настройки часов и минут. Если доступно, также выберите формат отображения (12ч или 24ч).
  6. Подтвердите изменения : Подтвердите настройки, нажав кнопку «OK» или «Подтвердить».
  7. Выйдите из меню : Нажмите «Выход» или «Меню», чтобы вернуться на главный экран.

Эти шаги позволят вам правильно установить время на вашем THOMSON TH1SUN и убедиться, что отображение актуально.

Ответить (будьте первым)
Что означает сигнал RF на термостате Thomson TH1SUN и как он работает?
Часто Задаваемые Вопросы - 27/12/2025
Ответ Notice-Facile

Сигнал RF (радиочастота) на Thomson TH1SUN — это технология беспроводной связи, которая позволяет основной единице получать метеорологические данные от внешнего датчика на расстоянии, без проводов. На TH1SUN этот сигнал работает на частоте 433,986 МГц и предлагает теоретический диапазон до 80 метров на открытом воздухе.

RF-передача TH1SUN имеет несколько практических характеристик: она устраняет необходимость в проводах для подключения внешнего датчика, облегчает установку и позволяет большую гибкость в размещении датчиков. Однако этот диапазон в 80 метров может быть значительно уменьшен препятствиями. Толстые стены, особенно бетонные или каменные конструкции, значительно снижают качество сигнала RF между основной единицей и удаленным датчиком.

Другие электронные устройства могут мешать сигналу RF TH1SUN. Телевизоры, микроволновые печи, духовые шкафы, компьютеры и маршрутизаторы Wi-Fi, использующие близкие радиочастоты, могут нарушать связь. Если ваш датчик часто отключается или показывает несоответствующие данные, удалите источники помех или проверьте, не находится ли датчик слишком далеко от основной единицы.

Для установления стабильного RF-соединения на вашем Thomson TH1SUN первоначальная синхронизация между основной единицей и датчиком имеет решающее значение. Поместите их вместе в одном месте на примерно 30 минут, чтобы установить надежное соединение. После синхронизации вы можете постепенно раздвигать их на желаемое расстояние. Если сигнал RF ослабевает после разделения, это обычно связано с тем, что датчик расположен слишком далеко или между двумя устройствами слишком много препятствий.

В случае потери сигнала RF начните с проверки расстояния между датчиком и основной единицей: оно не должно превышать 80 метров по прямой, а в идеале — меньше в присутствии стен. Затем проверьте, не разряжены ли батарейки датчика. Если проблема сохраняется, сбросьте соединение, снова приблизив датчик к основной единице и оставив их синхронизироваться на несколько минут.

Ответить (будьте первым)
Почему температура на улице, отображаемая моим THOMSON TH1SUN, неверна по сравнению с реальной температурой?
Часто Задаваемые Вопросы - 27/12/2025
Ответ Notice-Facile

Если температура на улице, отображаемая вашим устройством THOMSON TH1SUN, не соответствует реальной температуре, несколько причин могут объяснить это расхождение:

1. Местоположение внешнего датчика

Датчик наружной температуры должен быть установлен в подходящем месте, вдали от источников тепла (таких как стены, подверженные солнечному свету, обогреватели или отражающие поверхности) и защищен от прямых атмосферных воздействий. Неправильное расположение может искажать измерение.

2. Проверка соединений и состояния датчика

  • Убедитесь, что датчик правильно подключен и провода не повреждены.
  • Если датчик беспроводной, проверьте качество соединения и уровень заряда батарей.

3. Калибровка температуры

Некоторые модели позволяют регулировать отображаемую температуру через настройку калибровки. Проверьте в настройках вашего устройства, доступна ли эта опция, и отрегулируйте ее, чтобы исправить разницу.

4. Перезагрузка устройства

Простая перезагрузка иногда может решить временные ошибки измерения. Выключите ваш THOMSON TH1SUN, подождите несколько минут, а затем включите его снова.

5. Замена батарей

Если внешний датчик работает от батарей, слабые батареи могут привести к неправильным измерениям. Замените их при необходимости.

Применяя эти советы, вы сможете улучшить точность отображаемой температуры на улице вашим THOMSON TH1SUN.

Ответить (будьте первым)

Скачайте инструкцию для вашего Метеостанция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TH1SUN - THOMSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TH1SUN бренда THOMSON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TH1SUN THOMSON

Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité des

Etablissements Darty et Fils (S. A. S).

THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les Etablissements

Darty et Fils (S. A. S) - pour plus d'informations : www.thomson-brand.com.

Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, noms commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.

  • N'exposez pas le produit à une force excessive, aux chocs, à la poussière, à la température ou à l'humidité.
  • Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des articles tels que des journaux, des rideaux, etc.
  • N'immergez pas le produit dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Ne nettoyez pas le produit avec des produits chimiques abrasifs ou corrosifs. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon doux.
  • Ne modifiez pas les composants internes de l'appareil.

Station météo (unité principale)

Adaptateur secteur

Capteur à distance

Commutateur des canaux 1-2-3

Affichage

Température et humidité extérieures

THOMSON TH1SUN - Station météo (unité principale) - 1

Température et humidité intérieures

THOMSON TH1SUN - Station météo (unité principale) - 2

Branchez une extrémité du bloc d'alimentation à la prise d'alimentation de l'unité principale et branchez le bloc d'alimentation dans la prise secteur.

  • En option, l'unité principale peut être alimentée en installant 3 piles AA (non incluses).

Capteur à distance

  1. Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
  2. Insérez 2 piles AAA dans le compartiment à piles en respectant les polarités des piles (+ et -).
  3. Réglez le canal 1, 2 ou 3 et appuyez sur la touche CH de l'unité principale pour régler le même canal que celui de la télécommande.
  4. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.

Précautions d'utilisation des piles:

  • Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles neuves avec des piles usagées.
  • Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités.
  • Les piles usées doivent être enlevées du produit.
  • Une pile soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • Laisser une pile dans un environnement ambiant avec une température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • L'incinération d'une pile dans un feu ou dans un four chaud, l'écrasement ou la coupure mécanique d'une pile ou l'exposition à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou toute autre source de chaleur peut provoquer une Explosion.
  • Les piles (ou blocs-piles ou batterie intégrée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
  • Afin de protégérer l'environnement, utilisez les installations de recyclage locales pour l'élimination des piles.
  • Veillez au respect de l'environnement lorsque vous mettez au rebut des piles usagées. Ne jetez pas les piles usées dans une poubelle. Veuillez contacter votre revendeur afin de protégerr l'environnement.

Installation du capteur à distance

Les données relatives aux prévisions météorologiques et à l'humidité et la température extérieures proviennent du capteur à distance. Assurez-vous que le capteur à distance se trouve à un endroit approprié.

Le capteur à distance doit être protégé de la lumière directe du soleil et de la pluie.

THOMSON TH1SUN - Installation du capteur à distance - 1

THOMSON TH1SUN - Installation du capteur à distance - 2

THOMSON TH1SUN - Installation du capteur à distance - 3

THOMSON TH1SUN - Installation du capteur à distance - 4

Placez le capteur à distance près de l'unité principale. Évitez les murs épais entre les appareils ou les fortes sources d'interférence utilisant la même fréquence de signal (433MHz), tels que les téléviseurs, les micro-ondes, les ordinateurs, etc.

Si l'unité principale se déconnecte, il est probable que le capteur est trop éloigné de l'unité principale. Veuillez le placer plus près de l'unité principale. Portée de transmission: 80m en zone ouverte.

REMARQUE: Laissez l'unité principale et le capteur à distance ensemble au même endroit pendant 30 minutes pour établir une connexion solide.

Régler l'heure

L'appareil ne dispose pas de la fonction DCF et l'heure doit être réglée manuellement.

1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes pour passer en mode de réglage de l'heure.

  • Les chiffres à régler clignotent.

2. Appuyez sur le bouton SET pour modifier la valeur.

3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. 4. Ordre des paramètres : Format 24H ou 12H > Heures > Minutes > JJ/MM ou MM/JJ > Année > Mois > Jour > Semaine > Langue > Unité barométrique > Valeur barométrique 5. Appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de réglage.

Les jours de la semaine en 14 langues

1. Appuyez sur le bouton ALARM pour vérifier l'alarme 1, l'alarme 2, l'alerte HI de la température extérieure et l'alerte LO de la température extérieure. 2. Lorsque vous entrez en mode alarme, appuyez sur le bouton ALARM pendant environ 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l'heure de l'alarme. - Les chiffres à régler clignotent. 3. Appuyez sur le bouton ou pour modifier la valeur. 4. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Ordre des paramètres : Alarme 1 heures > Alarme 1 minutes > Alarme 1 MF/SS/MS(lundi-vendredi ou samedi à dimanche ou lundi à dimanche) > Alarme 1 Durée de répétition > Alarme 2 heures > Alarme 2 minutes > Alarme 2 MF/SS/MS(lundi-vendredi ou samedi à dimanche ou lundi à dimanche) > Alarme 2 Durée de répétition > Alerte haute température > Alerte basse température

6. Appuyez sur le bouton ALARM pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de réglage.

  • L'alarme sera activée automatiquement.

Appuyez sur le bouton ALARM en mode d'affichage normal pour afficher l'heure de l'alarme et l'alerte de température.

Lors de la vérification de l'heure de l'alarme et de l'alerte de température, appuyez sur le bouton ▲ pour activer ou désactiver les alarmes. Si l'alarme s'active, le symbole d'alarme s'affiche.

Rappel d'alarme

Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton ^ pour activer la fonction de rappel d'alarme.

INTERRUPTEUR ^ C / ^

En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton pour basculer entre ^ C et ^ F lors de l'affichage de l'unité de température.

Previsions méteorologiques

L'icône de prévision météo s'affiche après la mise sous tension. Il existe 6 types de modes météo : ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, orageux et neigeux. L'affichage des icônes météo est basé sur le calcul horaire de la température et de l'humidité intérieures/extérieures et des données du baromètre.

Ensoleillé

Partiellement nuageux

Nuageux

Pluvieux

Orage

Neigeux

REMARQUE: Les prévisions de cet appareil ne peuvent pas être comparées aux dispositifs professionnels de prévisions météorologiques soutenus par des satellites ou des ordinateurs performants. Il fournit une indication approximative des tendances météorologiques.

Enregistrement max/min

En mode normal, appuyez sur le bouton pour vérifier l'enregistrement de la température et de l'humidité MAX et MIN.

Pour effacer les enregistrements max et min, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.

Selection du CANAL

En mode normal, appuyez sur la touche CH pour sélectionner le canal 1, le canal 2, le

canal 3 ou l'affichage du cycle. Maintenez la touche CH enfoncée pendant environ 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et pour rechercher un signal RF.

REMARQUE: Assurez-vous toujours que le canal choisi sur l'unité principale

correspond au canal choisi sur la télécommande.

Réglage du rétroéclairage de l'affichage

Le réglage du rétroéclairage de l'affichage est disponible uniquement lorsque votre station météo est alimentée par l'adaptateur secteur.

Il existe 5 niveaux de luminosité pour le rétroéclairage.

  1. En mode normal, appuyez sur la touche ^ et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour passer en mode nuit.
  2. Les chiffres clignotent à l'écran.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour activer ou désactiver le mode nuit. 3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et appuyez plusieurs fois sur le bouton ou pour passer aux réglages suivants si le mode nuit est activé. 4. Ordre des réglages: mode nuit activé/désactivé > Niveau de rétroéclairage du mode nuit > Heure de début du mode nuit > Minute de début du mode nuit > Heure de fin du mode nuit > Minute de fin du mode nuit 5. Appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de réglage.

Vous pouvez régler le niveau de rétroéclairage de L1 à L3. Lorsque vous activez le mode nuit, le symbole C^ s'affiche.

Pour désactiver le mode nuit, appuyez sur le bouton ^ pendant environ 3 secondes, puis appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour sélectionner OFF.

Appuyez sur la touche SET pour confirmer. Le symbole disparaît de l'écran.

Indication du RISQUE de moisissure

La station météorologique vous permet de surveiller la formation de moisissures à l'intérieur.

Statut de l'indicateurQue signifient les indicateurs de risque de moisissures ?
LO fixeBon. Peu de risque de développement de moisissures.
ME fixeNormal. Les moisissures se développement surtout sur les matériaux vulnérables tels que les textiles et le bois.
HI clignotantPauvre. Le risque de moisissure est élevé pour tous les types de matériaux.

Nettoyage et entretien

Nettoyez l'unité principale et la télécommande avec un chiffon doux et légèrement humide.

Ne les immergez pas dans de l'eau ni dans aucun autre liquide.

N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.

Gardez l'appareil éloigné de la poussière, de la saleté et de l'humidité.

Station météo

AlimentationCC5V-0,6A (—symbole de courant continu) Piles : 3 de type AA, non fournies
Unité de température°C / °F
Plage de mesure de la températuretussen -9,9°C en +50°C
Plage de mesure de l'humiditéRelatieve vochtigheid (RH) 20% tot 95 %

Capteur à distance

Piles2 de type AAA, non fournies
Fréquence de fonctionnement433,986 MHz
Puisance de transmission maximale-15,97 dBm
Portée de transmission RFJusqu'à 80 mètres dans une zone ouverte
Plage de mesure de la températureentre -40°C et +60°C
Plage de mesure de l'humiditéHumidité relative (HR) 20% à 95 %

Source d'alimentation externe

Information publiéeValeur et précisionUnité
Raison sociale ou marque déposée, numéro d'enregistrement au registre du commerce et adresse du fabricantDongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory No. 200,Technology East Road, Shijie Town, Dong Guan City, Guangdong, P.R.China
Référence du modèleHX075-0500600-AG-001
Tension d'entrée100-240V
Fréquence du CA d'entrée50/60HZ
Tension de sortieCC 5,0V
Courant de sortie0.6A
Puisance de sortie3.0W
Rendement moyen en mode actif72,5%
Rendement à faible charge (10%)-%
Consommation électrique hors charge0,07W
Équipement de classe IIPour identifier les équipements répondant aux exigences de sécurité spécifiquees pour les équipements de classe II conformément à la norme CEI 61140. Ce symbole indique qu'une connexion de sécurité à la terre électrique (terre) n'est pas nécessaire.
Pour un usage en interieur seulement
~Courant alternatif
---Courant continu

Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique. Les lettres « CE » signifient que les produits vendus dans l'EEE ont été évalués pour répondre à des exigences élevées en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement.

Vente en ligne de pièces détachées et accessoires :

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l'environnement.

Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectueuse de la santé et de l'environnement.

Vous ne devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.

Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.

Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.

Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.

Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.

Hotline vanden borre

Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.

Hotline fnac france

Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d'un appel local)

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites

incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Établissements Darty & fils ©,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 24/05/2024

VOORZORGSGMAATREGELEN 14 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 14 INSCHAKELEN 16 DE EXTERNE SENSOR INSTALLEREN 17 DE TIOD INSTELLEN 17 HET ALARM INSTellen 18 °C / °F SCHAKELAAR 19 WEERSVOORSPELLING 19 MAX/MIN-REGISTRATIE 19 HET KANAAL SELECTEREN 19 DE ACHTERGRONDVERLICHTING VAN HET SCHERM INSTellen 20 WEERGAVE VAN SCHIMMELRISICO 20 REINIGING EN ONDERHOUD 20 SPECIFICATIONS 21 VERWIJDERING 22

Etablissements Darty et Fils (S. A. S).

Etablissements Darty et Fils (S. A. S).

Etablissements Darty & Fils,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 24/05/2024

PRECAUÇOES 34 VISTA PORMENORIZADA DO PRODUCTO 34 LIGAR 36 INSTALAÇÃO DO SENSOR REMOTO 37 DEFINIÇAODO TEMPO 37 CONFIGURAÇÃO DO ALARME 38 ALTERNAR ENTRE ^ C / °F 39 PREVISAO METEOROLOGICA 39 REGISTOMAX/MIN 39 SELECTIONDE CANAIS 39 DEFINIR A RETROILUMINAÇÃO DO VISOR 40 VISOR DE RISCO DE BOLON 40 LIMPEZA E MANUTENÇA O 41 CHARACTERISTICAS TECNICAS 41 ELIMINACAO 42

Ce produits a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de

Etablissements Darty et Fils (S. A. S).

Etablissements Darty & Fils,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 24/05/2024

PRECAUTIONS 44 PRODUCT OVERVIEW 44 POWER UP 46 REMOTE SENSOR INSTALLATION 47 TIME SETTING 47 ALARM SETTING 48 SWITCH 49 WEATHER FORECAST 49 MAX/MIN RECORD 49 CHANNEL SELECT 49 SETTING THE DISPLAY BACKLIGHT 50 MOLD RISK DISPLAY 50 CLEANING AND MAINTENANCE 51 SPECIFICATIONS 51 DISPOSAL 52

Etablissements Darty et Fils (S. A. S).

Etablissements Darty & Fils,

9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 24/05/2024

Etablissements Darty & Fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France

Référence commerciale -

Numéro de modèle / Numéro de modèle /

Directive équipement radiotéléélectrique (2014/53/UE) -

Directive équipement radioélectrique (2014/53/UE)

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.

Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of : Établissements Darty & Fils

Nom : Predrag Petricevic

Fonction - Position : Directeur du Laboratoire Fnac Darty

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : THOMSON

Модель : TH1SUN

Категория : Метеостанция