NC - Пылесос DARTY - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно NC DARTY в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство NC - DARTY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. NC бренда DARTY.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NC DARTY
Une fois que vous vous serez enregistré pour la garantie de 2 ans, votre appareil Dyson sera couvert pour les pièces et la main-d’œuvre pendant 2 ans à compter de la date d’achat, conformément aux conditions de garantie. Si vous avez la moindre question concernant votre appareil Dyson, consultez le site www.dyson.fr/support (FR), www.dyson.be/ support (BE) ou www.dyson.ch/support (CH) pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux et des informations utiles sur Dyson. Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et leur communiquer le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat. ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO DI ACQUISTARE UN APPARECCHIO DYSON. Dopo aver registrato la garanzia 2 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d'acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.it/ support (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online, suggerimenti generici e informazioni utili relative a Dyson. In alternativa, chiamate il servizio assistenza Dyson, tenendo a portata di mano il numero di serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando e stato acquistato.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de l’appareil.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto. Annota il tuo numero di serie per future occasioni. Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Noteer hier uw serienummer ter referentie. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Utilisez uniquement tel que décrit dans ce manuel d’utilisation Dyson. N’effectuez aucune maintenance autre que celle décrite dans ce manuel ou conseillée par le Service consommateurs Dyson.
5. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, par l'une des personnes agréées afin d’éviter tout danger. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a reçu un choc violent, est tombé, a été endommagé, été entreposé dehors ou a été immergé dans l’eau, ne l’utilisez pas et contactez le Service consommateurs Dyson. Contactez le service consommateurs Dyson si votre appareil Dyson nécessite un entretien ou une réparation. Ne démontez pas l’appareil car un remontage incorrect risque d’entraîner un choc électrique ou un incendie. N’étirez pas le câble et n’exercez pas de tension dessus. Maintenez le câble à l’écart des surfaces chauffées. Ne fermez pas de porte sur le câble et ne tirez pas sur le câble lorsqu’il se trouve à proximité d’angles ou de coins. Maintenez le câble à l’écart des zones de passage, à un endroit où personne n’est susceptible de marcher ou de trébucher dessus. Ne faites pas rouler l’appareil sur le câble. Ne débranchez pas en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, saisissez la prise et non le câble. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent. N’aspirez rien qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment de la brosse rotative. Ne dirigez pas le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne les portez pas à la bouche. Ne placez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. N'utilisez pas l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. Assurez-vous que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. N’utilisez pas l’appareil si le collecteur transparent et les filtres ne sont pas en place. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée et avant tout entretien ou nettoyage. Redoublez de prudence lors de l’utilisation dans les escaliers. N’installez pas, ne rechargez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3 mètres d’une piscine. Ne l’utilisez pas sur une surface humide et ne l’exposez pas à l’humidité, la pluie ou la neige. Utilisez uniquement des chargeurs Dyson pour recharger cet appareil. Utilisez uniquement des batteries Dyson : les autres types de batteries peuvent exploser et provoquer des blessures et des dommages. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez pas ce produit sur (ou à proximité) d’une cuisinière ou autre surface et ne l’incinérez pas même s’il est fortement endommagé. La batterie risque de prendre feu ou d’exploser. Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée. RISQUE D’INCENDIE – N’appliquez pas de parfum ou de produit parfumé sur le(s) filtre(s) de cet appareil. Les substances chimiques contenues dans ces produits sont connues pour leur caractère inflammable et peuvent enflammer l’appareil.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets en combustion.
Gardez les mains à l’écart de la brosse rotative lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière ou
IT/CH IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE ALL'INTERNO DEL PRESENTE MANUALE E SULL'APPARECCHIO Quando utilizzate un apparecchio elettrico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra cui le seguenti:
Recharge sur la station
Ricarica sulla stazione
Assurez-vous que les filtres sont complètement sec avant de le remettre.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese. Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucción. De no hacerlo, se podrían producir lesiones corporales.
Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar la máquina. Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato. La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
INFORMACIÓN ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
• • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA • • •
Por teléfono en la líne a de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49.
Rellene el formulario adjunto y envíenoslo por correo. Ventajas de registrarse en línea o por teléfono: Proteger su inversión con una garantía de dos años en piezas y mano de obra. Recibir útiles consejos de uso del aparato. Obtener asesoramiento de expertos en la línea de servicio al cliente de Dyson. Ser el primero en conocer nuestros nuevos inventos. Se tarda unos minutos en registrarse y solo se necesita el número de serie. Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON SPAIN, S.L.U. Cualquier componente sustituido dentro del periodo de garantía será propiedad de DYSON SPAIN, S.L.U. RESUMEN DE COBERTURAS • • Réservé à une utilisation à l’intérieur de la maison et de la voiture. N’utilisez pas l’appareil lorsque la voiture est en mouvement ou lorsque vous conduisez. Pour utiliser le mode Max, localisez le bouton curseur sur le dessus de l'appareil. Faites glisser le bouton curseur en position mode Max. Pour désactiver le mode Max, faites glisser le bouton curseur vers le mode aspiration puissante. Cet appareil contient des brosses avec des poils en fibre de carbone. Faites attention si vous touchez les poils car ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Lavez-vous les mains après avoir manipulé les poils de la brosse.
UTILISATION DE L’APPAREIL
• • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets tranchants des petits jouets, des épingles, des trombones, etc., car ils risquent d’endommager l’appareil. Lors de l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges d’électricité statique dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. Pour limiter leurs effets, ne placez pas la main et n’insérez pas d’objet dans le collecteur transparent à moins que vous ne l’ayez au préalable vidé. Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement. (Reportez-vous à la section « Nettoyage du collecteur transparent ».) Redoublez de prudence lors de l’utilisation dans les escaliers. Ne placez pas l’appareil sur des chaises, des tables, etc. N’exercez pas de pression excessive sur l’embout de l'appareil, au risque de l’endommager. Ne laissez pas la brosse statique sur des sols fragiles. Sur les sols cirés, le mouvement de la brosse peut créer un lustrage irrégulier. Si cela se produit, essuyez avec un chiffon humide, polissez la surface avec de la cire, puis attendez que le sol soit sec.
TAPIS ET MOQUETTES OU SOLS DURS
• • Avant de passer l’aspirateur sur des sols cirés, comme le bois ou le lino, vérifiez d’abord que le dessous de la brosse et ses poils ne comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.
Batterie déchargée, doit être rechargée.
Batterie défectueuse – contactez le Service consommateurs de Dyson.
Pour vider plus facilement le collecteur transparent, il est conseillé de retirer le tube et la brosse. Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors de la vidange, enveloppez hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique pour ensuite le vider. Pour vider la saleté, tenir l'appareil par la poignée, tirer le levier rouge vers l'arrière et soulever pour libérer le cyclone. Continuer jusqu'à ce que la base du collecteur s'ouvre et vide automatiquement la saleté. Retirez le collecteur transparent du sac avec soin. Fermez le sac hermétiquement, puis jetez-le comme un déchet usuel. Pour fermer, pousser le cyclone vers le bas jusqu'à ce qu'il soit dans la position normale et fermer manuellement la base du collecteur – la base émettra un « clic » lorsqu'elle sera bien en place.
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
• • Pour retirer le cyclone, tenez l'appareil par la poignée, tirez le levier rouge vers vous et soulever jusqu'à l'ouverture du collecteur, puis appuyez sur le bouton rouge situé derrière le cyclone et retirer le cyclone. Pour détacher le collecteur transparent de l'appareil, tirez sur le loquet rouge situé sur la base, faites glisser le collecteur transparent vers le bas et retirez-le soigneusement de l'unité principale. Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement. N’utilisez pas de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le collecteur transparent. Ne mettez pas le collecteur transparent au lave-vaisselle. Assurez-vous que le collecteur transparent est complètement sec avant de le réinstaller. Pour replacer le collecteur transparent, alignez les languettes du collecteur transparent avec les fentes sur l'unité principale et remettez-le en place en le faisant
à ne pas tirer sur la gâchette de mise en marche.
POUR RETIRER, LAVER ET REMPLACER LA BROSSE :
• Tournez le capuchon d’extrémité en position ouverte. Retirez délicatement la brosse de la tête de nettoyage en la faisant glisser. Retirez le capuchon d’extrémité de la brosse. Placez la brosse sous l’eau et frottez-la doucement pour éliminer les peluches et la poussière. Posez la brosse à la verticale comme illustré. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures. Avant de la reposer, vérifiez que la brosse est complètement sèche. Reposez le capuchon d’extrémité sur la brosse. Faites glisser la brosse sur la tête de nettoyage, autour du moteur. Le capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée. Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens horaire dans la position fermée. Vérifiez que l’attache est complètement tournée et que la brosse est bien fixée.
NETTOYAGE DES FILTRES
VÉRIFICATION DE L’ABSENCE D’OBSTRUCTIONS
glisser vers le haut jusqu'à ce que le loquet émette un « clic ».
Faites glisser vers le bas le cyclone dans les glissières qui se trouvent sur le corps de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit dans sa position habituelle et fermez manuellement la trappe de vidange - la base sera en place lorsque vous entendrez un « clic ».
Votre appareil comporte deux filtres lavables. Lavez-les au moins une fois par mois conformément aux instructions qui suivent pour garantir le maintien des performances. Un lavage plus fréquent peut être nécessaire lorsque l’utilisateur : aspire de la poussière fine, utilise principalement le mode d’aspiration puissante ou utilise l’appareil de manière intensive.
Le filtre peut nécessiter des lavages plus fréquents en cas d’aspiration de poussières fines ou si l’appareil est utilisé principalement en mode d’aspiration puissante. Pour retirer le filtre, sortez-le du haut de l’appareil en le soulevant. Lavez le filtre uniquement à l’eau froide. Laissez l’eau s’écouler sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire. Pressez et tordez le filtre à deux mains pour éliminer l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures. Ne mettez aucune partie de votre appareil au lave-vaisselle, dans le lave-linge ou le sèche-linge, au four, au micro-ondes et ne le placez pas à proximité d'une flamme nue. Pour replacer le filtre sec, réinsérez-le dans le haut de l’appareil. Veillez à ce qu’il soit correctement inséré.
• Lavez l’intérieur du filtre sous un robinet d’eau froide, en le tournant pour ne manquer aucun pli. Tapotez délicatement le filtre plusieurs fois contre le bord du lavabo pour éliminer tous les débris. Répétez l’opération 4 à 5 fois jusqu’à ce que le filtre soit propre. Placez le filtre en position verticale et à l'envers. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures. Pour reposer le filtre, replacez-le en position ouverte et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Laver le long suceur lumineux avec de l'eau froide.
La fréquence de lavage dépend de la fréquence d'utilisation et de l'environemment. Assurez vous que le long suceur lumineux est bien sec avant utilisation.
Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit automatique.
Si un élément est obstrué, l’appareil peut s’éteindre automatiquement. Cette coupure survient après un certain nombre d’impulsions du moteur (c’est-àdire qu’il démarre et s’arrête successivement et rapidement). Laissez l’appareil refroidir avant de rechercher les obstructions. Assurez-vous de débrancher l’appareil du chargeur avant de vérifier l’absence d’obstructions pour éviter toute blessure. Éliminez les obstructions avant de redémarrer. Remettez en place tous les éléments et accessoires avant d’utiliser l’appareil. L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
N’effectuez pas d’entretien ou de réparation autres que ceux indiqués dans ce guide de l’utilisateur Dyson ou que ceux conseillés par le Service consommateurs Dyson.
N’utilisez que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la garantie pourrait être invalidée. Entreposez l’appareil à l’intérieur. Ne l’utilisez pas et ne l’entreposez pas lorsque la température est inférieure à 3 °C. Assurez-vous que l’appareil est à température ambiante avant de vous en servir. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez pas de lubrifiant, de produit de nettoyage ou de désodorisant sur une quelconque partie de l’appareil.
CHARGEMENT ET RANGEMENT
• • Évitez d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface pour l’aider à rester froide et prolonger son autonomie et sa durée de vie.
Pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux, des vidéos et des informations utiles sur Dyson.
FR: www.dyson.fr/support –– Contact avec la peau – peut causer des irritations. Nettoyez à l’eau et au savon. –– Inhalation – peut causer une irritation des voies respiratoires. Respirez de l’air frais et consultez un médecin. –– Contact avec les yeux – peut causer des irritations. Rincez immédiatement et abondamment les yeux pendant au moins 15 minutes. Consultez un médecin. –– Mise au rebut – portez des gants pour manipuler la batterie et la mettre immédiatement au rebut, conformément aux réglementations et arrêtés locaux.
Évitez d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface pour l’aider à rester froide et prolonger son autonomie et sa durée de vie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À
LA BATTERIE NETTOYAGE DU FILTRE A
Si vous entendez des bruits de pulsation dans le moteur, cela signifie qu'il y a une obstruction dans le produit. Veuillez suivre les indications suivantes pour localiser l'obstruction :
Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de contrôler l’absence d’obstructions. Veillez à ne pas appuyer sur la gâchette de mise en marche. Ne mettez pas l’appareil en marche lorsque vous vérifiez l’absence d’obstructions pour éviter toute blessure. Faites attention aux éventuels objets tranchants lorsque vous vérifiez l’absence d’obstructions. Pour vérifier la présence d'obstructions dans le corps de l'appareil, retirez le collecteur transparent et le cyclone selon les instructions fournies à la section « Nettoyage du collecteur transparent » et retirez l'obstruction. Pour de plus amples explications, référez-vous aux illustrations intitulées « Obstructions résistantes et démontage ». Un retrait de la brosse peut être nécessaire si vous ne parvenez pas à dégager une obstruction. Déverrouillez la fixation à côté de laquelle figure un cadenas à l’aide d’une pièce de monnaie. Éliminez l’obstruction. Remettez la brosse en place et verrouillez-la en serrant la fixation. Vérifiez qu’elle soit solidement fixée avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil contient des brosses avec des poils en fibre de carbone. Faites attention si vous touchez les poils car ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Lavez-vous les mains après avoir manipulé les poils de la brosse. Remettez en place tous les éléments et accessoires avant d’utiliser l’appareil. L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
Les produits Dyson sont fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables.
Recyclez-les si possible. La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier. Mettez au rebut ou recyclez la batterie conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux. Mettre au rebut votre filtre usagé conformément à la réglementation en vigueur sur le territoire.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif d’une élimination non contrôlée des déchets sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable, de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une manière respectueuse de l’environnement.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et lui communiquer le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat. Si votre appareil Dyson a besoin d’être réparé, appelez le Service Consommateurs Dyson afin de discuter des différentes options disponibles. Si votre appareil Dyson est sous garantie et que la réparation est couverte, elle sera gratuite.
• Lorsque cet appareil est vendu au sein de l'UE, cette garantie n’est valable que (i) si l'appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou (ii) si l'appareil est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Danemark, en Espagne, en Finlande, en France, en Irlande, en Italie, en Norvège, aux Pays-Bas, en Pologne, au Royaume-Uni, en Suède ou en Suisse et si le même modèle est vendu à la même tension nominale dans ce pays.
• Une utilisation de l’appareil à une fin autre que des travaux ménagers ordinaires. Une utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions de Dyson. Une utilisation de pièces et accessoires autres que Dyson. Une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson). Des réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses agents agréés. Blockages – refer to the Dyson User manual for details on how to look for and clear blockages. Une usure normale (par ex. brosse, etc.). une utilisation de l’appareil sur des gravats, des cendres ou du plâtre. une baisse de l’autonomie de la batterie liée à son âge ou à son utilisation (le cas échéant). En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie, veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.
Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir enregistrer votre appareil et nous permettre de vous offrir la garantie.
Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre part. Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations. Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement tel que défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre site Web, à la page privacy. dyson.com.
IT/CH ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON La garantie pour ce produit est de 2 ans à compter de la date d’achat. Veuillez enregistrer votre produit pour activer votre garantie dans les 30 jours suivant la date d’achat. Pour nous aider à garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer immédiatement après l’achat. Veuillez conserver la facture indiquant la date et le lieu d'achat.
Vous pouvez activer votre garantie de trois manières : En ligne à l’adresse www.dyson.fr En contactant le Service Consommateurs Dyson au 0800 94 58 01. En remplissant le formulaire joint et en le renvoyant. En vous enregistrant en ligne ou par téléphone, vous : Sécurisez votre achat avec la garantie de 2 ans sur les pièces et la main d’œuvre; Recevez des conseils utiles sur l’utilisation de votre appareil ; Bénéficiez de conseils experts de la part du Service consommateurs Dyson ; Etre le premier au courant des dernières innovations. S'enregistrer en ligne ne prend que quelques minutes et vous avez uniquement besoin du numéro de série.
La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie, à moins que cela ne soit exigé par la législation locale du pays d'achat.
La garantie offre des avantages qui viennent s'ajouter à vos droits légaux en tant que consommateur, sans affecter ceux-ci. En outre, cette garantie s'appliquera que vous ayez acheté votre produit directement auprès de Dyson ou auprès d'un tiers.
• Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés. Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson.
Verwijder de afsluitdop van de borstel.
Houd de borstel onder stromend water en verwijder pluisjes of stof voorzichtig. Zorg ervoor dat de borstel rechtop staat zoals afgebeeld. Laat het tenminste 24 uur volledig drogen. Controleer voordat u de borstel teruggeplaatst of deze volledig droog is. Plaats de afsluitdop weer op de borstel. Schuif de borstel terug op de reinigingskop over de motor. De afsluitdop moet zoals afgebeeld in de open positie staan. Als de afsluitdop op zijn plaats is, moet deze teruggedraaid worden in de gesloten positie. Sluit de sluiting door deze een kwartslag naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat de sluiting volledig gedraaid is en dat de borstel vastzit.
Assurez-vous que les filtres sont complètement sec avant de le remettre.
Was de filters ten minste één keer per maand met koud water.
Zorg ervoor dat de filters volledig droog zijn voordat u deze terugplaatst. Filtry należy myć pod zimną wodą przynajmniej raz w miesiącu.
Notice-Facile