Bapi 900 Premium Plus Inox - Blender TAURUS - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Bapi 900 Premium Plus Inox TAURUS în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Bapi 900 Premium Plus Inox TAURUS
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Blender în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Bapi 900 Premium Plus Inox - TAURUS și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Bapi 900 Premium Plus Inox mărcii TAURUS.
MANUAL DE UTILIZARE Bapi 900 Premium Plus Inox TAURUS
Blender-Maşină de tocat
Миксер-блендер
خلاطة-فرامة

text_image
1900 PREMIUM PLUS INOX ora-Picadora ora-Picadora er-Mincer er-Hachoir mixer tore-tritatutto or-Picador er-mixer rabniacz z siekaczem uíξερ - Мплévτερ дер-измельчитель er-Maşină de tocat ер-блендер خلاطة-فرام ml US-FL-OZ
Blender-Maşină de tocat
Bapi 900 Plus Inox
Bapi 900 Plus Inox
Bapi 900 Premium Plus Inox

Stimate client,
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor fumiza satisfactii depline pentru multi ani.
Descrierea
A Buton Regulator de Viteză
B Buton de comandă
C Buton de comandă funcție Turbo
D Corp motor
E- Tijä
F Pahar dozator
G Element reductor (*)
H Tel (*)
I Vas (*)
(*) Disponibil doar cu modelul Bapi 900 Plus Inox
În cazul în care modelul aparatului dvs. nu dispune de accesoriiile descrise mai sus, le puteți cumpăra de-asemenea în mod separat de la Serviciile de Asistență Tehnică.

Sfaturi si avertizări privind sigurant
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în functiune si păstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea și nerespectarea acestor instructiuni pot avea ca rezultat un accident.
- Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăța părțile care intră în contact cu alimentele conform instructiunilor din sectiunea privind curățarea.
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de copii. Nu lăsați aparatul și conexunea sa la rețea la îndemâna copiilor.
-
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau persoane care nu detin experientă în manipularea acestuia, atâta timp cât acestea acționează sub supraveghere sau au primit instrucțiuni privind manipularea în condiții de sigurantă a aparatului și înțeleg posibilele riscuri.
-
Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheati pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat.
- Lamele sunt ascuțite și ar putea provoca daune. Aționați cu grijă și evitați contactul direct cu marginea de tăiere a acestora.
- Acordati o atenție specială în momentul manipulării lamelor, în cursul operațiunilor de montare și demontare, golind vasul și în timpul curățării.
- Deconectați întotdeauna aparatul de la alimentare dacă este lăsat nesupravegheat și înainte de montare, demon-tare sau curățare.
- Deconectați aparatul și deconectați alimentarea înainte de a schimba accesoriile sau componentele vecine care se mișcă în timpul utilizării.
PRECAUTIE: Cu scopul de a evita un pericol datorat reamării nedorite a protectorului termic, nu trebuie să fie alimentat aparatul prin intermediul unui dispozitiv întrerupător extern, precum un programator, sau să fie conectat la un circuit care se aprinde și se stinge în mod regulat prin intermediul companiei de distribuție de energie electrică. - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos.
Duceti aparatul la un service autorizat.
Cu scopul de a evita un pericol, nu încercați să-l demontați sau să-l reparați dvs. înșivă. - Fiți atenți la tumarea lichidelor fierbinti în robotul de bucătărie sau blender,
deoarece acestea pot fi ejectate din aparat datorită vaporizării bruște.
- Înainte de a conecta aparatul la rețeaua electrică, verificați dacă tensiunea indicată pe plăcuța cu caracteristici coincide cu tensiunea rețelei.
- A se conecta aparatul la o priză de curent care să poată furniza minim 10 amperi.
- Ștecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificați niciodată ștecărul. Nu folositți adaptor pentru ștecăr.
- Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele dezordonate și insuficienț iluminate sunt propice accidentelor.
- Îndepărtați copiii sau persoanele curioase în timp ce utilizați acest aparat.
- Nu utilizati aparatul dacă stecărul sau cablul electric sunt deteriorate.
- Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectați imediat aparatul de la rețeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări.
- Nu utilizați aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare.
- Nu utilizati aparatul cu măinile sau picioarele urede și nu-l folosiți atunci când sunteti descăltat.
- Nu forțați cablul electric de conectare. Nu folosiți niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priză aparatul.
- Nu înfășurați cablul electric de conectare în jurul aparatului.
- A se verifica starea cablului electric de conexiune. Cablurile deteriorate sau încălcite cresc riscul de şoc electric.
- Nu utilizati și nu țineți aparatul în aer liber.
- Nu atingeti stecârul cu mâinile ude.
- Luați măsurile necesare pentru a evita pornirea nedorită a aparatului.
- Nu atingeti părțile mobile ale aparatului în timp de funcționează.
Utilizare și îngrijire:
- Nu utilizați aparatul dacă accesoriiile și filtrele sale nu sunt cuplate corespunzător.
- Nu utilizati aparatul în gol, adică fără încărcătură.
- Nu utilizati aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcționează.
- Respectați indicația nivelului MAXIM (Fig. 3).
- Nu adăugați o cantitate de lichid cald peste jumătate din capacitatea cănii și, în cazul în care se află lichid cald în interiorul cănii, utilizați doar viteza mai mică.
- Deconectați aparatul de la rețea când nu este utilizat și înainte de a realiza orice operațiune de curățare, reglați, încărcați sau schimbați accesoriiile.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic și nu celui profesional sau industrial.
- Nu lăsați acest aparat la îndemâna copiilor și/sau persoanelor handicapate. - Mențineți aparatul într-o stare bună. Verificați ca părțile mobile să nu fie dezaliniate sau blocate, ca piesele să nu fie stricate sau să prezinte simptome care ar putea afecta buna funcționare a aparatului.
- Nu lăsați niciodată aparatul conectat fără să-l supravegheați. În plus veți economisi energie și veți prelungi durata de viață a aparatului.
- Nu utilizați aparatul pe o durată mai mare de un minut consecutiv sau realizând cicluri mai mari de 5 minute, în acest caz respectați întotdea na pauza de cel puțin 1 minut între cicluri. Nu se recomandă în niciun caz menținerea aparatului în stare de funcționare o perioadă mai lungă de timp decât cea necesară.
- Cu rol orientativ, se prezintă în tabelul anexat o serie de rețete care includ cantități de alimente ce urmează a fi procesate și timpul de funcționare a aparatului.
- Nu utilizati aparatul pe corpul vreunei persoane sau vreunui animal.
- Nu utilizati aparatul cu alimente congelate sau oase.
Service:
- Orice utilizare incorectă sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anulează garantia si responsabilitatea fabricantului.

Mod de utilizare
Observații înainte de utilizare:
- Asigurati-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.
- Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăța părțile care intră în contact cu alimentele conform instructiunilor din sectiunea privind curătarea.
- Pregătiți aparatul pentru funcția pe care doriți să o executați:
Utilizare:
- Desfășurați complet cablul înainte de a porni aparatul.
- Conectați aparatul la rețeaua electrică.
- Puneti aparatul în funcțiune, acționând butonul pornire / oprire.
- Selecționați puterea dorită.
- Lucrați cu alimentele pe care doriți să le procesați.
Controlul electronic al vitezei:
- Puterea aparatului se poate controla doar prin folosirea butonului de control al puterii. Această funcție este foarte utilă deoarece permite adaptarea puterii aparatului în funcție de lucrul pe care doriți să-l realizați.
Functie turbo:
- Aparatul dispune de o funcție Turbo. Activând butonul de comandă al funcției Turbo, este disponibilă întreaga putere a motorului, obținându-se o finisare mai fină în textura finală a produsului.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriti aparatul, actionând întrerupătorul pornit/oprit.
- Deconectați aparatul de la rețeaua electrică.
- Curățați aparatul.
Accessories:
Acest accesoriu folosește la prepararea de sosuri, supe, maioneză, frișcă, mâncare pentru bebeluși, zdrobire gheată...
- Cuplați accesoriiul blender la corpul motor rotindu-l în sensul indicat de săgeată (Fig.1.1).
- Introduceți în vas alimentele și puneti aparatul în funcțiune.
- Decuplați accesoriiul blender rotindu-l în sensul opus săgeții și extrăgându-l pentru curățarea sa ulterioară.
Accesoriu pentru tocat (Fig.2):
- Acest accesoriu se folosește pentru a toca legume sau carne..
- Introduceți alimentele pe care doriți să le prelucrați în vasul de tocat cu lamele situate înăuntru și atașați capacul până când va rămâne fixat (Fig. 2.1 / 2.2 / 2.3).
- Ataşati elementul reductor la blocul motor răsucindu-l în sensul indicat de săgeată. (Fig. 2.4).
- Cuplați ansamblul la capac și puneți în funcțiune aparatul (Atenție: nu puneți în funcțiune aparatul în cazul în care întregul ansamblu nu este poziționat și cuplat în mod corespunzător (Fig. 2.5).
- Opriți aparatul atunci când alimentul va dobândi textura dorită.
- Separati ansamblul de capac și eliberați elementul reductor (Fig. 2.6).
- Acest accesoriu se folosește pentru a bate frişcă, albuşuri.
- Introduceți telul în elementul reductor (Fig. 4.1). Atașați elementul reductor la blocul motor răsucindu-l în sensul indicat de săgeată. (Fig. 4.1).
- En un recipiente, colocar el alimento y poner en marcha el aparato. Pentru un rezultat optim telul trebuie miscat în sens orar (Fig. 4.2).
- Detaşati telul și eliberați elementul reductor (Fig. 4.3).
- Nota 1: Când acest accesoriu este ataşat, aparatul nu trebuie folosit la vitezele superioare deoarece ar deteriora telul (centrifugare a sârmelor).
- Notă 2: Pentru eliberarea telului din elementul reductor, trageți de inelul telului.
Protector termic de siguranță:
- Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranță care protejează aparatul de orice supraîncălzire.
- Dacă aparatul se oprește singur și nu pormește din nou, scoateți-l din priză și așteptați 15 minute înainte de a-l conecta din nou. Dacă în continuare nu funcționează, apelați la un serviciu de asistență tehnică autorizat.

Curătirea
- Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească înainte de a iniția orice operațiune de curățare.
- Curățați aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent și apoi ștergeți-l.
- Nu utilizați dizolvanti, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leșia, sau produse abrazive pentru a curăța aparatul.
- Nu cufundati aparatul în apă sau alt lichid și nu-l puneti sub jet de apă.
- În timpul procesului de curățare trebuie avută multă grijă cu cuțitele pentru că sunt foarte ascuțite.
- Se recomandă curățarea periodică a aparatului și eliminarea tuturor resturilor de alimente.
- Dacă acest aparat nu se mentine în bune condiții de curățenie, suprafața
acestuia se poate degrada și poate afecta durata de viață a aparatului într-un mod iexorabil precum conduce la o situație periculoasă. - Următoarele piese pot fi curățate în apă caldă cu săpun sau în spălătorul de vase (utilizând un program ușor de spălare):
- Picion
- Tel
- Cană
- Pahar dozator
- Poziiia de scurgere/uscare a pieselor care pot fi spălate în mașina de spălat vase sau chiuvetă trebuie să permită scurgerea facilă a apei (Fig 5).
- În continuare, uscați toate piesele înainte de montare și păstrați-le.

Anomalii si reparatii
- în caz de defectiune, duceți aparatul la un Serviciu de Asistență Tehnică autorizat. Nu încercați să-l demontați sau să-l reparați deoarece poate fi periculos.
Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană și/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din țara de origine:
Caracterul ecologic și reciclabil al produsului
- Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare și reciclare. Dacă doriți să vă debarasați de ele, puteți utiliza containerele publice prevăzute pentru fiecare tip de material in parte.
- Produsul nu contine concentrații de substanțe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.


Acest simbol semnalează că, dacă doriți să vă debarasați de acest produs odată încheiată durata sa de viață, trebuie să îl predați, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Acest aparat respectă Directiva 2006/95/CE privind Joasa Tensiune, Directiva 2004/108/CE privind Compatibilitatea Electromagnetică și Directiva 2011/65/CE privind restricțiile la utilizarea anumitor substanțe periculoase pentru aparate electrice și electronice.

| Receta Viteză Cantitate Preparare Timp | ||||
| Sos de maioneză | 5 250 ml Punetioul în cană, sare, o picătură de oțet sau lămâie, umpleți cu ulei până la partea indicată și puneti aparatul în funcțiune fără să-l mișcați până ce uleiul se leagă | 35 s | ||
| Mix de fructe 15 | - Adăugați fructele și acționați asupra alimentelor până ce obțineți omogenitatea dorită | - | ||
| Sos bechamel | 10 | 600 ml | Topiți 30 gr. de unt într-o caserolă la foc mic, adăugați 100 gr. de făină și 30 gr. de ceapă ușor prăjită (tocată anterior cu tocătorul) și continuați să adăugați cele 500 ml de lapte | 15 s |
| Spargere gheata | 20 4/6 cuburi gheata | Introduceți cuburile în cană și spargeți presând pe unul din ele | 15 s | |
| Frișcă 250 ml Trunați frișca răcă | tă bine (0 - a | 5°C) într-unrecipient și mișcați blenderul în sensul acelor de ceasornic. Se recomandă viteza minimă și când începe să capete consistentă să treceți la viteza 2 Aveți grijă deoarece cu timpul frișca poate să se transforme în unt. | 1,2 min | |
| Albuș bătut | 2 | 5 albușuri | Turnați albușurile într-un recipient și bateți cu telul mișcând vertical până se leagă | 1.5 min |
| Piure de cartofi | 20 | 400 g | Se poate coji acționând direct asupra alimentu-lui aflat în aceeași caserolă | 30 s |
| Piure copii | 20 | 300 g | Cojiti și puneti în recipient 100 gr. de măr, 100 gr. de banană, 50 gr. de biscuite și zeama unei portocale | 25 s |
| Pesmet | 20 | 50 g | Rupeți pâinea uscată înainte de a o pune în vas și striviți până obțineți textura dorită | 50 s |
| Brânză mărunțită | 20 200 g | Tăiați în | cubulețe de 1 cm și striviți până obțineți textura dorită | 30 – 40 s |
| Morcov mărunțit | 20 | 300 g | Tăiați în cubulețe de 1 cm și striviți până obțineți textura dorită | 20 s |
| Mărunțire fruc-te uscate | 20 300 g | Îndepărtați coaja și mărunțiti până obțineți textura dorită | 20 s | |
| Mărunțire ou tare | 20 5 ouă | Tăiați în | patru și mărunțiti până obțineți textura dorită | 10 s |
| Carne tocată (crudă sau gătită) | 20 300 g | Tăiați mai | întăi în cuburi de 1 cm. Tocați până obțineți textura dorită | 30 s |
| Mărunțire carne | 20 40 g | Tăiați mai | întăi în cuburi de 1 cm. Tocați până obțineți textura dorită | 3 s |
| Suc de roșii | 20 | 400 g | Tăiați roșiile în patru și puneti-le în vasul de presare și acționați asupra lor, în cană va curge sucul | 20 s |
| Mărunțire șuncă țărănească | 20 60 g | Tăiați mai | întăi în cuburi de 1 cm. Tocați până obțineți textura dorită | 3 s |
| Mărunțire pier-sici uscate | TURBO | 30 g | Tăiați mai întăi în cuburi de 1 cm. Tocați până obțineți textura dorită | 3 s |
Български
Миксер-блендер
Bapi 900 Inox
Bapi 900 Plus Inox
Bapi 900 Premium Plus Inox

Уважаеми клиенти: