HOTPOINT FMO1221X - Микроволновая печь

FMO1221X - Микроволновая печь HOTPOINT - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FMO1221X HOTPOINT в формате PDF.

📄 137 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice HOTPOINT FMO1221X - page 93
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип изделия Встраиваемая микроволновая печь
Бренд Hotpoint
Модель FMO1221X
Номинальное напряжение 230 V~50 Hz
Входная мощность (микроволны) 1250 W
Выходная мощность (микроволны) 800 W
Мощность гриля 1000 W
Объем печи 20 л
Диаметр поворотного стола 245 мм
Внешние размеры (Ш x В x Г) 594 x 343,5 x 388 мм
Вес нетто Около 15,4 кг
Основные функции Микроволны, гриль, комбинированный, разморозка по весу или времени, автоматическое меню (10 программ), многоэтапное приготовление, таймер, часы, быстрый старт
Уход и очистка Внутренняя поверхность влажной тканью; аксессуары мыльной водой; рама дверцы, уплотнитель и уплотнительные поверхности очищать влажной тканью
Безопасность Блокировка от детей, автоматическое отключение при неисправности, дверца с системой блокировки безопасности, предупреждения о закрытых контейнерах и вареных яйцах
Запасные части и ремонтопригодность Детали не указаны; для замены стеклянного подноса или опоры обращайтесь в авторизованный сервисный центр
Общая информация Только для бытового использования; обязательна встраиваемая установка; короткий шнур питания; не использовать без продуктов

Часто задаваемые вопросы - FMO1221X HOTPOINT

Как настроить часы микроволновой печи?
После подключения печи один раз нажмите кнопку /Ⓛ. Поверните ручку для установки часов (24-часовой формат), снова нажмите ту же кнопку для перехода к минутам, затем поверните для установки минут. Подтвердите кнопкой START.
Какая посуда подходит для этой микроволновки?
Используйте специальную посуду для микроволновки: термостойкое стекло, подходящий пластик, бумага для выпечки, пищевая пленка. Избегайте металла, алюминия (кроме маленьких полосок), дерева, бумажных пакетов. Проверьте посуду, поставив 250 мл воды на максимальную мощность на 1 минуту: если посуда нагревается, не используйте ее.
Как использовать функцию гриля или комбинированного режима?
Нажимайте кнопку grill до появления 'G' (только гриль), 'C-1' (55% микроволны + 45% гриль) или 'C-2' (36% микроволны + 64% гриль). Подтвердите кнопкой START, установите время (до 95 мин), затем запустите. В середине приготовления печь подаст сигнал: переверните продукты для равномерного гриля.
Как разморозить продукты?
Два варианта: по весу (один раз нажмите / ✱, выберите 'dEF1', поверните ручку для выбора веса от 100 до 2000 г) или по времени (два нажатия на ту же кнопку, 'dEF2', установите время). Мощность фиксирована на 30%.
Что делать, если печь не нагревается?
Сначала проверьте, плотно ли закрыта дверца (частая причина). Затем убедитесь, что шнур правильно подключен, предохранитель не сработал и розетка работает. Если проблема не устранена, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Как очистить внутреннюю поверхность печи?
Отключите прибор. Протрите внутреннюю поверхность слегка влажной тканью. Для аксессуаров (поднос, опора) используйте мыльную воду. Уплотнитель дверцы и уплотнительные поверхности очищайте влажной тканью при загрязнении. Не используйте пароочиститель или абразивные средства.
Можно ли использовать алюминиевую посуду?
Нет, алюминиевая посуда или металлические ручки могут вызвать искрение. Используйте только небольшие кусочки алюминиевой фольги для покрытия тонких ломтиков мяса, размещая их на расстоянии не менее 2,5 см от стенок.
Как включить блокировку от детей?
В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку PAUSE STOP в течение 3 секунд. Прозвучит длинный звуковой сигнал, на дисплее отобразится время или '::', если часы не установлены. Для разблокировки снова нажмите и удерживайте ту же кнопку 3 секунды.
Почему на дверце образуется пар?
Это нормально. Во время приготовления пар, выделяемый продуктами, выходит через вентиляционные отверстия, но часть может конденсироваться на холодных поверхностях, таких как дверца. Это явление безопасно.
Можно ли варить яйца вкрутую или всмятку?
Нет, яйца всмятку и вкрутую нельзя готовить в микроволновке, так как они могут взорваться даже после приготовления. Для блюд из яиц проткните желток перед приготовлением.

Вопросы пользователей о FMO1221X HOTPOINT

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Микроволновая печь в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FMO1221X - HOTPOINT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FMO1221X бренда HOTPOINT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FMO1221X HOTPOINT

Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте.

Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы Вашей микроволновой печи.

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

ВОЗДЕЙСТВИЯ

ЧРЕЗМЕРНОГО СВЧ ОБЛУЧЕНИЯ

(a) Не пытайтесь включать печь с открытой дверцей, так как это ведет к вредному воздействию СВЧ облучения. Это важно во избежание повреждения защитной блокировки.
(b) Не помещайте никакие предметы между дверцей и рамкой печи, удаляйте загрязнения и остатки моющего вещества с уплотнительных поверхностей.
(с) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, нельзя пользоваться печью до ее ремонта в уполномоченном сервисе.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Если изделие не содержится в чистоте, его поверхность портится, что сокращает срок службы изделия и может привести к опасным ситуациям.

Технические данные

Модель:FMO 122.1 X
Номинальное напряжение:230 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемой мощность (СВЧ):1250 Вт
Номинальная мощность (СВЧ):800 Вт
Номинальная потребляемой мощность (Гриль):1000 Вт
Емкость печи:20 л
Диаметр тарелки: 245 мм
Внешние габаритные размеры:594x343,5x388 мм
Масса:Примерно 15,4 кг

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ-излучения при использовании Вашего изделия следуйте основным правилам безопасности, включая следующие:

  1. Предупреждение: Нельзя разогревать жидкости и другие продукты в герметично закрытой посуде, так как это может привести к взрыву.
  2. Предупреждение: Любое тех. обслуживание или ремонт изделия, требующее снятия кожуха печи, предохраняющего от СВЧ-излучения, должно выполняться только компетентным техником.
  3. Предупреждение: Не разрешайте детям использовать печь, не проинструктировав их о правилах безопасной эксплуатации печи и об опасностях, связанных с неправильным использованием.
  4. Предупреждение: При использовании печи в комбинированном режиме требуется контроль детей со стороны взрослых по причине высокой температуры. (только серии с грилем).
  5. Используйте посуду, пригодную для СВЧ-печей.

  6. Регулярно мойте печь и удаляйте остатки пищи.

  7. Прочитайте следующее правило: "ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ СВЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ".

  8. При разогревании еды в пластиковой или бумажной посуде следите за печью во избежание возможного возгорания.

  9. В случае появления дыма, выключите печь и выньте ее штепсельную вилку из сетевой розетки, не открывайте дверцу печи для гашения возможного пламени.

  10. Не перегревайте еду.

  11. Не используйте печь для хранения чего-либо. Не храните хлеб, печенье и подобное внутри печи.

  12. Снимите проволчки и металлические ручки с бумажной или пластиковой посуды/пакетов перед их помещением в печь.

  13. Установите печь в соответствии с инструкциями.

  14. Не нагревайте в СВЧ-печи сырые или вареные яйца в скорлупе, так как они могут взорваться даже по завершении СВЧ-нагревания.

  15. Используйте изделие только в целях, описанных в настоящих инструкциях. Не используйте коррозивные химические вещества или пар для ухода за изделием. Данная печь специально предназначена для нагревания. Ее нельзя использовать в промышленности или в лабораториях.

  16. В случае повреждения сетевого провода изделия поручите его замену производителя, магазину или квалифицированному электрику во избежание опасности.

  17. Не храните и не используйте изделие на улице.

  18. Не используйте это изделие рядом с водой, на мокрой поверхности или рядом с байссеном.

  19. При использовании печи ее поверхности могут сильно нагреться. При использовании печи ее поверхности обычно сильно нагреваются. Держите сетевой провод изделия подальше от нагретых поверхностей и не закрывайте какие-либо части печи.

  20. Сетевой провод изделия не должен свешиваться с края стола или столешницы.

  21. Несоблюдение инструкций по уходу за печью может привести к поврежденияю поверхности и сократить срок службы изделия, а также привести к опасным ситуациям.

  22. Содержимое детских бутылочек и баночек с детским питанием необходимо взболтать или перемешать и проверить его температуру во избежание ожегов.

  23. При нагреве напитков СВЧ-излучением они могут неожиданно вскипеть, поэтому вынимайте их из печи осторожно.

  24. Запрещается использование изделия лицами(включая дете) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и знаний, без контроля или обучения пользованию изделием со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

  25. Не разрешайте детям играть с изделием.

  26. СВЧ-печь нельзя устанавливать в шкаф, если она не предназначена для встроенного монтажа в шкаф.

  27. Изделие не работает с внешним таймером или с отдельными системами дистанционного управления.

  28. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, чтобы изделие было выключено, перед заменой лампы во избежание удара током.

  29. Доступные детали могут нагреться при работе изделия. Не разрешайте маленьким детям приближаться к изделию.

  30. Запрещается использовать паровые агрегаты для чистки изделия.

  31. Поверхность кладовки может нагреться.

  32. Не используйте жесткие абразивные губки или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, так как они могут поцарапать ее поверхность, что может привести к трещинам в стекле.

  33. При работе изделие нагревается. Проявляйте осторожность во избежание касания горячих элементов внутри печи.

  34. Используйте термометр-щуп, предназначенный для данной печи (для печей, имеющих возможность использовать термометр-щуп).

  35. При первом включении печи можно почувствовать специфический запах, вызванный маслом, нанесенным на заводе для предохранения некоторых комплектующих.

  36. Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями под наблюдением или после получения соответствующих инструкций, позволяющим им безопасно эксплуатировать прибор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра.

  37. Храните прибор и его шнур вне досягаемости детей младше 8 лет.

  38. Этот прибор предназначен для
    использования в домашнем
    хозяйстве и в подобных
    областях применения, таких как:
    -штатные кухонные зоны в
    магазинах, офисы и другие
    рабочие места;
    – для клиентов в гостиницах,
    мотелях и других местах
    проживания;
    – на фермах;
    — в полупансионах.

  39. ВНИМАНИЕ: Во время работы
    прибори его доступные части
    нагреваются. Не дотрагивайтесь
    до нагревающихся элементов.
    Не подпускайте к прибору детей
    младше 8 лет если они не
    находяпод
    наблюдением.

Внимательно прочтите и сохраните для дальнейшего использования

Во избежание несчастных случаев Установка заземления

Данное изделие нуждается в заземлении. Во избежание короткого замыкания заземление сокращает риск удара током за счет провода разряда электрического тока. Данное изделие укомплектовано проводом, включающим в себя провод заземления с заземляющей вилкой. Штепсельная вилка должна быть соединена с правильно установленной и заземленной сетевой розеткой.

Обратитесь к квалифицированному электрику или в сервис, если Вам не вполне понятные инструкции по заземлению, или если у Вас имеются сомнения касательно правильного заземления изделия. При необходимости использовать удлинитель используйте только 3-жжильный провод.

  1. Короткая длина сетевого провода сокращает риск зацепления или наступания.
  2. В случае длинного сетевого провода или удлинителя:
    1) Указанное номинальное электрическое значение провода или удлинителя должно быть не меньше номинального электрического значения изделия.
    2) Удлинитель должен быть 3-хжильным с заземлением.
    3) Длинный провод должен быть расположен таким образом, чтобы не свешиваться со столешницы или кухонного топа, где его могут задеть дети, или где на него можно легко наступить.

ОПАСНОСТЬ

Опасность удара током

Касание к некоторым внутренним комплектующим может привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти. Не демонтируйте изделие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удара током

Неправильное заземление может привести к удару током. Не подключайте изделие к сетевой розетке, если оно не установлено надлежащим образом и не заземлено.

уход

Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки.

  1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой.
  2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой.
  3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали необходимо тщательно протирать влажной тряпкой в случае их загрязнения.

Штепсельная вилка с двумя круглыми штырьками

HOTPOINT FMO1221X - Штепсельная вилка с двумя круглыми штырьками - 1

посуд

Смотрите инструкции "Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь"

Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать в СВЧ-печи. В случае сомнений Вы можете проверить данный предмет следующим образом:

Проверка материала:

  1. Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом.
  2. Нагрейте при максимальной мощности в течение 1 минуты.
  3. Осторожно потрогайте предмет. Если пустой предмет теплый, не используйте его для готовки в СВЧ-печи.
  4. Не превышайте время нагрева в 1 минуту.

ОСТОРОЖНО

Опасность несчастных случаев

Любое тех. обслуживание или ремонт изделия, требующее снятия кожуха печи, предохраняющего от СВЧ-излучения, должно выполняться только компетентным техником.

Материалы, пригодные для СВЧ-печи
ПосудаПримечания
Алюминиевая фольгаТолько для покрытия блюд. Небольшие гладкие куски фольги могут быть использованы для защиты от сгорания тонких частей мяса или птицы. Если фольга слишком близко к стенкам печи, она может вызвать дуговой разряд. Фольга должна находиться на расстоянии не меньше 2,5 см от стенок печи.
Посуда для подрумяниванияСледуйте инструкциям производителя. Дно посуды для запеканки должно находиться на расстоянии не менее чем 5 мм от вращающейся тарелки. Неправильное использование может привести к повреждению вращающейся тарелки.
Столовая посудаТолько пригодная для СВЧ-печей. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте треснутую или надколотую посуду.
Стеклянные банкиВсегда снимайте крышку. Используйте только для легкого нагревания содержимого. Большинство стеклянной тары не является термостойкой и может лопнуть.
Стеклянная посудаТолько термостойкое стекло, пригодной для СВЧ-печей. Проверьте, чтобы на посуде не было металлической отделки. Не используйте треснутую или надколотую посуду.
Пакеты для печейСледуйте инструкциям производителя. Не завязывайте металлической проволокой Проделайте сверху в пакете дырочки для выхода пара.
Бумажные тарелки и стаканыИспользуйте только для быстрого приготовления/разогрева. Не оставляйте печь без присмотра в процессе приготовления.
Бумажные полотенцаИспользуйте для покрытия блюд для повторного разогрева и для впитывания жира. Используйте под контролем только для быстрого приготовления.
Пекарская ("пергаментная") бумагаИспользуется в качестве покрытия для предотвращения разбрызгивания или в качестве обертывания для приготовления на пару.
Пластиковая посудаТолько пригодная для СВЧ-печей. Следуйте инструкциям производителя. На посуде должны быть маркировка "Для СВЧ-печей". Некоторые пластиковые коробки становятся слегка мягкими из-за нагрева их содержимого. Готовые блюда в пластиковых упаковках и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть открыты, проколоты сверху, соблюдайте инструкции на упаковке.
Оберточная пленкаТолько пригодная для СВЧ-печей. Используется для покрытия блюд в процессе приготовления для сохранения сочности. Пленка не должна касаться еды.
ТермометрыТолько пригодные для СВЧ-печей (термометры для мяса и кондитерской выпечки).
Вощеная оберточная бумагаИспользуется в качестве покрытия для предотвращения разбрызгивания и для сохранения сочности.
Материалы, непригодные для СВЧ-печи
ПосудаПримечания
Алюминиевые блюдаМогут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи.
Картон для пищевых продуктов с металлической ручкой.Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи.
Металлическая посуда или посуда с металлическими деталямиМеталл экранирует продукт от СВЧ-излучения. Металлическая отделка может вызвать дуговой разряд.
Металлические крученные проволочкиМогут вызвать дуговой разряд и возгорание внутри печи.
Бумажные пакетыМогут вызвать возгорание внутри печи.
ПенопластПенопласт может расплавиться или загрязнить содержимое под воздействием высокой температуры.
ДеревоДерево высыхает от СВЧ-излучения и может потрескаться или разломиться.

Названия деталей печи и съемные детали

Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.

Ваша печь укомплектована следующими деталями:

Стеклянная тарелка 1

Вращающееся кольцо 1

Руководство по эксплуатации 1

HOTPOINT FMO1221X - Названия деталей печи и съемные детали - 1

text_image уководство по эксплуатации 1 A F E D C B G

HOTPOINT FMO1221X - Названия деталей печи и съемные детали - 2
Решетка для гриля (только для серий с грилем)

A) Консоль управления
В) Вращающаяся ось
С) Вращающееся кольцо
D) Стеклянная тарелка
E) Смотровое окошко
F) Дверца в сборе
G) Система защитной блокировки

Установка вращающегося блока

a. Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку перевернутой. Стеклянная тарелка всегда должна вращаться свободно.
b. И стеклянная тарелка, и вращающееся кольцо всегда должны быть установлены для использования СВЧ-печи.
с. Все блюда и посуда для еды должны устанавливаться на стеклянную тарелку для приготовления.
d. Если стеклянная тарелка или вращающееся кольцо терснет или сломается, обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр.

HOTPOINT FMO1221X - Установка вращающегося блока - 1

text_image Втулка (снизу) Стеклянная тарелка Вращающаяся ось Вращающееся кольцо

Установка и подключение

  1. Данное изделие предназначено только для бытового использования.
  2. Данная печь предназначена только для встроенной установки. Ее нельзя установить на кухонный топ или внутрь шкафа.
  3. Соблюдайте специальные инструкции по установке.
  4. Изделие может быть установлено в настенной ниже шириной 60 см (не менее 55 см глубиной и на высоте 85 см от пола).
  5. Изделие укомплектовано штепсельной вилкой и должно быть соединено с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой.
  6. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке изделия.
  7. Установку сетевой розетки и замену сетевого провода должен выполнять только квалифицированный электрик. Если при установке розетка оказывается недоступной, необходимо установить многополярный разъединитель со стороны установки с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
  8. Запрещается использовать переходиники, тройники и удлинители. Перегрузка может привести к возгоранию.

1. Настройка часов

После подсоединения печи к сети электропитания на дисплее показывается "0:00" и включается один звуковой сигнал.

1) Нажмите кнопку “/” один раз. На дисплее показывается “00:00”.
2) Поверните регулятор "h" для выставления часов, выставленное значение должно быть от 0 до 23(24-часов).
3) Нажмите кнопку “/”, замигает значение минут.
4) Поверните регулятор "☐" для выставления минут, выставленное значение должно быть от 0 до 59.
5) Нажмите кнопку “☐/☐” для подтверждения настройки часов. “:” будет мигать.

Примечание:

1) Если часы не настроены, они не будут работать при включении электропитания. 2) Если Вы нажмете кнопку

“PAUSE STOP” в процессе настройки часов, печь автоматически вернется в предыдущий режим.

2. Приготовление в СВЧ-печи

Нажмите кнопку “\~\~\~\~” на дисплее появится “P100”. Нажмите кнопку “\~\~\~\~” четыре раза или поверните “\~\~\~\~” для выбора

нужной мощности, при каждом нажатии на дисплее появляются: "P100", "P80" "P50", "P30" или "P10". Затем нажмите кнопку "START" для подтверждения

и поверните регулятор "♡" для выставления продолжительности от 0:05 до 95:00.

Нажмите кнопку “START” еще раз для начала приготовления.

Пример: Если Вам требуется использовать 80% СВЧ-мощности для приготовления в течение 20 минут, выполните следующие иструкции:

1) Нажмите кнопку “\~\~\~\~” один раз. На дисплее показывается “P100”.
2) Нажмите кнопку “\~\~\~\~” ” еще раз или поверните регулятор “●” для выбора 80% СВЧ- мощности.
3) Нажмите кнопку “START” для подтверждения. На дисплее показывается “P 80”.
4) Поверните регулятор "START" для выставления продолжительности приготовления до появления на дисплее "20:00". 5) Нажмите кнопку "START" для начала приготовления.

3. Гриль или комбинированное приготовление

Нажмите кнопку “\~\~\~\~”, на дисплее показывается “G-1”. Нажмите ту же кнопку четыре раза или поверните регулятор

“START” для выбора нужной мощности. На дисплее показывается “G”, “C-1” или “C-2”, “C-3” каждый раз, когда вы нажимаете кнопку. Затем нажмите кнопку “START” для подтверждения и поверните

регулятор “START” для выставления продолжительности от 0:05 до 95:00. Нажмите кнопку “START” еще раз для начала приготовления.

Пример: Если Вам требуется использовать 55% СВЧ-мощности и 45% мощности гриля (С-1) для приготовления в течение 10 минут, выполните следующие иструкции:

1) Нажмите кнопку “ 🎩 🎩 ” один раз. На дисплее показывается “P100”.
2) Нажмите кнопку “\~\~\~\~” .” четыре раза или поверните регулятор “\~\~\~\~” для выбора комбинированного режима. 1 режим.
3) Нажмите кнопку “START” для подтверждения. На дисплее показывается “C-1”.
4) Поверните регулятор “☐” для выставления продолжительности приготовления до появления на дисплее “10:00”.
5) Нажмите кнопку “START” для начала приготовления.

Примечание: По истечении половины времени, заданного для Гриля, включаются два звуковых сигнала, что является нормальным. Для оптимизации приготовления блюд в режиме Гриль рекомендуем перевернуть продукт, закрыть дверцу и нажать кнопку "START" для продолжения приготовления. В противном случае приготовление продолжается.

4. Быстрый запуск

1) В состоянии ожидания нажмите кнопку "START" для начала приготовления при мощности 100%. При каждом последующем нажатии продолжительность приготовления увеличивается на 30 секунд вплоть до 95 минут. 2) В режиме СВЧ или размораживание нажмите кнопку "START" для увеличения продолжительности на 30 секунд.
3) В состоянии ожидания поверните регулятор "START" влево для выставления продолжительности приготовления при мощности 100%, затем нажмите кнопку "START" для начала приготовления.

“ ”Pad instructions

ПорядокДисплейМощность СВЧМощность Гриль
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
6G0%100%
7C-155%45%
8C-236%64%

5. Размораживание по весу

1) Нажмите кнопку “☐/☐ ✱” один раз, на дисплее появится “dEF1”;

2) Поверните регулятор “☐” для выбора веса продукта от 100 до 2000 гр.

3) Нажмите кнопку “START” для начала размораживания.

6. Размораживание по времени

1) Нажмите кнопку “/” дважды, на дисплее появится “dEF2”;

2) Поверните регулятор "☐" для настройки продолжительности размораживания. Максимальное устанавливаемое время - 95 минут.

3) Нажмите кнопку “START” для начала размораживания. Мощность размораживания Р30, и ее нельзя изменить.

7. Кухонный таймер

(1) Нажмите кнопку “☐/☐” дважды, на дисплее появится 00:00, индикатор таймера загорится.

(2) Поверните регулятор "☐" для ввода нужного времени. (Максимальная продолжительность приготовления - 95 минут).

(3) Нажмите кнопку “START” для подтверждения настройки, индикатор таймера загорится.

(4) По истечении заданного времени таймер индикатора гаснет. Включаются 5 звуковых сигналов. Если часы были настроены (24-часовой режим), на дисплее показывается текущее время.

Примечание: Kitchen Time можно настроить в режиме 24-часов. Kitchen Timer является таймером.

8. Визуализация данных

(1) В режиме СВЧ, гриль и комбинированный нажмите кнопку “ 🎩️ 🎩️ ”, на дисплее на 3 секунды появится фактическая мощность. По прошествии 3-х секунд дисплей печи возвращается к прежней визуализации; (2) В режиме приготовления нажмите кнопку “ 🎩️ / Ⓛ ”, на дисплее на 3 секунды покажется текущее время.

9. Автоматический режим

1) Поверните регулятор “☐” вправо для выбора режима, на дисплее появится от “A-1” до “A-10”.

2) Нажмите кнопку “ START ” для подтверждения.

3) Поверните регулятор "☐" для выбора веса согласно таблице режимов.

4) Нажмите кнопку “START” для начала приготовления. Пример: Если Вы хотите использовать Автоматический режим для приготовления рыбы весом 350 гр.:

1) Поверните регулятор “☐” по часовой стрелке до тех пор, пока на дисплее не появится “A-4”.

2) Нажмите кнопку "START" для подтверждения.

3) Поверните регулятор “☐” для выбора веса рыбы, на дисплее появится “350”.

4) Нажмите кнопку “START” для начала приготовления.

10. Многоэтапное приготовление

Можно задать не больше 2-х режимов приготовления. В режиме многоэтапного приготовления, если одним из режимов является размораживание, он должен быть первым этапом.

Пример: Если требуется разморозить продукт в течение 5 минут, а затем приготовить при мощности 80% в течение 7 минут:

1) Нажмите кнопку “ 📋/💡 ✱ ” дважды, на дисплее появится “dEF2”;

2) Поверните регулятор "☐" для настройки

продожительности размораживания, пока на дисплее не появится "5:00".

3) Нажмите кнопку “\~\~\~\~” один раз. На дисплее показывается “P100”.

4) Нажмите кнопку “ ” еще раз

или поверните регулятор "см" для выбора 80% СВЧ-мощности.

5) Нажмите кнопку "START" для подтверждения. На дисплее показывается "P 80".

6) Поверните регулятор "☐" для выставления

продолжительности приготовления до появления на дисплее "07:00".

7) Нажмите кнопку “START” для начала приготовления,

включится один звуковой сигнал для первого этапа, начинается обратный отсчет времени размораживания. Включится еще один звуковой сигнал для начала второго этапа. По завершении приготовления включатся пять звуковых сигналов.

11. Функция защитной блокировки

Блокировка: В состоянии ожидания нажмите кнопку

“ PAUSE STOP ” на 3 секунды. Включится длинный

звуковой сигнал, означающий активацию защитной блокировки, на дисплее показывается текущее время, если оно было задано, в противном случае на дисплее показывается "【:】".

Отмена блокировки: В состоянии блокировки нажмите

кнопку “ PAUSE STOP ” на 3 секунды, длинный звуковой сигнал означает, что изделие отключает защитную блокировку.

Таблица режимов:

МенюВес (гр)Дисплей
A1ПИЦЦА200 гр200
400 гр400
A2Картофель200 гр200
400 гр400
600 гр600
A3Мясо250 гр250
350 гр350
450 гр450
A4Рыба250 гр250
350 гр350
450 гр450
A5Овощи200 гр200
300 гр300
400 гр400
A6Напитки1 чашка (120 мл)1
2 чашки (240 мл)2
3 чашки (360 мл)3
A7Макаронные изделия50 гр (с 450 мл холодной воды)50
100 гр (с 800 мл холодной воды)100
A8 Попкорн50 гр50
100 гр100
A9Курица400400
800800
12001200
A-10Повторный нагрев200200
400400
600600
Нормальные помехи
СВЧ-печь создает помехи приему телевизораКогда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным.
Тусклое освещение печиВ режиме СВЧ приготовления с низкой мощностью освещение печи может потусклеть. Это является нормальным.
Образование конденсата на дверце, горячий воздух от вентиляторовВ процессе приготовления из продуктов выделяется пар. Большая его часть удаляется вентиляторами. Но незначительная часть может осесть в виде конденсата на холодных частях таких как дверца печи. Это является нормальным.
Печь внезапно включается без продуктов внутри.Запрещается включать печь, не поместив в нее продукты. Это очень опасно.
НеисправностьВозможная причинаМетоды устранения
Печь не включается(1) Сетевой провод плохо подсоединен к сетевой розетке.Отсоедините штепсельную вилку. Подождите 10 секунд и вновь вставьте вилку в сетевую розетку.
(2) Перегорел плавкий предохранитель или сработал защитный разъединитель.Замените предохранитель или въведите разъединитель (обращайтесь к профессиональному электрику).
(3) Неисправна сетевая розетка.Проверьте сетевую розетку, подключив к ней другие электрические приборы.
Печь не нагревает(4) Плохо закрыта дверцаЗакройте дверцу плотно
Стеклянная вращающаяся тарелка производит шум при работе печи.(5) Налеты пищи на роликах и на дне печи.Смотрите раздел "Уход за СВЧ-печью" для чистки загрязненных частей.

HOTPOINT FMO1221X - Функция защитной блокировки - 1

HOTPOINT FMO1221X - Функция защитной блокировки - 2

Согласно Директиве об Утилизации бытовых электроприборов СВЧ-печь должна быть передана в специальный пункт сбора утиль-сырья. Если в будущем Вам потребуется выбросить это изделие, просим НЕ выбрасывать его вместе с обычным домашним мусором. Сдайте изделие в специальный пункт утиль-сырья.

Просим внимательно прочитать инструкции по установке

Важное Примечание

Электрическое подключение

Печь укомплектована штепсельной вилкой и должна быть соединена с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой. Согласно соответствующим нормативам устанавливать сетевую розетку, заменить сетевой провод может только квалифицированный электрик.

Если при установке сетевая розетка оказывается недоступной, необходимо установить многополярный разъединитель со стороны установки с расстоянием между контактами не менее 3 мм.

Выбранная ниша для встроенной печи не должна иметь задней панели.

Оставить минимальное пространство для вентиляции и воздухозабора.

Примечание:

Сетевой провод не должен быть сжат или согнут.

A. Встроенная установка

HOTPOINT FMO1221X - Встроенная установка - 1

В. Подготовка ниши

HOTPOINT FMO1221X - В. Подготовка ниши - 1

  1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.

HOTPOINT FMO1221X - В. Подготовка ниши - 2

text_image ШУРУП А СКОБА ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЛИНИЯ
  1. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями "а" в шаблоне.

HOTPOINT FMO1221X - В. Подготовка ниши - 3

text_image ШУРУП А Bracket
  1. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.

С. Установка печи.

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 1

text_image скоба

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 2

text_image Шуруп В Крепежное отверстие
  1. Вставьте печь в нишу.

- Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой.

- Сетевой провод не должен быть сжат или согнут.

  1. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише Шурупом В в соответствии с крепежным отверстием.

PL

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 3

Italiano

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 4

Français

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 5

Español

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 6

Portuges

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 7

Nederlands

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 8

Deutsch

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 9

Русский

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 10

Poliski

HOTPOINT FMO1221X - С. Установка печи. - 11

English

Spis tresci

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HOTPOINT

Модель : FMO1221X

Категория : Микроволновая печь