KFVD16K - ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KFVD16K ELECTROLUX в формате PDF.

Page 115
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ELECTROLUX

Модель : KFVD16K

Скачайте инструкцию для вашего в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KFVD16K - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KFVD16K бренда ELECTROLUX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KFVD16K ELECTROLUX

ET Kasutusjuhend 37 FI Käyttöohje 42 FR Notice d'utilisation La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha hu‐ medad. Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante aproximadamente 15 minutos después de cocinar.

El panel de mandos es un campo de sensores. Toque los símbolos durante 1 segundo para activar las funciones.

Para utilizar la campana:

aparato vuelve a sus ajustes de velocidad anteriores.

Cuando la función está activada, el toque adicional en no tiene ningún efecto.

Para resetear la función, toque durante 3 segundos.

Para activar o desactivar la función:

Para más información sobre cómo utilizar esta función, consulte el manual del usuario de la placa de cocción.

El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa. El filtro de carbón activado no es lavable, no se puede regenerar y debe sustituirse aproximadamente cada 4/6 meses de funciona‐ miento, o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente in‐ tenso.

4.2 Limpieza del filtro de grasa

Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto. Para limpiar el filtro: 1. Presione la manija del clip de montaje en el panel del filtro debajo de la campana (1).

"Instrucciones de seguridad".

Para reemplazar el filtro de carbón:

1. Retire los filtros de grasa del aparato. Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este capítulo. 2. Gire el filtro (1) hacia la izquierda y después tire (2).

4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE50

5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 51

NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support

Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT!

Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à la sécurité et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.

Indication de changement ou nettoyage du filtre à charbon et nettoyage du filtre à graisse.

Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, grande quantité d’humidité. Nous vous recommandons de laisser la hotte fonctionner pendant environ 15 minutes après la cuisson.

Le bandeau de commande est tactile. Appuyez sur les symboles pendant

1 seconde pour activer les fonctions. Pour utiliser la hotte :

1. Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur le symbole .

Vous pouvez maintenant activer les fonctions. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur le symbole. L’éclairage la hotte fonctionne indépendamment des autres fonctions de la hotte. Pour éclairer la surface de cuisson, appuyez sur

Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur le symbole

Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction, reportez-vous à la notice d'utilisation de la table de cuisson.

3.3 Activation de la vitesse maximale du moteur

Lorsque vous appuyez sur , la vitesse maximale du moteur est activée pendant 8 minutes. Ensuite, l’appareil repasse aux précédents réglages de vitesse.

Pour activer ou désactiver la fonction :

1. Activez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau est allumé. 2. Pour activer la fonction, appuyez sur pendant 3 secondes. Si la fonction est activée, le voyant du clignote 5 fois. filtre 3. Pour désactiver la fonction, appuyez sur pendant 3 secondes. Si la fonction est désactivée, le voyant du filtre

s’allume pendant 4 secondes.

Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiè‐ de et un détergent doux. Agent nettoy‐ ant

Maintenez la hotte propre.

Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chau‐ des. Pour éviter les taches, l’appareil doit refroidir et être séché avec un chiffon propre ou de l’essuie-tout.

Nettoyez les taches avec un détergent doux. Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’intérieur et les filtres à graisse pour retirer la grais‐ se. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. Suivez les instructions de nettoyage des accessoires lorsque la no‐ tification du filtre se déclenche. Consultez Notification du filtre dans le chapitre Utilisation quotidienne. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil. Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Le filtre à charbon actif n’est pas lavable, ne peut pas être régénéré et doit être remplacé tous les 4 à 6 mois d’utilisation environ, ou plus fré‐ quemment en cas d’utilisation particulièrement intensive.

4.2 Nettoyage du filtre à graisse

Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de pivots du côté opposé. Pour nettoyer le filtre : 1. Appuyez sur le levier de la pince de fixation du filtre, sous la hotte (1).

Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil.

4. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux premières étapes dans l'ordre inverse. Répétez les étapes pour tous les filtres, si présents.

4.3 Remplacement du filtre à charbon

Le filtre au charbon doit être remplacé si l'alarme du filtre se déclenche. Reportez-vous au paragraphe « Notification du filtre » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » pour plus d’informations sur la fonction. AVERTISSEMENT! Le filtre à charbon n'est PAS lavable ! Le filtre ne peut pas être régénéré ! Pour remplacer le filtre à charbon :

4.4 Remplacement de l’ampoule Cet appareil est fourni avec une lampe LED et un équipement de contrôle séparé (pilote LED). Ces pièces peuvent uniquement être remplacées par un technicien. En cas de dysfonctionnement, reportez-vous au paragraphe « Maintenance » du chapitre « Consignes de sécurité ».

1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil.

Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Tournez le filtre vers la gauche (1) et tirez dessus (2).

2 symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

avec les ordures portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :

Als je de functie wilt resetten, houd je 3 seconden ingedrukt. Om de functie in of uit te schakelen: 1. Schakel het bedieningspaneel in. zorg ervoor dat het paneel is ingeschakeld. 2. Als u de functie wilt activeren, houdt Durata saturării filtrului de cărbune variază în funcție de tipul de gă‐ tire și regularitatea în curățarea filtrului de grăsime. Filtrul de cărbu‐ ne activ nu este lavabil, nu poate fi regenerat și trebuie înlocuit aproximativ la fiecare 4/6 luni de utilizare sau mai frecvent dacă es‐ te utilizat mai intens.

4.2 Curățarea filtrului de grăsime